WikiDer > Бледная лошадь
Иллюстрация на суперобложке первого британского издания | |
Автор | Агата Кристи |
---|---|
Художник обложки | Неизвестный |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Преступление |
Издатель | Криминальный клуб Коллинза |
Дата публикации | 6 ноября 1961 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 256 (первое издание, твердая обложка) |
Предшествует | Двойной грех и другие истории |
С последующим | Зеркало треснуло из стороны в сторону |
Бледная лошадь это работа детектив британского писателя Агата Кристи, впервые опубликовано в Великобритании Криминальный клуб Коллинза 6 ноября 1961 г.,[1] и в США Додд, Мид и компания в следующем году.[2][3] Британское издание продавалось по пятнадцати годам. шиллинги (15 / - = 75 баллов)[1] и издание для США - 3,75 доллара.[3] В романе рассказывается о ее писателе-детективе. Ариадна Оливер как второстепенный персонаж, и отражает тоном сверхъестественные романы Деннис Уитли который был тогда на пике своей популярности. В Бледная лошадь упоминается в Откровение 6: 8, где на нем ездит Смерть.
Введение в сюжет
Умирающая женщина, миссис Дэвис, дает свое последнее признание отцу Горману, католическому священнику, но вместе со своим признанием она дает ему список имен и ужасную тайну. Однако прежде, чем он успевает что-то предпринять, он умирает в тумане. Когда полиция начинает расследование, молодой герой начинает собирать воедино улики, которые ставят его на сходящийся путь.
Краткое содержание сюжета
В приведенном ниже резюме события не приведены в строгом повествовательном порядке.
Марк Истербрук, герой книги и ее руководитель рассказчик, видит драку двух девушек в Челси кофе-бар, во время которого один вырывает у другого волосы с корнем. Вскоре после этого он узнает, что вторая девушка, Томазина Такертон, умерла. За ужином с подругой женщина по имени Поппи Стирлинг упоминает нечто, называемое Бледной Лошадью, которая устраивает смерти, но внезапно боится, что упомянула об этом, и больше ничего не говорит.
Когда Марк встречает полицейского хирурга Корригана, он узнает о списке фамилий, найденных на туфле убитого священника по имени отец Горман. Список включает имена Корриган, Такертон и Хескет-Дюбуа (то же имя, что и крестная мать Марка, которая недавно умерла, по-видимому, естественной причиной). Он начинает опасаться, что в списке есть имена погибших или умерших в ближайшее время.
Когда Марк идет на многое[4] Вместе со знаменитым писателем-детективом Ариадной Оливер на деревенском празднике, организованном его двоюродным братом, он узнает о доме, переоборудованном из старой гостиницы под названием Бледная Лошадь, в котором сейчас живут три современных «ведьмы» во главе с Тирзой Грей. Посещая дома в этом районе, он встречает прикованного к инвалидной коляске человека, мистера Венейбла, у которого нет очевидного объяснения его значительного состояния. Он также посещает Бледную Лошадь, где Тирза обсуждает с Марком способность убивать на расстоянии, которую она, по ее словам, развила. Оглядываясь назад, Марку кажется, что она намекала ему на услугу, которую она была бы готова оказать. В ходе полицейского расследования есть свидетель, Захария Осборн, который описывает человека, которого видели вслед за отцом Горманом незадолго до убийства. Позже он связывается с полицией, чтобы сказать, что видел того же человека в инвалидном кресле: это Венейблс. Когда он узнает, что Венейблс пострадал от полиомиелит и не может стоять из-за атрофии ног, Осборн, тем не менее, уверен в своей личности и начинает предлагать способы, которыми Венейблс мог подделать свою инвалидность.
