WikiDer > Китайский классификатор

Chinese classifier
Общий классификатор ( в Мандарин, go3 в Кантонский), самый распространенный китайский классификатор

Современный Китайские сорта часто используют то, что называется классификаторы или же измерять слова. Одно из применений классификаторов - это когда имя существительное квалифицируется цифра известный как словосочетание. Когда такие фразы, как «один человек» или «три книги» переводятся на китайский язык, обычно необходимо вставить соответствующий классификатор между числительным и существительным. Например, в Стандартный мандарин,[примечание 1] первая из этих фраз будет  да rén, куда йи означает "один",[заметка 2] rén означает "человек", и является требуемым классификатором. Существуют также другие грамматические контексты, в которых используются классификаторы, в том числе после демонстративные 这 (這) жэ («это») и 那 на ("который"); однако, когда существительное стоит отдельно без такого квалификатора, классификатор не требуется. Существуют также различные другие варианты использования классификаторов: например, когда он помещается после существительного, а не перед ним, или при повторении, классификатор означает множественное или неопределенное количество.

Термины «классификатор» и «слово измерения» часто используются как синонимы (как эквивалент китайского термина 量词 (量詞) liàngcí, что буквально означает «слово меры»). Иногда, однако, их различают: классификатор обозначает частицу без какого-либо особого значения, как в примере выше, и измерять слово обозначающее слово для определенного количества или измерения чего-либо, например «капля», «чашка» или «литр». Последний тип также включает определенные слова, обозначающие продолжительность времени, денежные единицы и т. Д. Эти два типа альтернативно называются счетчик-классификатор и масс-классификатор, поскольку первый тип может иметь смысл только с считать существительные, а второй используется, в частности, с нарицательные существительные. Однако грамматическое поведение слов двух типов во многом идентично.

С большинством существительных связан один или несколько определенных классификаторов, часто в зависимости от природы того, что они обозначают. Например, многие существительные, обозначающие плоские предметы, такие как столы, бумаги, кровати и скамейки, используют классификатор  (чжан, тогда как многие длинные и тонкие объекты используют  (тиао. Общее количество классификаторов на китайском языке может составлять от нескольких десятков до нескольких сотен, в зависимости от того, как они подсчитываются. Классификатор (), произносится или же ge в мандаринском языке, помимо того, что он является стандартным классификатором для многих существительных, также служит общий классификатор, который может часто (но не всегда) использоваться вместо других классификаторов; в неформальной и разговорной речи носители языка обычно используют этот классификатор гораздо чаще, чем любой другой, даже если они знают, какой классификатор «правильный», когда их спрашивают. Массовые классификаторы могут использоваться со всеми видами существительных, с которыми они имеют смысл: например,  он («коробка») может использоваться для обозначения коробок с объектами, такими как лампочки или книги, даже если эти существительные будут использоваться с их собственными соответствующими классификаторами подсчета, если они будут считаться отдельными объектами. У исследователей разные взгляды на то, как возникают пары классификатор-существительное: некоторые считают, что они основаны на врожденном семантический особенности существительного (например, все существительные, обозначающие «длинные» объекты, принимают определенный классификатор из-за присущей им длины), в то время как другие считают их мотивированными больше по аналогии с прототип пары (например, «словарь» принимает тот же классификатор, что и более распространенное слово «книга»). Существуют некоторые различия в используемых сочетаниях с динамиками разные диалекты часто используют разные классификаторы для одного и того же элемента. Некоторые лингвисты предположили, что при использовании фраз-классификаторов можно руководствоваться не столько грамматикой, сколько стилистикой или стилем. прагматичный опасения со стороны говорящего, который, возможно, пытается передний план новая или важная информация.

Многие другие языки Языковой ареал материковой части Юго-Восточной Азии демонстрируют аналогичные системы классификаторов, что приводит к предположениям о происхождении китайской системы. Древние конструкции классификатора, в которых использовалось повторяющееся существительное, а не специальный классификатор, засвидетельствованы в Старый китайский еще в 1400 г. до н.э., но настоящие классификаторы появлялись в этих фразах гораздо позже. Первоначально классификаторы и числа располагались после существительного, а не до него, и, вероятно, переместились перед существительным где-то после 500 г. до н. Э. Использование классификаторов не стало обязательной частью Старый китайский грамматика примерно до 1100 г. н.э. Некоторые существительные стали ассоциироваться с определенными классификаторами раньше, чем другие; Самые ранние из них, вероятно, были существительными, которые обозначали предметы культурной ценности, такие как лошади и стихи. Многие слова, которые сегодня являются классификаторами, начинались как полные существительные; в некоторых случаях их значения постепенно отбеленный прочь, так что теперь они используются только как классификаторы.

использование

На китайском языке цифра обычно не может количественно оценить имя существительное сам по себе; вместо этого язык полагается на классификаторы, также называемый измерять слова.[заметка 3] Когда существительному предшествует число, показательный Такие как это или же который, или некоторые кванторы Такие как каждый, перед существительным обычно ставится классификатор.[1] Таким образом, хотя носители английского языка говорят «один человек» или «этот человек», Мандаринский китайский говорящие говорят  (да ge rén, один-CL человек) или  (жэ ge rén, это-CL человек) соответственно. Если существительному предшествует указательное слово и число, то первым идет указательное слово.[2] (Это как в английском, например, «эти три кошки».) Если прилагательное изменяет существительное, обычно оно идет после классификатора и перед существительным. Общая структура фразы классификатора:

показательный – номер – классификатор – прилагательное – имя существительное

В таблицах ниже приведены примеры распространенных типов фраз-классификаторов.[3] В то время как для большинства английских существительных не нужны классификаторы или измеряющие слова (в английском языке грамматически правильны и «пять кофе», и «пять чашек кофе»), почти все китайские существительные требуют; таким образом, в первой таблице фразы, не имеющие классификатора на английском языке, имеют классификатор на китайском языке.

показательныйномерклассификаторприлагательноеимя существительное Английский эквивалент
NUM-CL-N(сан)
три
(чжи)
CL
(мао)
Кот
"три кота"
DEM-CL-N(жэ)
это
(чжи)
CL
(мао)
Кот
"этот кот"
NUM-CL(сан)
три
(чжи)
CL
"трое из них)"*
NUM-CL-ADJ-N(сан)
три
(чжи)
CL
(привет)
чернить
(мао)
Кот
"три черных кота"
DEM-NUM-CL-ADJ-N(жэ)
это
(сан)
три
(чжи)
CL
(привет)
чернить
(мао)
Кот
"эти три черных кота"
NUM-CL-ADJ(сан)
три
(чжи)
CL
黑 的(привет де)**
чернить
"три черных"*
* Когда «кошки» уже очевидно из контекста, например, «Сколько у вас кошек?» «У меня три.» / «Три».
** Когда прилагательное в китайском языке появляется само по себе без существительного после него, Я добавлен, чтобы идентифицировать его как прилагательное, потому что многие существительные могут использоваться как глаголы, прилагательные и / или наречия (например, 统一 «объединить» может использоваться как глагол, прилагательное и наречие; 黑 «черный» может использоваться как существительное (как цвет), глагол (перенесенные значения, «опорочить» и «взломать»; но не может использоваться как «сделать что-то черным»), прилагательное и наречие). Использование Я в этом примере не имеет отношения к наличию классификаторов.
показательныйномерклассификаторприлагательноеимя существительное Английский эквивалент
NUM-CL-N()
пять
(tóu)
CL
(niú)
крупный рогатый скот
«пять голов крупного рогатого скота»
DEM-CL-N(жэ)
это
(tóu)
CL
(niú)
крупный рогатый скот
"это голова скота"
NUM-CL()
пять
(tóu)
CL
"пять голов"*
NUM-CL-ADJ-N()
пять
(tóu)
CL
(да)
большой
(niú)
крупный рогатый скот
"пять голов крупного рогатого скота"
DEM-NUM-CL-ADJ-N(жэ)
это
()
пять
(tóu)
CL
(да)
большой
(niú)
крупный рогатый скот
"эти пять голов крупного рогатого скота"
NUM-CL-ADJ()
пять
(tóu)
CL
大 的(dàde)**
большой
"пять голов больших"*
* Когда «крупный рогатый скот» уже очевиден из контекста, например, «Сколько у вас скота?» «У меня пять голов».
** Когда прилагательное в китайском языке появляется само по себе без существительного после него, Я добавлен. Использование Я в этом примере не имеет отношения к наличию классификаторов.

