WikiDer > Литература в современной Шотландии
Литература в современной Шотландии является литература написано в Шотландия, или Шотландские писатели, с начала ХХ века. Включает литературу, написанную на английский, Шотландский гэльский и Шотландцы в формах, включая стихи, романы, драму и рассказ.
В начале двадцатого века в шотландской литературе произошел новый всплеск активности под влиянием модернизм и возрождающийся национализм, известный как Шотландский ренессанс. Ведущая фигура, Хью МакДиармид, попытался возродить шотландский язык как средство серьезной литературы в поэтических произведениях, включая "Пьяный мужчина смотрит на чертополох"(1926 г.), развивая форму Синтетические шотландцы. Другие писатели, связанные с движением, включали Эдвин Мьюир и Уильям Сутар. Писатели, появившиеся после Второй мировой войны, пишущие на шотландском языке, включали Роберт Гариох и Сидней Гудсир Смит. Среди тех, кто работает на английском, Норман МакКейг, Джордж Брюс, Морис Линдси и Джордж Маккей Браун. Параллельное возрождение гэльской поэзии, известное как Шотландский гэльский ренессанс во многом благодаря работе Сорли Маклин. Поколение поэтов, выросшее в послевоенный период, включало Дуглас Данн, Том Леонард, Лиз Локхед. В 1980-х и 1990-х годах появилось новое поколение шотландских поэтов, которые стали ведущими фигурами на сцене Великобритании, в том числе Дон Патерсон, Роберт Кроуфорд, Кэрол Энн Даффи, Кэтлин Джейми и Джеки Кей.
Среди важнейших романов начала ХХ века был Дом с зелеными ставнями к Джордж Дуглас Браун, который порвал с Огород традиция.[1] Джон Бьюкен сыграли важную роль в создании современного триллер с Тридцать девять шагов и Гринмантл. Шотландский ренессанс все больше сосредотачивался на романе. Включены основные цифры Нил Ганн, Джордж Блейк, А. Дж. Кронин, Эрик Линклейтер и Льюис Грассик Гиббон. Также с движением было связано большое количество женщин-авторов, среди которых Кэтрин Карсвелл, Уилла Мьюир, Нан Шеперд и Наоми Митчисон. Многие крупные шотландские послевоенные романисты, такие как Робин Дженкинс, Джесси Кессон, Мюриэл Спарк, Александр Трокки и Джеймс Кеннауэй большую часть жизни провели за пределами Шотландии, но часто имели дело с шотландскими темами. Среди успешных работ для масс-маркетов были боевики Алистер Маклин и историческая фантастика Дороти Даннетт. Молодое поколение романистов, появившееся в 1960-х и 1970-х годах, включало Аллан Мэсси, Шена Маккей и Алан Спенс. Идентичность рабочего класса продолжали исследовать Арчи Хинд, Алан Шарп, Джордж Фрил и Уильям Макилванни. С 1980-х годов шотландская литература пережила еще одно крупное возрождение, в том числе Аласдер Грей, Джеймс Келман, Ирвин Уэлш, Алан Уорнер, Дженис Галлоуэй, А. Л. Кеннеди, Иэн Бэнкс, Candia McWilliam, Фрэнк Куппнер и Эндрю О'Хаган. В жанровой фантастике Иэн Бэнкс, писавший как Иэн М. Бэнкс, произвел новаторские научная фантастика и шотландская криминальная фантастика была основной областью роста благодаря успеху романистов, в том числе Фредерик Линдси, Квинтин Джардин, Вэл Макдермид, Дениз Мина, Кристофер Брукмайр, и особенно Ян Рэнкин и его Инспектор Ребус романы.[2] Самым успешным автором шотландского происхождения за последние годы был Дж.К. Роулинг, автор Гарри Поттер серии.[3]
Дж. М. Барри часто связывают с традицией Кайларда. Его ранние пьесы посвящены временным инверсиям нормального общественного строя, а его более поздние работы сосредоточены на исторических темах. После Барри самыми успешными шотландскими драматургами начала двадцатого века были Джон Брандейн и Джеймс Бриди. Бриди была плодовитым драматургом и важной фигурой в развитии современной шотландской драмы. В начале двадцатого века зародилась традиция популярного или рабочего театра. Были созданы сотни любительских групп, особенно в растущих городских центрах Лоулендса. Любительские труппы поощряли отечественных драматургов, в том числе Роберт