Когда подруга Марка Гермия не принимает всерьез его растущие страхи, он разочаровывается в ней. Однако он получает поддержку от Ариадна Оливери от жены викария (миссис Дэйн Калтроп), которая желает, чтобы он остановил любое зло, которое может происходить. Он также становится союзником Джинджер Корриган, девушки, которую он встретил в этом районе, и которая успешно вытаскивает Поппи из организации Бледной Лошади. Она получает от нее адрес в Бирмингем где он встречает мистера Брэдли, лишенного права адвоката, который рассказывает ему о средствах, с помощью которых работает Бледная Лошадь, не нарушая закона, то есть Брэдли делает ставку на то, что кто-то умрет в течение определенного периода времени, а клиент делает ставку на иное. Если человек, о котором идет речь, действительно умирает в течение определенного периода времени, тогда клиент должен заплатить или иначе (один клиент, который отказался, упал перед приближающимся поездом и был убит).
С согласия инспектора Лежена и сотрудничества с Джинджер, Марк соглашается подать заявление об убийстве своей первой жены, которую сыграет Джинджер. Во время какого-то ритуала на Бледном Коне Марк становится свидетелем того, как Тирза, по-видимому, направляет злого духа через электрический аппарат. Вскоре после этого Джинджер заболевает и начинает быстро ухудшаться. В отчаянии Марк снова обращается к Поппи, которая теперь упоминает свою подругу (Эйлин Брэндон), уволившуюся из исследовательской организации под названием CRC (Классифицированные реакции клиентов), которая, похоже, связана с Бледной Лошадью. В ходе интервью с г-жой Брэндон выясняется, что и она, и г-жа Дэвис работали в организации, которая опрашивала целевых людей о том, какие продукты питания, косметику и патентованные лекарства они использовали.
Теперь миссис Оливер связывается с Марком с ключевой связью, которую она установила: другая жертва Бледной Лошади (Мэри Делафонтейн) потеряла волосы во время болезни. То же самое случилось с леди Хескет-Дюбуа, и Томазина легко вырвала волосы во время боя. Более того, Джинджер начала линять волосы. Марк понимает, что это симптомы не какого-то сатанинского убийства, а таллий отравление.
В конце романа выясняется, что Осборн был мозгом организации Бледной Лошади; элемент черной магии был полностью ложным с его стороны, в то время как убийства действительно были совершены путем замены продуктов, названных жертвами в обзоре CRC, на отравленные. Неуклюжая попытка Осборна вовлечь Венейблса была его последней ошибкой. После ареста Осборна Марк и Джинджер, которые выздоравливают, обручились.
Символы
- Марк Истербрук, историк, исследующий Моголы
- Инспектор Лежен, следователь
- Ариадна Оливер, прославленный автор (по мотивам Агата Кристи)
- Джим Корриган, полицейский хирург
- Джинджер Корриган, молодая женщина (не родственница Джима)
- Мистер Венейблс, богатый человек, пользующийся инвалидной коляской.
- Захария Осборн, фармацевт
- Г-н Брэдли, законный представитель The Pale Horse
- Тирза Грей, практикующий Темные искусства
- Сибил Стэмфордис, медиум
- Белла Уэбб, повар Тирзы Грей и самопровозглашенная ведьма
- Томасина Такертон, богатая молодая женщина
- Памела «Поппи» Стирлинг, сотрудник компании Flower Studies Ltd.
- Преподобный Дейн Калтроп, местный священник
- Миссис Дейн Калтроп, жена викария
- Рода Деспард, двоюродный брат Марка Истербрука
- Полковник Хью Деспард, муж Роды
- Миссис Такертон, мачеха Томазины (и наследница)
- Миссис Коппинс, владелица пансиона, где умирает миссис Дэвис.
- Эйлин Брэндон, бывшая сотрудница отдела по работе с клиентами
- Гермия Редклифф, претенциозная девушка Марка
- Дэвид Ардингли, историк, друг Марка
- Отец Горман, римско-католический священник
Персонажи повторяются в других работах Кристи
- Ариадна Оливер также появляется в Паркер Пайн расследует, Карты на столе, Миссис Макгинти мертва, Безумие мертвеца, Третья девушка, Хэллоуин вечеринка, и Слоны могут помнить.