С другой стороны, когда существительное не считается или вводится с указательным словом, классификатор не нужен: например, классификатор есть в  (Сан Лян Че, три-CL машина, "три машины") но не в 我 的 车 (wǒ-de chē, я-собственническая машина, "моя машина").[4] Кроме того, на китайском языке числа и указательные элементы часто не требуются, поэтому говорящие могут решить не использовать их - и, следовательно, не использовать классификатор. Например, чтобы сказать "Чжансан превратился в дерево ", оба 张三 变成 了 一 (Чжангсань бианченг-ле йи шо, Чжансан стал ПРОШЛЫМ CL дерево) и 张三 变成 了 树 (Чжангсан бианченг-ле шо, Zhangsan стать ПРОШЛЫМ деревом) приемлемы.[5] Фактически использование классификаторов после демонстративных элементов не является обязательным.[6]

Существительное также может квалифицировать только классификатор, при этом числительное («один») опускается, как в 买mǎi число Пи мǎ "купить CL лошадь », то есть« купить лошадь ».[7]

Специализированное использование

Пробка
Фраза  (chē-liàng, машина-CL) после существительного стоит классификатор. Это может относиться, например, к «машинам на дороге».

Помимо использования с числами и наглядными примерами, классификаторы имеют и другие функции. Классификатор, помещенный после существительного, выражает его множественное или неопределенное количество. Например,  (шу-Бен, книга-CL) означает «книги» (например, на полке или в библиотеке), тогда как стандартная предварительная номинальная конструкция  (йи Бен шу, один-CL книга) означает «одна книга».[8]

Многие классификаторы могут быть дублированный означать "каждый". Например, 个个 (-ge rén, CL-CL человек) означает "каждый человек".[примечание 4][9]

Наконец, классификатор, используемый вместе с 一 (йи, «один»), а после существительного передает значение, близкое к «все из», «целое» или «___ полное из».[10] Приговор 天空 一 (tiānkōng yī пиан юнь, небо одно-CL облако), что означает «небо было полно облаков», использует классификатор  (пиан, срез), что относится к небу, а не к облакам.[примечание 5]

Типы

Подавляющее большинство классификаторов - это те, которые считают или классифицируют существительные (номинальные классификаторы, как и во всех приведенных выше примерах, в отличие от вербальные классификаторы).[11] Они далее подразделяются на счетчики-классификаторы и масс-классификаторы, описано ниже. В повседневной речи люди часто используют термин «мерительное слово» или его буквальный китайский эквивалент. 量词 liàngcí, чтобы охватить все китайские классификаторы счета и массовые классификаторы,[12] но не все типы слов, сгруппированных под этим термином, одинаковы. В частности, разные типы классификаторов демонстрируют многочисленные различия в значении, в типах слов, к которым они присоединяются, и в синтаксический поведение.

В китайском есть большое количество именных классификаторов; оценки числа на мандаринском диалекте от "нескольких десятков"[13] или «около 50»,[14] до более чем 900.[15] Диапазон настолько велик, потому что некоторые из этих оценок включают все типы классификаторов, в то время как другие включают только счетчики-классификаторы,[примечание 6] и потому что идея того, что составляет «классификатор» со временем изменилось. Сегодня обычные словари включают от 120 до 150 классификаторов;[16] 8822 слова Программа оценивания слов и иероглифов для владения китайским языком[примечание 7] (Китайский: 汉语 水平 词汇 与 汉字 等级 大纲; пиньинь: Hànyǔ Shupíng Cíhuì yú Hànzi Děngjí Dàgāng) списки 81;[17] а список 2009 года, составленный Gao Ming и Barbara Malt, включает 126.[18] Однако количество классификаторов, которые используются в повседневной неформальной обстановке, может быть меньше: лингвист Мэри Эрбо утверждал, что около двух десятков «основных классификаторов» составляют большую часть использования классификаторов.[19] Однако в целом система классификаторов настолько сложна, что были опубликованы специализированные словари классификаторов.[18][примечание 8]

Счетчики-классификаторы и массовые классификаторы

А классификатор классифицирует класс существительных, выбирая некоторые выдающийся перцепционные свойства ... которые постоянно связаны с сущностями, названными классом существительных; а измерять слово не классифицирует, а обозначает количество сущности, названной существительным.

Тай (1994), п. 2), курсив мой.

Внутри набора номинальных классификаторов лингвисты обычно проводят различие между «счетными классификаторами» и «массовыми классификаторами». Истинный счетчики-классификаторы[примечание 9] используются для наименования или подсчета одного считать имя существительное,[15] и не имеют прямого перевода на английский язык; Например,  (Бен шу, один-CL book) может быть переведено на английский только как «одна книга» или «книга».[20] Кроме того, классификаторы счетчиков нельзя использовать с нарицательные существительные: точно так же, как говорящий по-английски не может обычно сказать * "пять грязей", говорящий по-китайски не может сказать * (ge, пять-CL грязь). Для таких массовых существительных необходимо использовать масс-классификаторы.[15][примечание 10]

Массовые классификаторы (правда измерять слова) не выделять неотъемлемые свойства отдельного существительного, как это делают счетчики-классификаторы; скорее, они объединяют существительные в счетные единицы. Таким образом, массовые классификаторы обычно можно использовать с несколькими типами существительных; например, в то время как масс-классификатор  (он, box) можно использовать для подсчета коробок с лампочками (灯泡 он Dēngpào, "один коробка лампочек ») или книг (教材 он jiàocái, "один коробка учебников "), каждое из этих существительных должно использовать другой классификатор счета, когда считается само по себе (灯泡 чжун dēngpào «одна лампочка»; против. 教材 Бен jiàocái «один учебник»). Хотя классификаторы счетчиков не имеют прямого английского перевода, массовые классификаторы часто имеют: фразы с классификаторами счетчиков, такие как  (да ge rén, один-CL person) можно перевести только как «один человек» или «человек», тогда как те, у кого есть массовые классификаторы, такие как  (qún rén, один-толпа-человек) можно перевести как «толпа людей». Все языки, включая английский, имеют массовые классификаторы, но счетчики-классификаторы уникальны для определенных «языков-классификаторов» и не являются частью английской грамматики, за исключением нескольких исключительных случаев, таких как поголовье скота.[21]

