WikiDer > Объект – субъект – глагол

Object–subject–verb
Слово
порядок
английский
эквивалент
Пропорции
языков
Пример
языки
SOV"Она его любит".45%45
 
Урду, Древнегреческий, Бенгальский, хинди, Японский, Корейский, латинский, Персидский, санскрит, Малаялам, Каннада
SVO"Она любит его."42%42
 
Китайский, английский, Французский, Хауса, Итальянский, малайский, русский, испанский, Тайский
VSO"Любит она его".9%9
 
Библейский иврит, арабский, Ирландский, Филиппинский, Туареги-берберы, валлийский
VOS"Любит его она".3%3
 
Малагасийский, Baure, Машина
OVS«Он любит ее».1%1
 
Апалаи, Hixkaryana, Клингон
OSV«Его она любит».0%Варао
Частотное распределение порядка слов в языках, опрошенных Расселом С. Томлином в 1980-х гг.[1][2]
()

В лингвистическая типология, объект – субъект – глагол (OSV) или же объект – агент – глагол (OAV) - это классификация языков, основанная на том, преобладает ли структура в прагматически нейтральных выражениях. Примером этого может быть "Сэм съел апельсины."

Неотмеченный порядок слов

Естественные языки

OSV редко используется в предложениях без пометок, в которых используется нормальный порядок слов без выделения. Большинство языков, использующих OSV в качестве порядка слов по умолчанию, происходят от Бассейн Амазонки, Такие как Xavante, Джамамади, Апурина, Каяби и Надеб.[3] Вот пример из Апурина:[3]

анананотаапа
ананасяпринести
Я беру ананас

Британский язык жестов (BSL) обычно использует тема – комментарий структура, но его порядок слов по умолчанию, когда структура тема – комментарий не используется, - OSV.

Отмеченный порядок слов

Различные языки допускают порядок слов OSV, но только в отмеченных предложениях, в которых подчеркивается часть или все предложение.

арабский

арабский также позволяет OSV в отмеченных предложениях:

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينَ.
Ийяка наʿбуду ва-ийяка настанин
Только Тебе мы поклоняемся, и только Тебе мы просим помощи.

Китайский

Пассивные конструкции в Китайский следуйте шаблону OSV (OAV) с помощью частицы 被:

这个橘子
этоапельсинкSUBJ 1SGестьPERF
Апельсин испытал, как я ел его.

Английский и немецкий

В английский и НемецкийOSV появляется в основном в относительных предложениях, если относительное местоимение является (прямым или косвенным) объектом: «То, что я делаю, - мое личное дело».[нужна цитата]

На английском языке OSV появляется в будущее время или в отличие от соединение но.[нужна цитата]

  • Примечание: включение слова «Но» может быть необязательным.

иврит

В Современный иврит, OSV часто используется вместо обычного SVO, чтобы выделить объект: в то время как אני אוהב אותה будет означать «Я люблю ее», «אותה אני אוהב» будет означать «Это она кого я люблю ".[4] Возможно влияние германского языка (через идиш), так как Еврейский английский использует похожую конструкцию («You, I like, kid») - см. выше - гораздо больше, чем многие другие разновидности английского языка, и часто с неявным левым «но».

Венгерский

В Венгерский, OSV подчеркивает тему:

A szócikket én szerkesztettem = Статья / Я / редактировалась (Это я, а не кто-то другой, редактировал статью).

Корейский и японский

Корейский и Японский имеют SOV по умолчанию, но поскольку они являются тематическими языками, они часто кажутся OSV, когда объект актуализируется.

Приговор그 사과었어요.
Слова사과
РоманизациягысагваNeunjeгамеокэоссэоЭй.
Глянец/ чтояблоко(маркер темы)я (вежливый)(дополнительный маркер)есть(прошлый)(декларативно)(вежливый)
ЗапчастиОбъектПредметГлагол
ПереводЭто я съел это яблоко. (или) Что до яблока, я его съела. (или) Я съел яблоко.

Практически идентичный синтаксис возможен в Японский:

Приговорそ の り ん ご食 べま し た。
Словаそ のり ん ご食 べま した。
РоманизациясоноRingoваВаташигатабемашита.
Глянец/ чтояблоко(маркер темы)я (вежливый)(дополнительный маркер)есть(вежливый)(Прошедшее совершенное время)
ЗапчастиОбъектПредметГлагол
ПереводЭто я съел это яблоко.

Малаялам

OSV - это один из двух допустимых порядков слов в Малаялам, другой - SOV

Науатль

OSV подчеркивает объект в Науатль.[5]

CahCihuahвниквинтлазотла
(ориентировочный маркер)женщины(маркер актуализации)Я их люблю
женщины я люблю их
Я люблю женщин.

португальский

OSV можно на бразильском португальском языке, чтобы подчеркнуть объект.

ПриговорDe maçã eu não gosto
СловоDe maçãЕвропанет гостя
Глянец(из) яблокаяНе нравится
ЗапчастиОбъектПредметГлагол
ПереводЯ не люблю яблоко

турецкий

OSV используется в турецкий чтобы подчеркнуть тему:

Yemei ben pişirdim = Еда / Я / приготовленная (Это я, а не кто-то другой приготовил еду).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Мейер, Чарльз Ф. (2010). Представляем English Linguistics International (Студенческое изд.). Издательство Кембриджского университета.
  2. ^ Томлин, Рассел С. (1986). Базовый порядок слов: принципы работы. Лондон: Крум Хелм. п. 22. ISBN 9780709924999. OCLC 13423631.
  3. ^ а б О'Грейди, В. и др. Современная лингвистика (3-е издание, 1996 г.) ISBN 0-582-24691-1
  4. ^ Фридманн, Наама; Шапиро, Льюис (апрель 2003 г.). «Аграмматическое понимание простого активного предложения с перемещенными составляющими: структуры OSV и OVS на иврите». Журнал исследований речи, языка и слуха. 46 (2): 288–97. Дои:10.1044/1092-4388(2003/023). ЧВК 3392331. PMID 14700372.
  5. ^ Введение в классический науатль[нечеткий]