WikiDer > Просто над моей головой

Just Above My Head
Просто над моей головой
JustAboveMyHead.jpg
Первое издание
АвторДжеймс Болдуин
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ИздательНабрать Нажмите
Дата публикации
1979
Страницы597
ISBN0-8037-4777-2

Просто над моей головой является Джеймс БолдуинШестой роман, впервые опубликованный в 1979 году.

Введение в сюжет

Роман рассказывает историю жизни группы друзей, проповедующих в Гарлемчерез переживание «инцеста, войны, бедности, борьбы за гражданские права, а также богатства, любви и славы - в Корея, Африка, Бирмингем, Нью-Йорк, Париж.'[1]

Символы

  • Артур Монтана, гомосексуалист, который становится всемирно известным "Императором Души". Он начинал в квартете Trumpets of Zion.
  • Холл Монтана, Брат Артура, женатый мужчина лет сорока.
  • Рут Грейнджер, Жена Холла. Холл встретил ее на мероприятии по сбору средств.
  • Пол Монтана, Покойный отец Артура и Холла. Он родился в Таллахасси, Флорида, вырос в Жители Нового Орлеана, переехал в Калифорния и наконец Нью-Йорк.
  • Флоренс Монтана, Холл и мать Артура.
  • Тони, Сын Холла.
  • Одесса, Дочь Холла.
  • Фолкнер, а мазохистский белый человек, которого знал Артур.
  • Хруст, Любовник Артура. Он был членом Труб Сиона. Его настоящее имя - Джейсон Хоган.
  • красный, член Труб Сиона. Он стал наркоманом и несколько раз попадал в тюрьму.
  • Лорна, Жена Рэда. Она оставила его с двумя сыновьями.
  • Арахис, член Труб Сиона. Позже он был убит.
  • Джимми, сосед Залов, когда они были моложе.
  • Юля, Сестра Джимми.
  • Брат Джоэл Миллер
  • Эми Миллер, Мать Джулии и Джимми. Она умирает вскоре после выкидыша.
  • Преподобный Паркер, Юлии Евангелист преподобный, когда она была моложе.
  • Миссис Бесси, слепая старая чернокожая женщина, которую Джулия повела в церковь, когда была моложе.
  • Сидни, бармен. Его воспитывала недавно умершая бабушка.
  • Марта, молодая женщина, работающая в Гарлем Больница. Она бывшая девушка Холла. Ее тетя, Жозефина, из Вест-Индии.
  • Г-н Кларенс Вебстер, черный учитель музыки и импресарио для труб Сиона.
  • Сестра Дороти Грин.
  • Бланш, Хозяйка Холла.
  • Фолкнер Грей, сотрудник Холла.
  • Миссис Изабель Рид, а Средняя школа учитель из Ричмонд.
  • Г-н Рид, юрист из Таскалуса, Алабама.
  • Преподобный Уильямс, проповедник из Ричмонда.
  • Миссис Элкинс, хозяйка в Атланта, Джорджия.
  • Гай Лазарь, а рыжий Француз Артур встречается в Париж.

Основные темы

Роман смешивает расизм с гомофобией, с "явной ассоциацией Бирмингем и Содом".[2][3]

Намеки на другие работы

Намеки на актуальную историю

Литературное значение и критика

Было высказано предположение, что роман связывает тропу интернализации истории с тем, что В. Э. Б. Дюбуа определяется как «стремление афроамериканца к достижению самосознательной мужественности».[4]

Было высказано предположение, что Crunch поддерживает идею, предложенную Огюст Амбруаз Тардье и Чезаре Ломброзо что гомосексуализм был начертан на плоти гомосексуалиста,[5] когда он задается вопросом, «видны ли его изменения».[6]

Рекомендации

  1. ^ Джон Романо, "Just Above My Head" (рецензия), Нью-Йорк Таймс, 23 сентября 1979 г.
  2. ^ Джеймс Болдуин, Просто над моей головой, Нью-Йорк: Dell Publishing, 1984, стр. 183.
  3. ^ Ли Эдельман, Гомография: очерки гей-литературной и культурной теории, Рутледж, Нью-Йорк и Лондон, 1994, стр. 67.
  4. ^ Эдельман, Гомография (1994), стр. 62.
  5. ^ Эдельман, Гомография (1994), стр. 5 и 69.
  6. ^ Болдуин, Просто над моей головой (1984), стр. 226.