В пределах диапазона массовых классификаторов авторы предложили подразделения, основанные на способе, которым массовый классификатор организует существительное в счетные единицы. Один из них единицы измерения (также называемые «стандартные меры»),[22] какие языки должны быть на всех языках для измерения предметов; в эту категорию входят такие единицы, как километры, литры или фунты[23] (видеть список). Как и другие классификаторы, они также могут стоять без существительного; таким образом, например,  (хлопнуть, фунт) могут отображаться как  (сан хлопнуть ròu, "три фунты мяса ") или просто  (сан хлопнуть, "три фунты", никогда *个 磅 сан ge хлопнуть).[24] Единицы валюты ведут себя аналогично: например, 十 (ши юань, "десять юань"), что является сокращением от (например) 十人民币 (ши юань rénmínbì, "десять единицы из юань"). Другие предлагаемые типы масс-классификаторов включают" коллективные "[25][примечание 11] масс-классификаторы, такие как  (qún rén, "а толпа людей "), которые менее точно группируют вещи; и" контейнер "[26] массовые классификаторы, которые группируют вещи по контейнерам, в которых они поступают, как в  (wǎn чжу, "а чаша каши ») или  (бао тан, "а мешок сахара »).

Разницу между счетчиками-классификаторами и массовыми классификаторами можно описать как количественную оценку по сравнению с категоризацией: другими словами, массовые классификаторы Создайте единица измерения чего-либо (например, коробки, группы, блоки, части и т. д.), тогда как счетчики-классификаторы просто имя существующий элемент.[27] Большинство слов могут появляться как с классификаторами счетчика, так и с массовыми классификаторами; например, пиццу можно описать как 比萨 (чжан Bsà, "одна пицца", буквально "одна пирог пиццы "), используя счетчик-классификатор, и как 比萨 (да Куай Bsà, "один кусок пиццы ») с использованием массового классификатора. Помимо этих семантических различий, существуют различия в грамматическом поведении счетчиков-классификаторов и массовых классификаторов;[28] например, массовые классификаторы могут быть изменены с помощью небольшого набора прилагательных (как в 一 大 да да qún rén, "большой толпа людей "), тогда как классификаторы счетчиков обычно не могут (например, *一 大 да да ge rén никогда не говорится о «большом человеке»; вместо этого прилагательное должно изменять существительное: 大人 да ge dà rén).[29] Другое отличие состоит в том, что счетчики-классификаторы часто можно заменить «общим» классификатором. (), без видимого изменения значения, тогда как массовые классификаторы - нет.[30] Синтаксики Лиза Ченг и Rint Sybesma предлагают, чтобы счетчики-классификаторы и массовые классификаторы имели различные базовые синтаксические структуры, при этом счетные-классификаторы образуют «фразы классификатора»,[примечание 12] и масс-классификаторы как своего рода придаточное предложение только это выглядит как фраза классификатора.[31] Однако различие между счетными классификаторами и массовыми классификаторами часто неясно, и другие лингвисты предположили, что счетные классификаторы и массовые классификаторы не могут принципиально отличаться. Они постулируют, что «подсчет-классификатор» и «массовый классификатор» являются крайностями континуума, причем большинство классификаторов находятся где-то посередине.[32]

Вербальные классификаторы

Есть набор "вербальные классификаторы"используется специально для подсчета количества раз, когда происходит действие, а не для подсчета количества элементов; этот набор включает , / biàn, хуи, и xià, что примерно переводится как «времена».[33] Например, 我 去过 三北京 (wǒ qù-guo sān Běijīng, Я иду-ПРОШЛО три-CL Пекин: "Я был в Пекине три раз").[34] Эти слова могут также образовывать составные классификаторы с определенными существительными, как в 人次 rén cì «человеко-время», которое можно использовать для подсчета (например) посетителей музея за год (когда посещения одного и того же человека в разных случаях учитываются отдельно).

Другой тип вербального классификатора указывает инструмент или орудие, используемое для выполнения действия. Пример можно найти в предложении 他 踢 了 我 一脚 tā tī le wǒ yī jiǎo «он ударил меня ногой», или, точнее, «он ударил меня ногой». Слово дзио, которое обычно используется как простое существительное, означающее «ступня», здесь действует как словесный классификатор, отражающий инструмент (а именно ступню), используемый для выполнения удара ногой.

Отношение к существительным

ты
"рыбы"
裤子 Кози
"(пара штанов"
он
"река"
凳子 Dèngzi
"длинная скамья"
Приведенные выше существительные, обозначающие длинные или гибкие объекты, могут появляться вместе с классификатором.  (тиао на некоторых диалектах, таких как мандарин.[35] На мандаринском языке 一条 板凳 означает «скамья CL», и если люди хотят сказать «стул», используются 個 / 个 или 張 / 张, потому что 条 используется только для обозначения относительно длинных вещей. В других диалектах, таких как кантонский, 條 нельзя использовать для обозначения 櫈. Вместо этого используется 張.

Разным классификаторам часто соответствуют разные конкретные существительные. Например, книги обычно принимают классификатор  Бен, плоские предметы принимают  (чжанживотные принимают  (чжи, машины принимают  тай, большие здания и горы занимают  zuòи т. д. Внутри этих категорий есть дальнейшие подразделения, в то время как большинство животных  (чжи, домашние животные принимают  (tóu, длинные и гибкие животные принимают  (тиао, а лошади забирают  . Точно так же длинные гибкие вещи (например, веревки) часто требуют  (тиао, длинные жесткие вещи (например, палки) принимают  ген, если они не круглые (например, ручки или сигареты). В этом случае в некоторых диалектах они принимают  чжи.[36] Классификаторы также различаются по степени их специфичности; некоторые (например,  ду для цветов и других аналогичных сгруппированных предметов) обычно используются только с одним типом, тогда как другие (например,  (тиао для длинных и гибких вещей, одномерных вещей или абстрактных элементов, таких как отчеты новостей)[примечание 13] гораздо менее ограничены.[37] Более того, между существительными и классификаторами нет взаимно однозначного отношения: одно и то же существительное может сочетаться с разными классификаторами в разных ситуациях.[38] Конкретные факторы, определяющие, какие классификаторы сочетаются с какими существительными, были предметом споров среди лингвистов.