Маклеллан. Переход к драматургии, сфокусированной на жизни рабочего класса в послевоенный период, получил импульс с появлением Роберта Маклиша. История Горбалов и работа Эна Ламонт Стюарт, Роберт Кемп и Джордж Манро. Шотландский театральный ренессанс наблюдался в период с 1963 по 1971 год. В 1970-х годах большое количество пьес исследовало природу шотландской идентичности, в том числе работы Стюарт Конн, Гектор Макмиллан, Билл Брайден и Родди Макмиллан. Новая форма независимого и политически заинтересованного общественного театра была основана 7:84 с их производством 1973 г. Джон МакГрат(1935–2002) Шевиот, олень и черное масло. 1960-е и 1970-е годы также были отмечены расцветом шотландской гэльской драмы с ключевыми фигурами, в том числе Иэном Крайтоном Смитом, Тормодом Калумом Домналлахом, Фионлахом МакЛеидом, Донейдом Макиллеатайном и Иэном Муричем. Политический и финансовый климат радикально изменился в 1980-х годах. В Шотландская театральная труппа достигла критического успеха, но потерпела финансовые неудачи. К последним двум десятилетиям двадцатого века сформировалась значительная часть шотландских театральных писателей. Теперь несколько компаний обратились к сообществу писателей. Шотландское написание пьес становилось все более интернациональным: шотландские писатели, такие как Лиз Лоххед и Эдвин Морган, адаптировали классические тексты, а Джо Клиффорд и Дэвид Грейг исследовал европейские темы.
Поэзия
В начале двадцатого века в шотландской литературе произошел новый всплеск активности под влиянием модернизм и возрождающийся национализм, известный как Шотландский ренессанс.[2] Ведущей фигурой в движении была Хью МакДиармид (псевдоним Кристофера Мюррея Грива, 1892–1978). МакДиармид попытался возродить шотландский язык как средство распространения серьезной литературы в поэтических произведениях, включая "Пьяный мужчина смотрит на чертополох"(1926 г.), развивая форму Синтетические шотландцы в котором сочетаются различные региональные диалекты и архаичные термины.[2] Другие писатели, появившиеся в этот период и часто рассматриваемые как часть движения, включают поэтов. Эдвин Мьюир (1887–1959) и Уильям Сутар (1898–1943), который исследовал идентичность, отвергая ностальгию и ограниченность и занимаясь социальными и политическими проблемами.[2] Некоторые писатели, появившиеся после Второй мировой войны, вслед за Мак-Диармидом писали на шотландском языке, в том числе Роберт Гариох (1909–81) и Сидней Гудсир Смит (1915–75). Другие проявили больший интерес к поэзии на английском языке, в том числе Норман МакКейг (1910–96), Джордж Брюс (1909–2002) и Морис Линдси (1918–2009).[2] Джордж Маккей Браун (1921–96) из Оркнейских островов, писал как стихи, так и прозу, сформированные его характерным островным прошлым.[2] Поэт из Глазго Эдвин Морган (1920–2010) стал известен переводами произведений с самых разных европейских языков. Он же был первым Шотландский макар (официальный народный поэт), назначенный первым правительством Шотландии в 2004 году.[4]
Параллельное возрождение гэльской поэзии, известное как Шотландский гэльский ренессанс во многом благодаря работе Сорли Маклин (Somhairle MacGill-Eain, 1911–96). Уроженец Ская и носитель гэльского языка, он отказался от стилистических условностей традиции и открыл новые возможности для композиции в своем стихотворении. Даин-ду-Эймхир (Стихи к Эймхиру, 1943). Его работа вдохновила новое поколение заняться Nea Bhardachd (новая поэзия). К ним относятся Джордж Кэмпбелл Хэй (Deòrsa Mac Iain Dheòrsa, 1915–1984), поэты, рожденные Льюисом Дерик Томсон (Руараид МакТомайс, 1921–2012 гг.) И Иэн Крайтон Смит (Иэн Мак а 'Гобхайн, 1928–98). Все они сосредоточились на вопросах изгнания, судьбы гэльского языка и биокультурности.[5]