- Полковник Деспар (как майор Деспар) и Рода Дауэс (девичья фамилия) также появляются в Карты на столе.
- Преподобный и миссис Дэйн Калтроп также появляются в Движущийся палец.
- Персонаж по имени Мэри Делафонтейн появляется в рассказе "Как растет ваш сад?" (хотя это другая женщина)
- В Объявлено убийство Фамилия персонажей Пип и Эмма была Стэмфордис.
Литературное значение и прием
Фрэнсис Илс (Энтони Беркли Кокс) похвалил роман в выпуске 8 декабря 1961 г. Хранитель: "Миссис Агата Кристи - наш ближайший подход к вечному движению. И она не только никогда не останавливается, но и почти каждый раз роняет мяч в чашу; и если иногда вспоминают те автоматы, где вытаскиваешь ручку и вынимаешь выскакивает готовый продукт, что является дополнением к автомату, но ни в коем случае не отражением миссис Кристи. Поскольку последний рывок ручки Christie производит продукт, который не только соответствует стандартам, но даже превосходит их. Бледная лошадь на самом деле, это лучший образец именно этой фабрики за какое-то время, и это говорит о многом. Тема черной магии обработана мастерски и зловеще, и выдать то, что за ней скрывается, было бы непростительно. Это книга, которую никто (повторюсь, никто) не должен пропустить ».[5] Далее Айлс назвал роман своим любимым в газетах. Выбор критика на конец года, опубликованная неделей позже, в которой написано, что «это был не выдающийся год для криминальной фантастики, но, как обычно, были найдены один или два первоклассных предмета. Лучшей головоломкой, безусловно, была головоломка Агаты Кристи. Бледная лошадь."[6]
Роберт Барнард: "Хороший поздний пример - слабо сюжетный, но с интригующей, фантастической центральной идеей. Сюжет касается организации типа компании Murder-Inc., с сильным наложением черной магии. Также используется" Коробка ", часть псевдо- научный фокус-покус, модный в западных странах в пятидесятые годы (одна из вещей, Во на грани безумия, как рассказывается в Пинфолд)."[7]
В режиме «Выпивка!» статья из Entertainment Weekly Выпуск № 1343-44 (26 декабря 2014 г. - 3 января 2015 г.), выбран авторами Бледная лошадь как "фаворит EW" в списке "Девяти великих романов Christie".[8]
Ссылки или упоминания
Ссылки на другие работы
Этот роман примечателен тем, что в этой книге вновь появляются некоторые из ее ранних персонажей. Помимо Ариадны Оливер, майор Деспар и его жена Рода (которые познакомились и полюбили друг друга в Карты на столе) тоже участвуют в сюжете. Миссис Дэйн Калтроп из Движущийся палец также снова появляется примерно в той же роли, которую она сыграла в этой книге: рационального, но преданного христианина, желающего остановить зло.
Миссис Оливер опасается присутствовать на празднике по причинам, которые будут очевидны читателям из ее предыдущего появления в романе Кристи: Безумие мертвеца.
Миссис Ланкастер из По уколу большого пальца могло быть упомянуто в разговоре, когда один из персонажей, Дэвид Ардингли, упоминает, как он встретил старушку в психиатрической больнице, которая произносит ту же самую фразу, от которой Таппенс замерзла до костей, и которая оказала аналогичное влияние на Ардингли. Однако миссис Ланкастер упомянула «десять минут двенадцатого», в то время как в воспоминаниях Ардингли указанное время было указано как «12.10».
Ссылки в актуальной истории
Этот роман примечателен среди книг Кристи, поскольку считается, что он спас по крайней мере две жизни после того, как читатели узнали симптомы отравления таллием из его описания в книге.
- В 1975 году Кристи получила письмо от женщины из Латинской Америки, которая распознала симптомы отравления таллием, тем самым спасая женщину от медленного отравления ее мужем.