Категории и прототипы

Хотя массовые классификаторы не обязательно имеют какое-либо семантическое отношение к существительным, с которым они используются (например, коробка и книга не связаны по смыслу, но все же можно сказать «ящик с книгами»), счётчики-классификаторы.[31] Однако точный характер этих отношений не определен, поскольку существует очень много различий в том, как объекты могут быть организованы и классифицированы с помощью классификаторов. Учет семантических отношений можно условно сгруппировать в категоричный теории, которые предполагают, что счетчики-классификаторы сопоставляются с объектами исключительно на основе присущих им характеристик (таких как длина или размер), и прототип теории, которые предлагают людям научиться сопоставлять счетчик-классификатор с конкретным прототипом объекта и с другими объектами, которые похожи на этот прототип.[39]

Категорический "классический"[40] представление классификаторов заключалось в том, что каждый классификатор представляет категорию с набором условий; например, классификатор  (тиао будет представлять категорию, определенную как все объекты, которые соответствуют условиям быть длинными, тонкими и одномерными, а существительные, использующие этот классификатор, должны соответствовать всем условиям, с которыми связана категория. Некоторые общие семантические категории, в которые классификаторы счетчиков, как утверждается, объединяют существительные, включают категории формы (длинные, плоские или круглые), размера (большие или маленькие), последовательности (мягкие или твердые), одушевленность (человек, животное или объект),[41] и функции (инструменты, транспортные средства, машины и т. д.).[42]

Мул
骡子, Луози
Осел
驴子, lǘzi
Джеймс Тай и Ван Ляньцин обнаружили, что классификатор лошадей   иногда используется для мулы и верблюды, но редко для менее «конских» ослы, предполагая, что на выбор классификаторов влияет близость прототипов.[43]

С другой стороны, сторонники теория прототипов Предположим, что классификаторы-счетчики могут не иметь врожденных определений, но связаны с существительным, являющимся прототипом этой категории, а существительные, имеющие «семейное сходство» с существительным-прототипом, захотят использовать тот же классификатор.[примечание 14] Например, лошадь на китайском языке использует классификатор  , как в  (сан мǎ, «три коня») - в современном китайском слово не имеет смысла. Тем не менее, существительные, обозначающие животных, которые выглядят как лошади, часто также используют этот же классификатор, и было обнаружено, что носители языка с большей вероятностью используют этот классификатор. чем ближе животное смотрит на лошадь.[43] Более того, слова, которые не соответствуют «критериям» семантической категории, могут по-прежнему использовать эту категорию из-за их ассоциация с прототипом. Например, классификатор  ( используется для небольших круглых изделий, как в 子弹 ( Zdàn, «одна пуля»); когда слова нравятся 原子弹 (yuánzǐdàn, "атомная бомба") были позже введены в язык, в котором они также использовали этот классификатор, хотя они не были маленькими и круглыми - следовательно, их классификатор должен был быть назначен из-за ассоциации слов со словом для пули, которое действовало как «прототип».[44] Это пример «обобщения» прототипов: Эрбо предположил, что когда дети изучают счетчики-классификаторы, они проходят этапы, сначала выучивая только пару классификатор-существительное (например,  тиао ты, CL-fish), затем используя этот классификатор с несколькими существительными, которые похожи на прототип (например, другие виды рыб), а затем, наконец, используя этот набор существительных, чтобы обобщить семантическую характеристику, связанную с классификатором (например, длину и гибкость), чтобы что затем классификатор можно использовать с новыми словами, с которыми сталкивается человек.[45]

Некоторые пары существительного и классификатора являются произвольными или, по крайней мере, кажутся современным говорящим не имеющими смысловой мотивации.[46] Например, классификатор   можно использовать для фильмов и романов, а также для автомобилей[47] и телефоны.[48] Отчасти этот произвол может быть вызван тем, что лингвист Джеймс Тай называется «окаменелостью», при которой классификатор-счетчик теряет свое значение из-за исторических изменений, но остается в паре с некоторыми существительными. Например, классификатор   используется для лошадей сегодня бессмысленно, но в Классический китайский возможно, имел в виду "упряжку из двух лошадей",[49] пара скелетов лошадей,[50] или сочетание человека и лошади.[51][примечание 15] Произвол может также возникнуть, когда классификатор одолженныйвместе со своим существительным от диалекта, в котором оно имеет ясное значение, до того, на котором оно не имеет.[52] В обоих этих случаях использование классификатора больше запоминается по ассоциации с определенными «прототипными» существительными (такими как лошадь), а не пониманием семантических категорий, и поэтому произвольность использовалась в качестве аргумента в пользу теории прототипов классификаторов.[52] Гао и Мальт предполагают, что теории категорий и прототипов верны: в их концепции некоторые классификаторы составляют «четко определенные категории», другие - «категории-прототипы», а третьи являются относительно произвольными.[53]

Нейтрализация

В дополнение к многочисленным "специфическим" классификаторам счетчиков, описанным выше,[примечание 16] У китайцев есть «общий» классификатор (), произносится на мандаринском.[примечание 17] Этот классификатор используется для людей, некоторых абстрактных понятий и других слов, не имеющих специальных классификаторов (например, 汉堡包 Hànbǎobāo "гамбургер"),[54] а также может использоваться как замена определенного классификатора, такого как  (чжан или же  (тиао, особенно в неформальной речи. В китайском языке еще в 1940-х годах было отмечено, что использование растет, и наблюдается общая тенденция к замене им конкретных классификаторов.[55] Многочисленные исследования показали, что и взрослые, и дети склонны использовать когда они не знают соответствующего классификатора счета, и даже когда они знают, но говорят быстро или неформально.[56] Замена конкретного классификатора общим известен как классификатор нейтрализация[57] ("量词 个 化"по-китайски, буквально" классификатор 个 -изация "[58]). Особенно часто это происходит у детей.[59] и афазия (люди с повреждением связанных с языком областей мозга),[60][61] хотя нормальные динамики тоже часто нейтрализуют. Сообщается, что большинство говорящих знают подходящие классификаторы для слов, которые они используют, и полагают, когда их спрашивают, что эти классификаторы являются обязательными, но тем не менее используют даже не осознавая этого в реальной речи.[62] В результате в повседневной речи мандаринский общий классификатор "в сотни раз чаще".[63] чем специализированные.

Тем не менее, не полностью заменил другие счетные классификаторы, и все еще существует много ситуаций, в которых было бы неуместно заменять его требуемым конкретным классификатором.[55] Могут существовать определенные шаблоны, за которыми пары классификатор-существительное могут быть «нейтрализованы» для использования общего классификатора, а какие - нет. В частности, слова, наиболее характерные для своих категорий, например бумага для категории существительных по классификатору "плоский / квадратный"  (чжан, может быть менее вероятно сказано с помощью общего классификатора.[64]

Варианты использования

Китайская живопись тушью с изображением человека, сидящего под деревом
Картина может быть отнесена к классификаторам  (чжан и  фу; обе фразы имеют одинаковое значение, но передают разные стилистические эффекты.[65]
Фотография башни высотой более 20 этажей.
В зависимости от используемого классификатора существительное  lóu может использоваться для обозначения этого здания, как в  (да zuò lóu "одно здание") или этажи здания, как в 二十 (Эрши céng lóu, «двадцать этажей»).[66]

Дело не в том, что каждое существительное связано только с одним классификатором. В разных диалектах и ​​говорящих существует большая разница в способах использования классификаторов для одних и тех же слов, и говорящие часто не соглашаются, какой классификатор лучше.[67] Например, для автомобилей некоторые люди используют  , другие используют  тай, а третьи используют  (liàng; Кантонский использует  gaa3. Даже в пределах одного диалекта или одного говорящего одно и то же существительное может принимать разные меры измерения слов в зависимости от стиля, в котором человек говорит, или от различных нюансов, которые человек хочет передать (например, измеряемые слова могут отражать суждение говорящего о или мнение об объекте[68]). Примером этого является слово для человека,  rén, который использует слово меры  ( обычно, но использует меру  ku при подсчете количества человек в семье, и  Wèi когда вы будете особенно вежливы или почтительны, и  мин в формальном письменном контексте;[69] аналогично, группа людей может называться массивами как (qún rén, "а группа людей ") или (хлопнуть rén, "а банда / толпа людей "): первое нейтрально, тогда как второе подразумевает, что люди непослушны или иным образом их оценивают плохо.[70]

