WikiDer > Das edle Herz, WAB 65

Das edle Herz, WAB 65
Das edle Herz
Светское хоровое произведение к Антон Брукнер
Sankt Florian Stiftsbibliothek St. Florian Decke 2.JPG
Потолок библиотеки Аббатство Святого Флориана
КлючГлавный
КаталогWAB 65
ТекстЭрнст Маринелли
ЯзыкНемецкий
Составленc. 1851 (c. 1851): Святой Флориан
ПреданностьИменины Иоганна Непомука Паулича
Опубликовано1932 (1932): Регенсбург
ВокалTTBB хор

Das edle Herz («Благородное сердце»), WAB 65 - песня, написанная Антон Брукнер в c. 1851 во время его пребывания в Святой Флориан.

История

Брукнер написал эту работу по тексту Эрнста Маринелли в c. 1851 во время его пребывания в Святой Флориан. Он написал его для Именины Иоганна Непомука Паулича, члена хора Святого Флориана. Неизвестно, выполнялась ли работа при жизни Брукнера.[1][2]

Оригинальная рукопись, ставшая промежуточной утерянной, была найдена в наследстве друга Брукнера Рудольфа Вайнвурма.[1] Его эскиз находится в аббатстве Святого Флориана.[2] Он был исполнен в 1988 году мужским хором общества Вагнера Университета Кейо. Токио,[3] а затем в 1994 г. Коннектикут Колледж.[2]

Работа, которая впервые была выпущена в Band II / 2, pp. 111–113, биографии Göllerich / Auer,[1][2] выпускается в Band XXIII / 2, № 7 Gesamtausgabe.[4]

Брукнер составил вторая установка на тот же текст для смешанного хора (WAB 66) 1857 г.[1][2]

Текст

Das edle Herz использует текст Эрнста Маринелли.

Wer im Busen nicht die Flamme
Nur des eigenen Altars nährt,
Вер ден Блик дер Эдлен Либе
Freudig zu dem Bruder kehrt,

Wer sich nicht sich selbst geboren,
Sondern seinem Schöpfer glaubt,
Diesen Glauben nie verloren,
Andern Selben nie geraubt,

Wer den Wert der eignen Habe
Gern in dürft’ge Hände legt,
Seines Wissens hehre Gabe
Auch in fremde Herzen trägt,

Wer im Segnen und Beglücken
Seines Lebens Freude weiß,
Dem erschallet mit Entzücken
Dankerfüllter Seelenpreis.

Кто кормит в груди не только пламя
Собственного алтаря,
Кто бы ни обратил свой взор благородной любви
К счастью для брата,

Кто не верит, что он родился сам,
Но верит в своего Создателя,
Кто никогда не терял этого вероучения,
Кто никогда не отнимал у других,

Тот, кто устанавливает стоимость своего имущества
Охотно в бедных руках,
Кто передает благородный дар своих знаний
Также в сердце других,

Кто знает, что благословение и дар
означают радость его жизни,
Для него звучит блаженство
Благодарная хвала от души.

Музыка

46-бар долгая работа в 9
8
забит в Главный за TTBB хор. В такте 34 счет переходит в 4
4
в хоральная форма на "dankerfüllter Seelenpreis"до конца песни.[1][2]

Дискография

На данный момент нет коммерческих записей об этой первой установке Das edle Herz.

Рекомендации

Источники

  • Август Гёллерих, Антон Брукнер. Ein Lebens- und Schaffens-Bild, c. 1922 - посмертно отредактировал Макс Ауэр, Дж. Боссе, Регенсбург, 1932 г.
  • Антон Брукнер - Sämtliche Werke, Band XXIII / 2: Weltliche Chorwerke (1843–1893), Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Анджела Пачовски и Антон Рейнталер (редактор), Вена, 1989 г.
  • Корнелис ван Звол, Антон Брукнер 1824–1896 - Leven en werken, uitg. Тот, Бюссюм, Нидерланды, 2012. ISBN 978-90-6868-590-9
  • Уве Хартен, Антон Брукнер. Эйн Хандбух. Residenz Verlag [де], Зальцбург, 1996. ISBN 3-7017-1030-9.

внешняя ссылка