- В 1977 году 19-месячный младенец из г. Катар страдал от загадочной болезни. После того, как ребенка доставили в Лондон, медсестра Марша Мейтленд, которая читала Бледная лошадь правильно предположил, что ребенок отравился таллием.[9]
- В другом случае, в 1971 году серийный убийца, Грэм Фредерик Янг, который отравил несколько человек, троих смертельно, был пойман благодаря этой книге. Врач, совещавшийся со Скотланд-Ярдом, прочитал Бледная лошадь и понял, что таинственная «ошибка Бовингдона» (смерть произошла на фабрике в Бовингдоне, Англия) на самом деле была отравлением таллием.[10]
Этот роман также упоминается как «источник вдохновения» для того, что было названо «Убийством Менсы». В 1988 году Джордж Трепал, Mensa Club участник отравил своих соседей, Пая и Пегги Карр, и их детей таллием, введенным в бутылки из восьми бутылок Coca-Cola Classic. Пегги Карр скончалась, а остальные пережили нападение.[11]
Адаптации
телевидение
ITV 1996
Роман был впервые адаптирован для телевидения ITV в 1996 году в 100-минутном телефильме с Колин Бьюкенен как Марк Истербрук. В этой версии опущен персонаж Ариадны Оливер. Это делает Истербрука подозреваемым в убийстве отца Гормана. Сначала кажется, что убийства организованы Венейблсом, который, как выясняется, не инвалид, но в конечном итоге Осборн все еще раскрывается как убийца.[12]
Марпл Агаты Кристи
Вторая адаптация была позже сделана той же сетью, выполненной Рассел Льюис для пятой серии ITV Марпл Агаты Кристи в главных ролях Джулия Маккензи в 2010.[13] Как персонаж Мисс Марпл стал главным сыщиком сюжета, в экранизацию внесены некоторые изменения:
- Персонажи Ариадны Оливер, Памелы «Поппи» Стерлинг, полковника и Роды Деспар, Джима Корригана, преподобного и миссис Дэйн Калтроп не включены в адаптацию; Упущение Роды и полковника Деспара, вероятно, связано с тем, что в Пуаро Агаты Кристи адаптация Карты на столе, Рода умирает вместо Энн Мередит, и полковник Деспар вместо этого влюбляется в Энн.
- Для него были придуманы новые персонажи:
- Капитан Коттам - местный житель в Гора-Глубин, который категорически не любит Венейблс. Оба мужчины не сходятся во взглядах, и Коттам утверждает, что Венейблс виноват в пожаре в своем доме.
- Канга Коттам - жена капитана, живущая с ним в «Бледном коне»
- Лидия Харснет - домработница Коттэм, у которой тайно роман с мужем.
- Отец Горман стал другом мисс Марпл и отправляет ей список имен, который он получил от миссис Дэвис, перед самым его убийством. Узнав о его смерти и приехав в Лондон, мисс Марпл навещает миссис Дэвис домой и находит второй список имен в одной из ее туфель; Поскольку Памела отсутствует в адаптации, мисс Марпл ведет к Бледной Лошади по второму списку, написанному на бланке, взятом из отеля, который также включает даты рядом с именами на нем.
- В то время как «Бледная лошадь» преобразована из дома в романе, адаптация помещает его как всегда в отель, и он был куплен Тирзой Грей и ее соратниками вскоре после того, как предыдущий владелец потерял жену. Праздник, проводимый в деревне, все еще проводится, но кузен Марка Истербрука не замешан в нем.
- Офис Брэдли перемещен из Бирмингема в Чаринг-Кросс, Лондон, а его адрес передан мисс Марпл через Джинджер Корриган, которая нашла его визитку во время вечеринки, устроенной миссис Такертон, из-за того, что Памела не упомянула эту информацию. Джинджер в романе.
- Томазина Такертон не участвует в драке в адаптации.