Некоторые счетчики-классификаторы могут также использоваться с существительными, с которыми они обычно не связаны, для метафорического эффекта, как в 烦恼 (дуи fánnǎo, "а куча забот / неприятностей »).[71] Наконец, у одного слова может быть несколько счетчиков-классификаторов, которые в целом передают разные значения - на самом деле, выбор классификатора может даже влиять на значение существительного. В качестве иллюстрации  сан jié означает «три урока» (например, «у меня сегодня три урока»), тогда как  сан люди означает «три курса» (например, «Я записался на три курса в этом семестре»), хотя существительное в каждом предложении одно и то же.[66]

Цель

В исследованиях систем классификаторов и, в частности, китайских классификаторов, задавался вопрос, почему вообще существуют счетные классификаторы (в отличие от массовых классификаторов). Массовые классификаторы присутствуют во всех языках, поскольку они являются единственным способом «подсчитать» массовые существительные, которые естественным образом не делятся на единицы (как, например, «три пятна of mud "на английском языке; *" three muds "неграмотно). С другой стороны, счетчики-классификаторы не являются обязательными по своей сути и отсутствуют в большинстве языков.[21][примечание 18] Более того, счетчики-классификаторы используются с «неожиданно низкой частотой»;[72] во многих случаях ораторы избегают использования конкретных классификаторов, просто используя простое существительное (без числа или указателя) или используя общий классификатор  .[73] Лингвисты и типологи Такие как Джозеф Гринберг предположили, что определенные счетчики-классификаторы семантически "избыточны", повторяя информацию, присутствующую в существительном.[74] Счетчики-классификаторы можно использовать стилистически,[69] а также может использоваться для уточнения или ограничения предполагаемого значения говорящего при использовании неопределенного или двусмысленного существительного; например, существительное   "класс" может относиться к курсам в семестре или к определенным периодам занятий в течение дня, в зависимости от того, использует ли классификатор  (люди или же  (jié используется.[75]

Одно из предлагаемых объяснений существования счетчиков-классификаторов состоит в том, что они служат скорее когнитивным целям, чем практическим: другими словами, они предоставляют говорящим языковой способ систематизировать или категоризировать реальные объекты.[76] Альтернативный вариант - они служат больше дискурсивный и прагматичный функция (коммуникативная функция при взаимодействии людей), а не абстрактная функция в уме.[73] В частности, было предложено, чтобы счетчики-классификаторы могли быть использованы для отметки новых или незнакомых объектов в рамках дискурса,[76] чтобы представить главных персонажей или предметы в рассказе или разговоре,[77] или чтобы передний план важная информация и предметы, увеличивая их выдающийся.[78] Таким образом, счетчики-классификаторы могут не выполнять абстрактную грамматическую или когнитивную функцию, но могут помочь в общении, делая важную информацию более заметной и привлекая к ней внимание.

История

Фразы классификатора

Не совсем белый овальный панцирь черепахи с надписью на древнекитайском языке.
An надпись на кости оракула от Династия Шанг. Такие надписи являются одними из самых ранних примеров числовых фраз, которые, возможно, в конечном итоге породили китайские классификаторы.

Исторические лингвисты обнаружили, что фразы, состоящие из существительных и чисел, претерпели несколько структурных изменений в Старый китайский и Средний китайский до того, как в них появились классификаторы. Самые ранние формы могли быть Число - Существительное, например, английский (т. е. "пять лошадей"), и менее распространенный Существительное - Число («пять лошадей»), оба из которых засвидетельствованы в скрипты костей оракула доархаических китайцев (около 1400 г. до н.э. - 1000 г. до н.э.).[79] Первые конструкции, напоминающие конструкции классификаторов, были Существительное - Число - Существительное конструкции, которые также существовали в доархаическом китайском языке, но менее распространены, чем Число - Существительное. В этих конструкциях иногда первое и второе существительные были идентичны (N1 - Номер - N1, например, «лошади пять лошадей»), а иногда второе существительное было другим, но семантически связанным (N1 - Номер - N2). По мнению некоторых лингвистов-историков, N2 в этих конструкциях может считаться ранней формой счетчика-классификатора и даже был назван «эхо-классификатором»; Однако это предположение не является общепринятым.[80] Хотя настоящих счетных классификаторов еще не появилось, массовые классификаторы были распространены в то время с такими конструкциями, как «вино - шесть -yǒu" (слово  yǒu представляла емкость с вином), что означает "шесть yǒu вина ».[80] Примеры, подобные этому, предполагают, что массовые классификаторы предшествовали классификаторам счета на несколько столетий, хотя они не появлялись в том же порядке слов, что и сегодня.[81]

Именно из этого типа структуры, возможно, возникли счетные классификаторы, первоначально заменяющие второе существительное (в структурах, где было существительное, а не массовый классификатор), чтобы дать Существительное - Число - Классификатор. То есть конструкции типа «лошади пять лошадей» могли быть заменены на такие конструкции, как «лошади пять CL", возможно, по стилистическим причинам, например из-за недопущения повторения.[82] Другая причина появления счетных классификаторов могла заключаться в том, чтобы избежать путаницы или двусмысленности, которые могли возникнуть при подсчете элементов с использованием только массовых классификаторов, т.е. чтобы уточнить, когда речь идет об отдельном элементе, а когда - о мере элементов.[83]

Историки сходятся во мнении, что в какой-то момент истории порядок слов в этой конструкции изменился, и существительное помещалось в конце, а не в начале, как в современной конструкции. Число - Классификатор - Существительное.[84] Согласно историческому лингвисту Алену Пейро, самые ранние появления этой конструкции (хотя и с массовыми классификаторами, а не счетными классификаторами) появляются в поздней части Старый китайский (С 500 г. до н.э. до 200 г. до н.э.). В это время Число - масс-классификатор часть Существительное - Число - Массовый классификатор конструкция иногда переносилась перед существительным. Пейрауб предполагает, что это могло произойти из-за того, что постепенно его анализировали как модификатор (как прилагательное) для заглавного существительного, в отличие от простого повторения, как это было изначально. Поскольку китайский язык, как и английский, обычно помещает модификаторы перед изменением, этот сдвиг мог быть вызван этим повторным анализом. К началу Наша эрасуществительные, появляющиеся в «позиции классификатора», начали терять свое значение и становились настоящими классификаторами. Оценки того, когда классификаторы подверглись наибольшему развитию, различаются: Ван Ли утверждает, что период их развития пришелся на династия Хан (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.),[85] тогда как Лю Ширу считает, что это был Южные и Северные династии период (420 - 589 г. н.э.),[86] и Пейраубе выбирает династия Тан (618 - 907 гг. Н. Э.).[87] Независимо от того, когда они были разработаны, Ван Ляньцин утверждает, что они не стали обязательными с грамматической точки зрения примерно до 11 века.[88]