Поколение поэтов, выросшее в послевоенный период, включало Дуглас Данн (р. 1942), в чьей работе часто приходилось примириться с классовой и национальной идентичностью в формальных структурах поэзии и комментировать современные события, как в Варвары (1979) и Северный свет (1988). Его самая личная работа содержится в коллекции Элегии (1985), в котором рассказывается о смерти его первой жены от рака.[6] Том Леонард (р. 1944), работает в Гласский диалект, пионер голоса рабочего класса в шотландской поэзии, хотя то, что было описано как его лучшая работа "Священник пришел на Меркланд-стрит", написано на английском языке.[7] Как его друг Леонард, Aonghas MacNeacail (Ангус Николсон, р. 1942), один из самых выдающихся гэльских поэтов послевоенного периода, находился под влиянием новой американской поэзии, особенно Школа Черной горы.[8] Лиз Локхед (р. 1947) также исследовал жизнь рабочего класса Глазго, но добавил оценку женских голосов в обществе, где иногда доминируют мужчины.[6] В 1980-х и 1990-х годах появилось новое поколение шотландских поэтов, которые стали ведущими фигурами на британской сцене, в том числе Дон Патерсон (р. 1953), Роберт Кроуфорд (р. 1959), Кэрол Энн Даффи (р. 1955), Кэтлин Джейми (р. 1962) и Джеки Кей (р. 1961).[2] Дундонцы И Патерсон, и Кроуфорд создали эзотерическую работу, которая включает в себя иронически самосознательные стихи Патерсона и метафорически красочное переосмысление истории Шотландии Кроуфорда.[6] Кэтлин Джейми изучала женские устремления, опираясь на свой опыт детства в сельской местности. Renfrewshire и Джеки Кей использовала свой опыт в качестве темнокожего ребенка, усыновленного рабочей семьей Глазго.[6] Даффи, родившийся в Глазго, был назван Поэт-лауреат в мае 2009 года - первая женщина, первый шотландец и первый открытый гей-поэт, занявший этот пост.[9] Возникла новая группа шотландских поэтов, главный из которых - Башаби Фрейзер. Поэзия Фрейзера пытается увидеть Шотландию такой, какая она есть; а гостеприимный земля, где всем рады.[10]
Романы
Среди важнейших романов начала ХХ века был Дом с зелеными ставнями (1901) автор Джордж Дуглас Браун (1869–1902), а реалист работа, которая порвала с традицией Кайларда, изображать современное шотландское общество, используя Шотландский язык и не обращая внимания на ностальгию.[11] Также важна была работа Джон Бьюкен (1875–1940), сыгравшие важную роль в создании современного триллер с Тридцать девять шагов (1915) и Гринмантл (1916). Его плодотворная работа включала исторический роман Witchwood (1927), действие которого происходит в Шотландии семнадцатого века, и посмертно опубликованное Река больного сердца (1941), исследование физиологических нарушений в дикой природе Канады (из которых Бьюкен был генерал-губернатор с 1936 г. до самой смерти). Его работы были важным связующим звеном между традициями Шотландии и Стивенсона и шотландским Возрождением.[3]
Шотландский ренессанс все больше концентрировался на романе, особенно после 1930-х годов, когда Хью МакДиармид жил изолированно на Шетландских островах, а его лидерство перешло к писателю. Нил Ганн (1891–1973). Романы Ганна, начиная с Серый берег (1926), в том числе Река Хайленд (1937) и Зеленый остров Великой Глубины (1943), были в основном написаны на английском, а не на шотландском языке, которого предпочитал Мак-Диармид, сосредоточились на Хайленде, где он родился, и были известны своими повествовательными экспериментами.[3] Другие важные фигуры, связанные с движением, включают: Джордж Блейк (1893–1961), А. Дж. Кронин (1896–1981), Эрик Линклейтер (1899–1974) и Льюис Грассик Гиббон (1901–35). Было также большое количество женщин-авторов, связанных с движением, которые продемонстрировали растущее женское сознание. Они включали Кэтрин Карсвелл (1879–1946), Уилла Мьюир (1890–1970),[3] Нан Шеперд (1893–1981)[2] и наиболее плодотворно Наоми Митчисон (1897–1999).[3] Все они родились в течение пятнадцати лет и, хотя их нельзя назвать членами одной школы, все они стремились исследовать идентичность, отвергая ностальгию и ограниченность и занимаясь социальными и политическими проблемами.