- Имя Осборна было изменено с Захарии на Пола, а его профессия изменилась на работу в офисе продаж, а не на фармацевта. Другие модификации включали попытку Осборна отравить мисс Марпл, которая обманом заставила его поверить в то, что она была, но не сделала этого, и обнаружила, что обнаружила его попытку из-за ошибки, которую он совершил, не соблюдая ее чувство порядка, и небольшое изменение во взглядах. подстрекательство Марка к убийству, в котором больше участвует полиция, в то время как Джинджер не заболевает, поскольку она не отравлена.
- Знание о причастности миссис Дэвис к CRC обнаруживается по-другому из-за упущений Памелы и Эйлин - инспектор Лежен узнает о CRC, выслеживая Брэдли, вскоре после встречи с Марплом у его офиса, к которой Марпл подозревает, что миссис Дэвис была связана с их из-за того, что она ранее спрашивала миссис Коппинс о ее работе.
- Во время попытки Осборна вызвать подозрение на Венейблса, он берет мисс Марпл, чтобы шпионить за домом Венейбла после наступления темноты, где они видят, как он встает из инвалидной коляски, чтобы задернуть шторы. (Это подкрепляет ложное заявление Осборна о том, что ранее он наблюдал Венейблса (или идентичного двойника) отца Гормана в Лондоне.) Финальная сцена противостояния объясняет, что инспектор Лежен играл Венейбла внутри дома, следовательно, он умел ходить. Настоящий Венейблс действительно парализован.
BBC 2020
В июне 2019 года было объявлено, что Сара Фелпс, написавший несколько адаптаций Кристи для BBC и Mammoth Screen, написал новая адаптация из Бледная лошадь.[14] Сериал из двух частей транслировался 9 и 16 февраля 2020 г. BBC One. Актерский состав включен Руфус Сьюэлл как Марк Истербрук, Шон Пертви в роли инспектора Лежена, Берти Карвел как Захария Осборн, Кая Скоделарио как Гермия, и Шейла Атим, Рита Тушингем и Кэти Кира Кларк как «ведьмы» из Много глубин. Он во многом отличался от романа: в актерском списке отсутствовали «Ариадна Оливер» и «Джинджер», но были представлены другие персонажи, а Марк Истербрук - дважды женатый антигерой.[15] Независимый отметил, что у него был "удовлетворительный вывод, несмотря на традиционные острые ощущения детективов",[16] пока Телеграф утверждал, что он бросил «кухонную раковину, заполненную крысами, в этот переписанный текст Агаты Кристи».[17]
Радио
Роман дважды экранизировали для BBC Radio:
- Впервые в 1993 году по случаю 50-летия BBC Radio 4с Субботний вечер театр, драматизированный Майкл Бейквелл и Джереми Клайд в роли Марка Истербрука, Стефани Коул в роли Ариадна Оливер, Теренс Александер в роли мистера Венейблса, Мэри Уимбуш в роли Тирзы Грей, Хильда Шредер в роли Беллы, Стивен Ходсон в роли Джима Корригана, Джонатан Адамс в роли инспектора Лежена и Федери Холмс в роли Джинджер.[18]
- Новая адаптация BBC Radio 4, состоящая из трех частей, впервые транслировалась в сентябре 2014 г. и была ретранслирована в январе 2018 г. в инсценировке Джой Уилкинсон и с участием Джейсона Хьюза в роли Марка Истербрука, Элеонора Брон в роли Тирзы, Джорджия Грум в роли Джинджер, Майкл Бертеншоу в роли инспектора Лежена, Фиби Прайс в роли Гермии, Рон Кук в роли Осборна и Николас Джонс в роли Венейблса.[19]
История публикации
- 1961, Collins Crime Club (Лондон), 6 ноября 1961, переплет, 256 стр.
- 1962, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), 1962, переплет, 242 стр.
- 1963, Карманные книги (Нью-Йорк), Мягкая обложка
- 1964, Fontana Books (Отпечаток ХарперКоллинз), Мягкая обложка, 191 с.