Системы классификаторов на многих близлежащих языках и языковых группах (например, вьетнамский и Тайские языки) очень похожи на китайскую систему классификаторов как по грамматической структуре, так и по параметрам, по которым сгруппированы некоторые объекты. Таким образом, были некоторые споры о том, какая языковая семья впервые разработала классификаторы, а какие потом их заимствовали, или были ли системы классификаторов родными для всех этих языков и развивались ли они в большей степени за счет повторения языковой контакт на протяжении всей истории.[89]

Слова-классификаторы

Большинство современных счетчиков-классификаторов образованы от слов, которые изначально были отдельно стоящими существительными в более старых вариантах китайского языка и с тех пор были грамматизированный стать связанные морфемы.[90] Другими словами, классификаторы счетчиков, как правило, происходят от слов, которые когда-то имели определенное значение, но утратили его (процесс, известный как семантическое отбеливание).[91] Однако у многих все еще есть родственные формы, которые работают как существительные сами по себе, например, классификатор.  (даи для длинных, похожих на ленту предметов: современное слово 带子 даизи означает «лента».[71] Фактически, большинство классификаторов также могут использоваться как другие части речи, такие как существительные.[92] С другой стороны, массовые классификаторы более прозрачны по смыслу, чем счетные классификаторы; в то время как у последних есть некоторые историческое значение, первые по-прежнему являются полноценными существительными. Например,  (bēi, чашка), является классификатором, как в  (bēi ча, "а чашка чая ") и слово для чашки, как в 酒杯 (jiǔbēi, "бокал для вина").[93]

Откуда эти классификаторы? У каждого классификатора своя история.

Пейраубе (1991, п. 116)

Не всегда каждому существительному требовался счетчик-классификатор. Во многих исторических разновидностях китайского языка использование классификаторов не было обязательным, и классификаторы редко встречаются в сохранившихся произведениях.[94] Некоторые существительные приобрели классификаторы раньше, чем другие; Некоторые из первых задокументированных случаев использования классификаторов были для инвентаризации предметов, как в коммерческом бизнесе, так и в рассказывании историй.[95] Таким образом, первые существительные, с которыми были связаны классификаторы счета, могли быть существительными, представляющими «культурно ценные» предметы, такие как лошади, свитки и интеллектуалы.[96] Особый статус таких предметов очевиден и сегодня: многие классификаторы могут быть объединены только с одним или двумя существительными, например   для лошадей[примечание 19] и  сёу для песен или стихов являются классификаторами тех же самых «ценных» предметов. Такие классификаторы составляют до одной трети обычно используемых классификаторов сегодня.[19]

Классификаторы не получили официального признания в качестве лексическая категория (часть речи) до 20 века. Самый ранний современный текст, в котором обсуждались классификаторы и их использование, был Ма Цзяньчжун1898 год Основные принципы ясного письма Ма (马氏 文 通).[97] С тех пор и до 1940-х годов такие лингвисты, как Ма, Ван Ли и Ли Цзиньси рассматривали классификаторы как просто тип существительного, «выражающего количество».[85] Люй Шусян первым выделил их в отдельную категорию, назвав «единичными словами» (单位 词 данвеси) в 1940-х Схема китайской грамматики (中国 文法 要略) и, наконец, «измерить слова» (量词 liàngcí) в Грамматика (语法 学习). Он сделал это разделение на основе того факта, что классификаторы были семантически обесцвечены и что их можно использовать непосредственно с числом, тогда как к истинным существительным нужно добавить слово меры, прежде чем их можно будет использовать с числом.[98] После этого для классификаторов были предложены и другие названия: Гао Минкай назвал их «существительными словами-помощниками» (助 名词 Zhùmíngcí), Лу Вандао «счетные маркеры» (计 标 jìbiāo), а японский лингвист Мияваки Кенносукэ назвал их «сопутствующими словами» (陪伴 词 péibàncí).[99] в Проект плана системы преподавания китайской грамматики (暂 拟 汉语 教学 语法 系统) принят Китайская Народная Республика в 1954 г. Люй «измеряет слова» (量词 liàngcí) было принято в качестве официального названия классификаторов в Китае.[100] Это остается наиболее часто используемым термином.[12]

Общие классификаторы

Исторически, не всегда был общим классификатором. Некоторые считают, что изначально это было существительное, относящееся к бамбук стебли, и постепенно расширился в использовании, чтобы стать классификатором для многих вещей с «вертикальными, индивидуальными [или] вертикальными качествами»,[101] в конечном итоге стал общим классификатором, потому что он так часто использовался с существительными нарицательными.[102] Классификатор на самом деле ассоциируется с тремя разными гомофонный символы: , (используется сегодня как традиционный характер эквивалент ), и . Исторический лингвист Ляньцин Ван утверждал, что эти символы на самом деле произошли от разных слов, и что только имел первоначальное значение «стебель бамбука».[103] она утверждает, что изначально использовалась в качестве общего классификатора и, возможно, была получена из орфографически схожих jiè, один из первых общих классификаторов.[104] позже слился с потому что они были похожи по произношению и значению (оба использовались в качестве общих классификаторов).[103] Точно так же она утверждает, что также было отдельным словом (со значением, связанным с «пристрастием» или «быть единой частью») и слилось с по тем же причинам, что и сделал; она также утверждает, что был "создан" еще в династия Хан, чтобы заменить .[105]

И не было единственный общий классификатор в истории китайцев. Вышеупомянутое jiè использовался в качестве общего классификатора до Династия Цинь (221 г. до н.э.); Первоначально это было существительное, относящееся к отдельным предметам из цепочки связанных оболочек или одежды, и в конечном итоге стало использоваться в качестве классификатора для «индивидуальных» объектов (в отличие от пар или групп объектов), прежде чем стать общим классификатором.[106] Другой общий классификатор был méi, который первоначально относился к маленьким веточкам. Поскольку для подсчета предметов использовались веточки, стало встречным словом: любые предметы, в том числе людей, можно было засчитать как «один , два ", так далее. был наиболее распространенным классификатором, использовавшимся в Южные и Северные династии период (420–589 гг. н. э.),[107] но сегодня это уже не общий классификатор и используется редко, как специализированный классификатор для таких предметов, как значки и значки.[108] Кэтлин Аренс заявила, что (чжи на мандаринском и цзя в Тайваньский), классификатор животных в Мандарин, является еще одним общим классификатором тайваньского языка и, возможно, становится классификатором китайского языка на Тайване.[109]