[2] Врач А. Дж. Кронин сейчас часто считается сентиментальным, но его ранние работы, особенно его первый роман Замок Шляпника (1931) и его самый успешный Цитадель (1937) были сознательной реакцией на традицию Кайярда, разоблачая невзгоды и превратности жизни простых людей.[12] Он был самым переводимым шотландским писателем двадцатого века.[13] Джордж Блейк стал пионером в исследовании опыта рабочего класса в своих основных работах, таких как Судостроители (1935). Эрик Линклейтер продюсировал абсурдные комедии, в том числе Хуан в Америке (1931) имея дело с запрет Америка, и критика современной войны в Рядовой Анджело (1946). Льюис Грассик Гиббон, псевдоним Джеймса Лесли Митчелла, произвел одно из наиболее важных воплощений идей шотландского Возрождения в своей трилогии. Шотландский квартал (Песня заката, 1932, Cloud Howe, 1933 и Серый гранит, 1934), в котором смешались разные шотландские диалекты с повествовательным голосом.[3] Среди других работ, посвященных исследованию рабочего класса, были работы Джеймса Барка (1905–58), Основная операция (1936) и Земля Леала (1939) и Дж. Ф. Хендри(1912–86) Ферни Брэ (1947).[3]
Вторая мировая война оказала большее влияние на роман, чем на поэзию. Это положило конец карьере одних писателей и отсрочило начало карьеры других.[3] Многие крупные шотландские послевоенные романисты, такие как Робин Дженкинс (1912–2005), Джесси Кессон (1916–94), Мюриэл Спарк (1918–2006), Александр Трокки (1925–84) и Джеймс Кеннауэй (1928–68) большую или большую часть своей жизни провели за пределами Шотландии, но часто имели дело с шотландскими темами.[2] Основные романы Дженкинса, такие как Собиратели конусов (1955), Подменыш (1958) и Фергус Ламонт (1978) сосредоточился на дилеммах рабочего класса в мире без духовного утешения. Очень разные по тону, Спарк писала романы, исследующие современную общественную жизнь, как в ее только двух откровенно шотландских романах. Баллада о Пекхэм-ржи (1960) и Эдинбургский набор Расцвет мисс Джин Броди (1961).[3] Среди успешных работ для масс-маркетов были боевики Алистер Маклин (1922–87) и историческая фантастика Дороти Даннетт (р. 1923).[2] Молодое поколение романистов, появившееся в 1960-х и 1970-х годах, включало Аллан Мэсси (р. 1938), Шена Маккей (р. 1944) и Алан Спенс (р. 1947).[2] Работа Мэсси часто имеет дело с историческими темами, осознавая при этом ограничения исторической объективности, как в его работе. Август (1986), Тиберий (1991) и Рваный лев (1994).[3] Идентичность рабочего класса продолжала оставаться главной темой послевоенного романа, и ее можно увидеть в Арчи Хинд(1928–2008) Дорогое зеленое место (1966), Алан Шарп(1934–2013) Зеленое дерево в Гедде (1965), Джордж Фрил(1910–75) Г-н Альфред М.А. (1972) и Уильям Макилванни(р. 1936) Дочерти (1975).[3]
С 1980-х годов шотландская литература пережила еще одно крупное возрождение, особенно связанное с группой писателей из Глазго, сосредоточенных на встречах в доме критика, поэта и учителя. Филип Хобсбаум (1932–2005). Также важным в движении было Питер Кравиц, редактор Книги о полигонах.[2] К ним относятся Аласдер Грей (р. 1934), эпос Ланарк (1981) построен на базе роман рабочего класса исследовать реалистичные и фантастические повествования. Джеймс КелманS (р. 1946) Кондуктор Хайнс (1984) и Разочарование (1989) были одними из первых романов, в которых в качестве основного рассказчика в полной мере использовался голос рабочего класса шотландцев.[3] В главных шотландских шотландских романах 1990-х, появившихся в результате этого движения, были романы Грея. Бедняжки (1992), которые исследовали капиталистическое и имперское происхождение Шотландии в перевернутой версии Франкенштейн миф,[3] Ирвин Уэлшs (р. 1958), Игрой на игле (1993), который касался наркозависимости в 1980-х годах Лейт, Эдинбург, Алан УорнерS (р. 1964) Морверн Каллар (1995), рассматривая смерть и авторство, и Кельмана. Как поздно это было, как поздно (1994), а поток сознания Роман, посвященный жизни мелких преступлений.[2] Эти работы были связаны реакцией на Тэтчеризм это иногда было откровенно политическим и исследовало маргинальные области опыта, используя яркий местный язык (включая ругательства и шотландский диалект).[2]