- 1965, Ульверскрофт Крупный шрифт Издание, Твердый переплет, 256 стр.
- 2011, HarperCollins; Факсимильное издание Твердая обложка: 256 страниц ISBN 978-0-00-739572-9
Роман был впервые опубликован в британском еженедельном журнале. Женское зеркало в восьми сокращенных частях с 2 сентября по 21 октября 1961 г. с иллюстрациями Зелинского.
В США сокращенная версия романа появилась в апрельском 1962 г. (том LXXIX, номер 4) журнала. Женский домашний журнал с иллюстрацией Эжени Луи.
Рекомендации
- ^ а б Крис Пирс, Ральф Спурриер и Джейми Стерджен. Collins Crime Club - Контрольный список первых изданий. Dragonby Press (второе издание), март 1999 г. (стр. 15)
- ^ Джон Купер и Б.А. Пайк. Детективная фантастика - руководство для коллекционера: Второе издание (стр. 82, 87) Scholar Press. 1994 г. ISBN 0-85967-991-8
- ^ а б "Американское посвящение Агате Кристи". home.insightbb.com.
- ^ Джеймс Зембой, Детективные романы Агаты Кристи: Руководство для читателей, Джефферсон (Северная Каролина): McFarland & Company, Inc., 2008. Согласно описанию, вымышленная деревня расположена примерно в двадцати милях к северу от Борнмут, Гэмпшир.
- ^ Хранитель 8 декабря 1961 г. (стр. 7)
- ^ Хранитель 15 декабря 1961 г. (стр.9)
- ^ Барнард, Роберт. Талант обманывать - оценка Агаты Кристи - Исправленное издание (стр. 201–02). Fontana Books, 1990. ISBN 0-00-637474-3
- ^ «Выпивка! Агата Кристи: девять великих романов Кристи». Entertainment Weekly (1343–44): 32–33. 26 декабря 2014 г.
- ^ Эмсли, Джон (28 апреля 2005 г.). Элементы убийства: история яда. ОУП Оксфорд. ISBN 9780191517358 - через Google Книги.
- ^ Компаньон Агаты Кристи, Деннис Сандерс и Лен Ловалло (1984), стр. 314–15.
- ^ «Комиссия по капитальным делам регулярно обновляет эту информацию». Floridacapitalcases.state.fl.us. Получено 4 мая 2014.
- ^ "BFI Screenonline: Бледная лошадь Агаты Кристи (1997)". www.screenonline.org.uk.
- ^ "Джулия Маккензи снова в роли Марпл в Бледная лошадь", Пресс-релиз ITV, 22 февраля 2010 г. В архиве 25 февраля 2010 г. Wayback Machine
- ^ «BBC One объявляет о выпуске нового триллера Агаты Кристи« Бледная лошадь ». mammothscreen.com. 24 июн 2019. Получено 8 марта 2020.
- ^ Фергюсон, Юан (16 февраля 2020 г.). «Неделя на телевидении: Конь бледный; Endeavour; The End; The Split - обзор». Хранитель. Получено 8 марта 2020.
- ^ Камминг, Эд (16 февраля 2020 г.). "Бледная Лошадь, обзор эпизода 2: удовлетворительное заключение, несмотря на традиционные острые ощущения детективов". Независимый. Получено 8 марта 2020.
- ^ Сингх, Анита (16 февраля 2020 г.). "Бледная Лошадь, обзор эпизода 2: Сара Фелпс бросила кухонную раковину, наполненную крысами, в этот переписанный текст Агаты Кристи". Телеграф. Получено 8 марта 2020.
- ^ "Агата Кристи на BBC Radio 4 Extra: Бледная лошадь".
- ^ "Драма BBC: Бледный конь".
внешняя ссылка
- Бледная лошадь на официальном сайте Агаты Кристи
- Статья отдела социальных дел о Бледная лошадь
- Бледная лошадь на IMDb
- Бледная лошадь на Goodreads