Разнообразие

Северные диалекты, как правило, имеют меньше классификаторов, чем южные.個 ge единственный классификатор, найденный в Дунганский язык. У всех существительных может быть только один классификатор в некоторых диалектах, например Шанхайский (Ву), мандаринский диалект Шаньси, и Шаньдун диалекты. Некоторые диалекты, такие как Северная Мин, определенный Сянские диалекты, Диалекты хакка, и немного Диалекты юэ для существительного, относящегося к людям, используйте 隻, а не 個.[110]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Все примеры, приведенные в этой статье, взяты из стандартного китайского языка, с произношением, указанным с помощью пиньинь системе, если не указано иное. Сценарий часто идентичен в других вариантах китайского языка, хотя произношение может варьироваться.
  2. ^ Но обычно произносится как yí из-за Sandhi.
  3. ^ Через разные разновидности китайского, предложения классификатора-существительного имеют немного разные интерпретации (особенно в интерпретации определенность в классифицированных существительных в отличие от голые существительные), но требование, чтобы классификатор располагался между числом и существительным, более или менее одинаково в основных разновидностях (Ченг и Sybesma 2005).
  4. ^ Несмотря на то что "” (个人) в данном случае обычно означает «каждый человек».
  5. ^ См., Например, аналогичные результаты в корпусе китайского языка Центра китайской лингвистики на Пекинский университет: 天空 一片, получено 3 июня 2009 г.
  6. ^ В дополнение к описанному ниже различению «счет-масса» и «номинально-вербальное различие» различные лингвисты предложили множество дополнительных подразделений классификаторов по типам. Он (2001, главы 2 и 3) содержит их обзор.
  7. ^ В Программа оценивания слов и иероглифов для владения китайским языком стандартная мера распознавания слов и символов, используемая в Китайская Народная Республика для тестирования учащихся средних школ, старшеклассников и иностранных учащихся. Последнее издание было опубликовано в 2003 году Центром тестирования Национального комитета по тестированию на знание китайского языка.
  8. ^ В том числе следующее:
    • Чен, Баоцунь 陈 保存 (1988). Китайский словарь классификатора 汉语 量词 词典. Фучжоу: Народное издательство Фуцзянь 福建 人民出 Version社. ISBN 978-7-211-00375-4.
    • Фанг, Цзицин; Коннелли; Майкл (2008). Словарь китайских мер. Бостон: Ченг и Цуй. ISBN 978-0-88727-632-3.
    • Цзяо, Фань 焦 凡 (2001). Китайско-английский словарь слов измерения 汉英 量词 词典. Пекин: Sinolingua 华语 敎 学 出 Version社. ISBN 978-7-80052-568-1.
    • Лю, Зипин 刘子平 (1996). Китайский словарь классификатора 汉语 量词 词典. Образовательная пресса Внутренней Монголии 内蒙古 教育 出 Version社. ISBN 978-7-5311-2707-9.
  9. ^ Счетчики-классификаторы также называются «индивидуальными классификаторами», (Чао 1968, п. 509), «квалификационные классификаторы» (Чжан 2007, п. 45; Ху 1993, п. 10), а просто «классификаторы» (Ченг и Sybesma 1998, п. 3).
  10. ^ Массовые классификаторы также называли «измеряющими словами», «массивами» (Ченг и Sybesma 1998, п. 3), «неиндивидуальные классификаторы» (Чао 1968, п. 509), и «количественные классификаторы» (Чжан 2007, п. 45; Ху 1993, п. 10). Термин «массовый классификатор» используется в этой статье, чтобы избежать двусмысленного употребления термина «слово измерения», которое часто используется в повседневной речи для обозначения как счетных классификаторов, так и массовых классификаторов, хотя в техническом использовании это только означает масс-классификаторы (Ли 2000, п. 1116).
  11. ^ Также называется «совокупный» (Ли и Томпсон 1981, pp. 107–109) или «группа» (Аренс 1994, п. 239, примечание 3) меры.
  12. ^ «Фразы классификатора» похожи на существительные фразы, но с классификатором, а не существительным в качестве голова (Ченг и Sybesma 1998, стр. 16–17).
  13. ^ Это может быть связано с тем, что официальные документы во время династия Хан были написаны на длинных бамбуковых полосках, что делало их «полосками бизнеса» (Аренс 1994, п. 206).
  14. ^ Теория, описанная в Аренс (1994) и Ван (1994) также упоминается в этих работах как теория «прототипов», но несколько отличается от версии теории прототипов, описанной здесь; вместо того, чтобы утверждать, что отдельные прототипы источник Что касается значений классификаторов, эти авторы считают, что классификаторы по-прежнему основаны на категориях с характеристиками, но что категории имеют много функций, а «прототипы» - это слова, которые обладают всеми характеристиками этой категории, тогда как другие слова в категории имеют только некоторые функции. Другими словами, «есть основные и маргинальные члены категории ... член категории не обязательно обладает всеми свойствами этой категории» (Ван 1994, п. 8). Например, классификатор   используется для категории деревьев, которые могут иметь такие характеристики, как «имеет ствол», «имеет листья» и «имеет ветви», «лиственные»; кленовые деревья будут прототипами категории, поскольку они обладают всеми этими характеристиками, тогда как у пальм есть только ствол и листья и, следовательно, они не являются прототипами (Аренс 1994, стр. 211–12).
  15. ^ Очевидное несогласие между определениями, данными разными авторами, может отражать различное использование этих слов в разные периоды времени. Хорошо известно, что многие классификаторы претерпевали частые изменения значения на протяжении истории (Ван 1994; Эрбо 1986, стр. 426–31; Аренс 1994, pp. 205–206), поэтому   могли иметь все эти значения в разные моменты истории.
  16. ^ Также называется «сортировочными классификаторами» (Эрбо 2000, п. 33; Biq 2002, п. 531).
  17. ^ Кэтлин Аренс в 1994 году заявила, что классификатор животных -, произносится чжи на мандаринском и цзя в Тайваньский- находится в процессе становления вторым общим классификатором китайского языка, на котором говорят в Тайвань, и уже используется в качестве общего классификатора на самом тайваньском языке (Аренс 1994, п. 206).
  18. ^ Хотя в английском языке нет продуктивной системы счетчиков-классификаторов и он не считается «языком классификаторов», в нем есть несколько конструкций - в основном архаичных или специализированных - которые напоминают счетные классификаторы, такие как «X голова крупного рогатого скота» (T'sou 1976, п. 1221).
  19. ^ Сегодня, также может использоваться для болты ткани. Видеть "Список общеупотребительных слов номинальной меры"на ChineseNotes.com (последнее изменение - 11 января 2009 г .; получено 3 сентября 2009 г.).