Среди других известных авторов, получивших известность в этот период, Дженис Галлоуэй (р. 1956) с такими работами, как Хитрость в том, чтобы продолжать дышать (1989) и Посторонние детали (1994); А. Л. Кеннеди (р. 1965) с В поисках возможного танца (1993) и Так что я рад (1995); Иэн Бэнкс (1954–2013) с Воронья дорога (1992) и Соучастие (1993); Candia McWilliam (р. 1955) с Спорная земля (1994); Фрэнк Куппнер (р. 1951) с Что-то очень похожее на убийство (1994); и Эндрю О'Хаган (р. 1968) с Наши отцы (1999).[3] В жанровой фантастике Иэн Бэнкс, писавший как Иэн М. Бэнкс, произвел новаторские научная фантастика.[3] Шотландская криминальная литература, известная как Тартан Нуар,[14] была основной областью роста благодаря успеху романистов, в том числе Фредерик Линдси (1933–2013), Квинтин Джардин (р. 1945), Вэл Макдермид (р. 1955), Дениз Мина (р. 1966), Кристофер Брукмайр (р. 1968), и особенно успех Эдинбургского Ян Рэнкин (р. 1960) и его Инспектор Ребус романы.[2] Самым успешным автором шотландского происхождения за последние годы был Дж.К. Роулинг (р. 1965), автор Гарри Поттер детские фантастические романы.[3]
Драма
Дж. М. Барри (1860–1937) был одним из самых успешных представителей шотландского литературного экспорта, большую часть своей карьеры провел в Англии. Его Питер Пэн (1904), который начал свою жизнь как пьеса, является одним из самых известных рассказов на английском языке. Барри часто связан с движением Кайларда и его ранними пьесами, такими как Качественная улица (1901) и Восхитительный Крайтон (1902) имеют дело с временными инверсиями нормального социального порядка. Его более поздние работы, такие как Дорогой Брут (1917) и Мэри Роуз (1920), ориентированный на исторические темы.[15] После Барри самыми успешными шотландскими драматургами начала двадцатого века были Джон Брандейн и Джеймс Бриди, псевдонимы, соответственно, врачей Джона Макинтайра (1869–1947) и Осборна Мейвора (1888–1951). Пьесы Брандана часто были юмористическим исследованием столкновения современности и традиций в горском обществе, как в Глен моя (1925).[12] Бриди стала плодовитым драматургом и важной фигурой в развитии современной шотландской драмы. А также опираясь на его медицинский опыт, как в Анатом (1930), его пьесы включали сатиры среднего класса, такие как Соната солнечного света (1928) и часто обращались к библейским персонажам, таким как дьяволы и ангелы, как в Г-н Болфри (1943).[16] Он был членом Шотландские национальные игроки (1924–43), который исполнил несколько своих пьес и ставил своей целью создание шотландского национального театра, но его мнение о том, что они должны стать профессиональной компанией, означало, что он ушел из правления.[17] Он был основателем и первым президентом Гражданский театр Глазго (1943), член организации, ставшей Совет по искусству Шотландии и был его первым президентом (1947). Он основал колледж драмы в Королевская шотландская музыкальная академия, Глазго (1951).[16]
В начале двадцатого века зародилась традиция популярного или рабочего театра. Были созданы сотни любительских групп, особенно в растущих городских центрах Лоулендса. Многие были ответвлениями Театрального движения рабочих (WTM) и Театрального общества «Единство» (UTS). Среди наиболее важных были Fife Miner Players (1926–31), Глазго Workers 'Theater Group (1937–41) и Театр Единства Глазго (1941–51), заложившие основы современных популярных театральных коллективов.[18] Среди важных драматургов движения были бывшие шахтеры. Джо Корри (1894–1968), пьесы которого включали Во время борьбы (1927), основанный на событиях всеобщей забастовки годом ранее.[19] Шотландский репертуарный театр был первой шотландской труппой, поощрявшей местных драматургов. В межвоенный период ее целью занимались другие любительские компании, в частности Занавес Театр, Глазго,[18] кто "открыл" работу Роберт Маклеллан (1907–85), включая его первую полнометражную пьесу Тоом Байерс (1936) и его самая известная работа Джейми Сакст (1936). Талантливый комедийный драматург, его приверженность использованию Лалланс ограничил его влияние на более широкий театральный мир.[20]