Рекомендации

  1. ^ Ли и Томпсон 1981, п. 104
  2. ^ Ху 1993, п. 13
  3. ^ Примеры адаптированы из приведенных в Ху (1993, п. 13), Эрбо (1986, стр. 403–404), и Ли и Томпсон (1981С. 104–105).
  4. ^ Чжан 2007, п. 47
  5. ^ Ли 2000, п. 1119
  6. ^ Вс 2006, п. 159
  7. ^ Вс 2006, п. 160
  8. ^ Ли и Томпсон 1981, п. 82
  9. ^ Ли и Томпсон 1981, стр. 34–35
  10. ^ Ли и Томпсон 1981, п. 111
  11. ^ Ху 1993, п. 9
  12. ^ а б Ли 2000, п. 1116; Ху 1993, п. 7; Ван 1994, стр. 22, 24–25; Он 2001, п. 8. См. Также использование в Клык и Коннелли (2008) и самые вводные китайские учебники.
  13. ^ Ли и Томпсон 1981, п. 105
  14. ^ Чао 1968, раздел 7.9
  15. ^ а б c Чжан 2007, п. 44
  16. ^ Эрбо 1986, п. 403; Клык и Коннелли, 2008, п. ix
  17. ^ Он 2001, п. 234
  18. ^ а б Gao & Malt 2009, п. 1133
  19. ^ а б Эрбо 1986, п. 403
  20. ^ Эрбо 1986, п. 404
  21. ^ а б Тай 1994, п. 3; Аллан 1977, стр. 285–86; Ван 1994, п. 1
  22. ^ Аренс 1994, п. 239, примечание 3
  23. ^ Ли и Томпсон 1981, п. 105; Чжан 2007, п. 44; Эрбо 1986, п. 118, примечание 5
  24. ^ Ли и Томпсон 1981, стр. 105–107
  25. ^ Эрбо 1986, п. 118, примечание 5; Ху 1993, п. 9
  26. ^ Эрбо 1986, п. 118, примечание 5; Ли и Томпсон 1981, стр. 107–109
  27. ^ Ченг и Sybesma 1998, п. 3; Тай 1994, п. 2
  28. ^ Ван 1994, стр. 27–36; Ченг и Sybesma 1998
  29. ^ Ченг и Sybesma 1998, стр. 3–5
  30. ^ Ван 1994, стр. 29–30
  31. ^ а б Ченг и Sybesma 1998
  32. ^ Аренс 1994, п. 239, примечание 5; Ван 1994, стр. 26–27, 37–48
  33. ^ Он 2001, стр.42, 44
  34. ^ Чжан 2007, п. 44; Ли и Томпсон 1981, п. 110; Клык и Коннелли, 2008, п. Икс
  35. ^ Тай 1994, п. 8
  36. ^ Тай 1994, стр. 7–9; Тай и Ван 1990
  37. ^ Эрбо 1986, п. 111
  38. ^ Он 2001, п. 239
  39. ^ Тай 1994, стр. 3–5; Аренс 1994, стр. 208–12
  40. ^ Тай 1994, п. 3; Аренс 1994, стр. 209–10
  41. ^ Тай 1994, п. 5; Аллан 1977
  42. ^ Ху 1993, п. 1
  43. ^ а б Тай 1994, п. 12
  44. ^ Чжан 2007, стр. 46–47
  45. ^ Эрбо 1986, п. 415
  46. ^ Ху 1993, п. 1; Тай 1994, п. 13; Чжан 2007, стр. 55–56
  47. ^ Чжан 2007, стр. 55–56
  48. ^ Gao & Malt 2009, п. 1134
  49. ^ Морев 2000, п. 79
  50. ^ Ван 1994, стр. 172–73
  51. ^ Тай 1994, п. 15, примечание 7
  52. ^ а б Тай 1994, п. 13
  53. ^ Gao & Malt 2009, стр. 1133–4
  54. ^ Ху 1993, п. 12
  55. ^ а б Ценг, Чен и Хунг 1991, п. 193
  56. ^ Чжан 2007, п. 57
  57. ^ Аренс 1994, п. 212
  58. ^ Он 2001, п. 165
  59. ^ Эрбо 1986; Ху 1993
  60. ^ Аренс 1994, стр. 227–32
  61. ^ Ценг, Чен и Хунг 1991
  62. ^ Эрбо 1986, стр. 404–406; Аренс 1994, стр. 202–203
  63. ^ Эрбо 1986, стр. 404–406
  64. ^ Аренс 1994
  65. ^ Чжан 2007, п. 53
  66. ^ а б Чжан 2007, п. 52
  67. ^ Тай 1994; Эрбо 2000, стр. 34–35
  68. ^ Он 2001, п. 237
  69. ^ а б Клык и Коннелли, 2008 г., п. ix; Чжан 2007, стр. 53–54
  70. ^ Он 2001, п. 242
  71. ^ а б Ши 2003, п. 76
  72. ^ Эрбо 2000, п. 34
  73. ^ а б Эрбо 2000, стр. 425–26; Ли 2000
  74. ^ Чжан 2007, п. 51
  75. ^ Чжан 2007, стр. 51–52
  76. ^ а б Эрбо 1986, стр. 425–6
  77. ^ Вс 1988, п. 298
  78. ^ Ли 2000
  79. ^ Пейраубе 1991, п. 107; Морев 2000, стр. 78–79
  80. ^ а б Пейраубе 1991, п. 108
  81. ^ Пейраубе 1991, п. 110; Ван 1994, стр. 171–72
  82. ^ Морев 2000, стр. 78–79
  83. ^ Ван 1994, п. 172
  84. ^ Пейраубе 1991, п. 106; Морев 2000, стр. 78–79
  85. ^ а б Он 2001, п. 3
  86. ^ Ван 1994, стр.2, 17
  87. ^ Пейраубе 1991, стр. 111–17
  88. ^ Ван 1994, п. 3
  89. ^ Эрбо 1986, п. 401; Ван 1994, п. 2
  90. ^ Ши 2003, п. 76; Ван 1994, стр. 113–14; 172–73
  91. ^ Пейраубе 1991, п. 116
  92. ^ Gao & Malt 2009, п. 1130
  93. ^ Чиен, похоть и Чианг 2003, п. 92
  94. ^ Пейраубе 1991; Эрбо 1986, п. 401
  95. ^ Эрбо 1986, п. 401
  96. ^ Эрбо 1986, стр. 401, 403, 428
  97. ^ Он 2001, п. 2
  98. ^ Он 2001, п. 4
  99. ^ Он 2001, стр. 5–6
  100. ^ Он 2001, п. 7
  101. ^ Эрбо 1986, п. 430
  102. ^ Эрбо 1986, стр. 428–30; Аренс 1994, п. 205
  103. ^ а б Ван 1994, стр. 114–15
  104. ^ Ван 1994, п. 95
  105. ^ Ван 1994, стр. 115–16; 158
  106. ^ Ван 1994, стр. 93–95
  107. ^ Ван 1994, стр. 155–7
  108. ^ Эрбо 1986, п. 428
  109. ^ Аренс 1994, п. 206
  110. ^ Грэм Тергуд; Рэнди Дж. ЛаПолла (2003). Грэм Тергуд, Рэнди Дж. ЛаПолла (ред.). Сино-тибетские языки. Том 3 серии языковых семей Routledge (иллюстрированный ред.). Психология Press. п. 85. ISBN 0-7007-1129-5. Получено 2012-03-10. В целом южные диалекты имеют большее количество классификаторов, чем северные. Чем дальше на север, тем меньше количество найденных классификаторов. В дунганском диалекте северного китайского языка ганьсу, на котором говорят в Центральной Азии, используется только один классификатор 個 [kə]; и этот же самый классификатор почти стал классификатором для всех существительных в Ланьчжоу Ганьсу. Тенденция использовать один общий классификатор для всех существительных также в большей или меньшей степени обнаруживается во многих диалектах Шаньси, некоторых диалектах Шаньдуна и даже в шанхайском диалекте Ву и стандартном китайском (SM). Выбор классификаторов для отдельных существительных индивидуален для каждого диалекта. Например, хотя предпочтительным классификатором диалектов для «человеческого существа» является 個 и родственные ему, 隻 в его диалектных формах широко используется в диалектах хакка и юэ в провинциях Гуанси и западный Гуандун, а также в диалектах Северного Мин и некоторых других языках. Сянские диалекты в провинции Хунань.

Библиография

внешняя ссылка