Переход к драматургии, сфокусированной на жизни рабочего класса в послевоенный период, получил импульс с появлением Роберта Маклиша. История Горбалов (1946), в котором рассматривались огромные социальные проблемы городской Шотландии.[21] По аналогии, Эна Ламонт Стюартс Мужчинам следует плакать (1947) сосредоточился на влиянии депрессия в Шотландии.[22] Среди других крупных шотландских драматургов той эпохи Роберт Кемп (1908–67), который произвел работы, в том числе Сердце - Хайленд (1959) и Джордж Манро (1902–68), чьи пьесы включали Виноградник-стрит (1949).[21]
В Эдинбургский фестиваль была основана в 1947 году вместо фестивалей в Glyndebourne, Мюнхен и Зальцбург, которое не могло быть проведено после Второй мировой войны.[23] В Эдинбургский фестиваль Fringe началось с того, что восемь театральных трупп, не включенных в программу, организовали свои представления в небольших переоборудованных театрах. До 1960-х годов отношения между двумя сосуществующими фестивалями были натянутыми. Вместе они теперь являются крупнейшими и одними из самых престижных фестивалей искусств в мире и включают в себя крупные и малые театральные постановки.[24]
Ян Браун считал, что шотландский театральный ренессанс происходит между открытием театра. Театр Траверс в Эдинбурге в 1963 году и основание Шотландское общество драматургов в 1973 г.[25] В Закон о театрах 1968 года отменила систему цензуры сцены со стороны Лорд Чемберлен который существовал в Великобритании с 1737 года. Это давало гораздо большую свободу творчества, но местные власти в Шотландии по-прежнему сохраняли способность преследовать «непристойные выступления» в соответствии с местными подзаконными актами и статутами.[26]
В 1970-х годах большое количество пьес исследовало природу шотландской идентичности.[27] Включены исторические драмы Стюарт Конн(р. 1936) Сжигание (1971) и Гектора Макмиллана (р. 1929) Восхождение (1973). Включены драмы на рабочем месте Билл Брайден(р. 1942) Вилли Раф (1975) и Родди Макмилланс The Bevellers (1973). Эти пьесы открыли путь для новой формы независимого и политически преданного общественного театра. Тенденция была начата 7:84 (1971–2008), с их производством 1973 Джон МакГрат(1935–2002) Шевиот, олень и черное масло. Работы МакГрата, такие как Игра - призрак (1974), был социалистическим по намерениям и принял сторону возрождающегося шотландского национализма. Независимые театральные труппы, сформированные по этой модели, включали ТЕГ (1967–),[3] Пограничный театр (1974–) и Wildcat Stage Productions (1978–).[18]
1960-е и 1970-е годы также были отмечены расцветом шотландской гэльской драмы. Ключевые фигуры включали Иэна Крайтона Смита, в пьесах которого исследовались самые разные темы. Часто юмористические, они также затрагивали серьезные темы, такие как предательство Христа в Coileach (Петушок, 1966 г.) из Highland Clearances в A 'Chùirt (Суд, 1966).[28] В пьесах Иэна Мурича юмор также использовался для решения серьезных тем, например Feumaidh Sinn a Bhith Gàireachdainn (Мы должны смеяться, 1969), в котором основное внимание уделялось угрозам гэльскому языку. Среди других крупных фигур были Тормод Калум Домналлах (1927–2000), чьи работы включали Анна Хаимбеуль (Анна Кэмпбелл, 1977), на которую оказали влияние японские Но театр. Работа Фионлаха Маклеида (Finley Macleod) включена Ceann Cropic (1967), на которую сильно повлияли театр абсурда. Точно так же Донайд Макиллеатейн (Донни Маклин) использовал абсурдный диалог в An Sgoil Dhubh (Темная школа, 1974). Многие из этих авторов продолжали писать в 1980-е и даже 1990-е, но это был своего рода золотой век для гэльской драмы, которому еще не удалось найти равных.[29]
Политический и финансовый климат радикально изменился после провала референдум о делегировании полномочий 1979 г. и выборы консервативного правительства при Маргарет Тэтчер. В Совет по искусству Шотландии поощрял театральные компании к функционированию как бизнесу, находя финансирование в продаже билетов и коммерческом спонсорстве. В 1981 году актер Юэн Хупер было выделено 50 000 фунтов стерлингов на создание Шотландская театральная труппа базируется в Глазго и предназначена для популяризации творчества шотландских писателей. Компании было трудно гастролировать, так как не хватало крупных площадок, которые могли бы приносить необходимый доход за пределами крупных городов. Работы в первом сезоне включали McGrath's Животное (1979) и Брайден Мирные жители (1981). Художественные успехи сопровождались финансовой катастрофой, и к концу второго сезона у компании был долг в размере 120 000 фунтов стерлингов. Несмотря на некоторые критические триумфы, компания была свернута в 1987 году. 7:84 также столкнулась с периодом финансовой нестабильности, но новые структуры, новое руководство и акцент на поощрение новых писательских работ привели к появлению таких работ, как Рона Манро(р. 1959) Смелые девушки (1990).[30] К последним двум десятилетиям двадцатого века сформировалась значительная часть шотландских театральных писателей. Также произошел переход от привычки одного писателя работать с одной компанией к нескольким компаниям, опирающимся на сообщество писателей. Написание шотландских пьес становилось все более интернациональным, шотландские писатели адаптировали классические тексты, такие как версия Лиз Локхед. Мольерс Тартюф (1985) и Мизантроп (1973/2005) или перевод Эдвина Моргана Сирано де Бержерак (1992). Шотландские драматурги также все больше интересовались более широкой европейской культурой, что можно увидеть в книге Джо Клиффорд (р. 1955). Потеря Венеции (1985) и Дэвид Грейг(р. 1969) Европа (1995).[31]
Примечания
- ^ С. Лайалл, «Теншиллингленд: сообщество и торговля, мифы и безумие в современном шотландском романе», в: С. Лайалл, изд., Сообщество в современной шотландской литературе (Лейден | Бостон: Брилл | Родопи, 2016), стр. 1-24 (стр. 4-10).
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п «Шотландский« Ренессанс »и не только», Посещение искусств: Шотландия: культурный профиль, заархивировано из оригинал 5 ноября 2011 г.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q К. Крейг, «Культура: современность (1914–1914 гг.): Роман», у М. Линча, изд., Оксфордский спутник истории Шотландии (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2001 г.), ISBN 0-19-211696-7С. 157–9.
- ^ Шотландский Макар, Правительство Шотландии, 16 февраля 2004 г., архивировано из оригинал 5 ноября 2011 г., получено 28 октября 2007
- ^ Дж. Макдональд, "Гэльская литература" в М. Линч, изд., Оксфордский спутник истории Шотландии (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2001 г.), ISBN 0-19-211696-7С. 255–7.
- ^ а б c d «Шотландская поэзия» у С. Кушмана, К. Кавана, Дж. Рамазани и П. Роузера, ред., Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики: четвертое издание (Princeton University Press, 2012), ISBN 1400841429, стр. 1276–9.
- ^ Дж. Каррутерс, Шотландская литература (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2009 г.), ISBN 074863309XС. 67–9.
- ^ Р. Кроуфорд, Книги Шотландии: история шотландской литературы (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2009 г.), ISBN 019538623X, п. 653.
- ^ «Даффи реагирует на новый пост лауреата», Новости BBC, 1 мая 2009 г., архивировано из оригинал 5 ноября 2011 г.
- ^ Chattopadhyay, Subhasis (1 сентября 2016 г.). Нарасимхананда, Свами (ред.). «Веданта и космополитизм в современной индийской поэзии» (PDF). Прабуддха Бхарата. Адвайта Ашрам, Маявати и Калькутта. 121: 648–55. ISSN 0032-6178.
- ^ К. Крейг, «Культура: возраст промышленности (1843–1914): литература», в М. Линч, изд., Оксфордский спутник истории Шотландии (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2001 г.), ISBN 0-19-211696-7С. 149–51.
- ^ а б Р. Кроуфорд, Книги Шотландии: история шотландской литературы (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2009 г.), ISBN 0-19-538623-X, п. 587.
- ^ П. Барнаби и Т. Хаббард, "Международный прием и влияние шотландской литературы периода с 1918 г.", в I. Браун, ред., Эдинбургская история шотландской литературы: современные преобразования: новые идентичности (с 1918 г.) (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN 0748624821, п. 32.
- ^ П. Кландфид, «Ввод« черного »в« тартан нуар »» в Джули Х. Ким, изд., Раса и религия в постколониальном британском детективе: десять эссе (МакФарланд, 2005), ISBN 0786421754, п. 221.
- ^ Р. Кроуфорд, Книги Шотландии: история шотландской литературы (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2009 г.), ISBN 019538623X, стр. 510–12.
- ^ а б Г. Х. Коди и Э. Спринчорн, изд., Колумбийская энциклопедия современной драмы (Columbia University Press, 2007), ISBN 0231144229, п. 199.
- ^ К. Крейг и Р. Стивенс, Шотландская драма двадцатого века (Canongate Books, 2010), ISBN 1847674747, п. 209.
- ^ а б c М. Бэнхэм, Кембриджский путеводитель по театру (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1995 г.), ISBN 0521434378, п. 971.
- ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» у Б. Кершоу и П. Томсона, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2004 г.), ISBN 0521651328, п. 203.
- ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» у Б. Кершоу и П. Томсона, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2004 г.), ISBN 0521651328, п. 204.
- ^ а б Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» у Б. Кершоу и П. Томсона, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2004 г.), ISBN 0521651328, п. 208.
- ^ Н. Холдсворт, "Пример из практики: Эна Ламонт Стюарт" Мужчинам следует плакать 1947 », в Б. Кершоу и П. Томсон, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2004 г.), ISBN 0521651328, п. 228.
- ^ К. Харви, Нет богов и несколько драгоценных героев: Шотландия двадцатого века (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1998 г.), ISBN 0748609997, стр. 136–8.
- ^ В. Шрам, Граница и удача: роль критиков в высоком и популярном искусстве (Princeton University Press, 1996), ISBN 0691026572, стр. 63–7.
- ^ И. Браун, «Процессы и интерактивные события: театр и шотландская деволюция», в С. Бландфорде, изд., Театр и перформанс в малых странах (Бристоль: Interlect, 2013), стр. 36.
- ^ Р. Дэвидсон и Дж. Дэвис, Сексуальное государство: сексуальность и шотландское управление 1950–1980 гг. (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2012 г.), ISBN 074864945X.
- ^ И. Браун, «Процессы и интерактивные события: театр и шотландская деволюция», в С. Бландфорде, изд., Театр и перформанс в малых странах (Бристоль: Interlect, 2013), стр. 37.
- ^ И. Браун, «Процессы и интерактивные события: театр и шотландская деволюция», в С. Бландфорде, изд., Театр и перформанс в малых странах (Бристоль: Interlect, 2013), стр. 37–8.
- ^ М. Маклеод и М. Уотсон, «В тени барда: гэльский рассказ, роман и драма», в I. Браун, изд., Эдинбургская история шотландской литературы: современные преобразования: новые идентичности (с 1918 г.) (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN 0748624821, п. 282.
- ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» у Б. Кершоу и П. Томсона, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2004 г.), ISBN 0521651328, стр. 218–19.
- ^ Дж. Макдональд, «Театр в Шотландии» у Б. Кершоу и П. Томсона, Кембриджская история британского театра: Том 3 (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2004 г.), ISBN 0521651328, п. 223.