WikiDer > Сказка про имбирь и соленья

The Tale of Ginger and Pickles
Сказка про имбирь и соленья
Первое издание «Повести об имбире и соленых огурцах» cover.jpg
Обложка первого издания
АвторБеатрикс Поттер
ИллюстраторБеатрикс Поттер
СтранаАнглия
Языканглийский
ЖанрДетская литература
ИздательФредерик Варн и Ко.
Дата публикации
1909
Тип СМИПечать (твердая обложка)
ПредшествуетСказка о кроликах-флопси 
С последующимСказка о миссис Титлмаус 

Сказка про имбирь и соленья (изначально Имбирь и соленья) это детская книга написано и проиллюстрировано Беатрикс Поттер, и впервые опубликовано Фредерик Варн и Ко. в 1909 году. В книге рассказывается о двух лавочниках, которые предоставляют неограниченный кредит своим клиентам и, в результате, вынуждены уйти из бизнеса. Изначально он был опубликован в большом формате, что дало Поттер возможность расточить мельчайшие детали на иллюстрациях, а также позволило ей включить черно-белые виньетки. Поттер наполнил сказку персонажами из ее предыдущих книг. В конечном итоге книга была переиздана в стандартном малом формате серии «Кролик Питер» и была адаптирована для драмы в 1931 году.

Задний план

Хелен Беатрикс Поттер родилась 28 июля 1866 года в Лондоне в семье адвоката Руперта Поттера и его жены Хелен (Пиявка) Поттер. Воспитанная рядом гувернанток, Беатрикс заполняла свои часы чтением, рисованием, рисованием и уходом за школьным зверинцем, состоящим из мелких млекопитающих, птиц, рептилий и амфибий. Летние каникулы в Шотландии или Озерный район и долгие визиты в дом ее бабушки и дедушки на Камфилд-плейс в Хартфордшир воспитала в ней любовь и наблюдение за миром природы. В молодости ее отговаривали от получения высшего образования, и вместо этого она стала постоянным жителем и домработницей в лондонском доме своих родителей.[1]

Летом с семьей в Пертшир в 1893 году 27-летний Поттер отправил письмо с рассказом и иллюстрацией о непослушном молодом кролике сыну своей бывшей гувернантки. Энни Картер Мур, и продолжал посылать похожие письма мальчику и его братьям и сестрам в течение следующих лет. Миссис Мур признала литературную ценность писем и призвала своего бывшего подопечного опубликовать их. Поттер превратил письмо 1893 года в Сказка о кролике Питере, и разработал фиктивную книгу, основанную на небольшом книжном формате и стиле Хелен Баннермансамый продаваемый Маленькое черное самбо (1899) со страницами простых текстов напротив соответствующих картинок.[2]

Рынок детских книг позднего викторианского и раннего эдвардианского периода был наводнен недорогими книгами небольшого формата с изобилием иллюстраций, ставших возможными благодаря технологическим достижениям в области воспроизведения цвета. Издательская фирма Фредерик Варн и Ко. хотел конкурировать на этом прибыльном рынке и решил опубликовать Питер кролик получив восторженную поддержку от своего известного художника-детского книжника Л. Лесли Брук.[3] Иллюстрации были воспроизведены с помощью тогда еще новой трехцветной технологии Hentschel, которая отдавала предпочтение живописному, а не линейному стилю и была более добрее к акварели, чем к акварели. хромолитография.[4]

Дом на вершине холма

Карьера Поттера как детского писателя и иллюстратора началась в октябре 1902 года, когда Сказка о кролике Питере был опубликован с большим успехом. Затем последовали пять книг, похожих по концепции и формату,[примечание 1] а в июле 1905 года прибыль от продажи книг и небольшое наследство от тети позволили Поттеру купить 34 акра (140 000 кв.2) ферма называется Hill Top в Сори в Озерный район.[5] Ферма стала ее домом вдали от Лондона и ее художественным убежищем. Сразу после покупки она создала рассказы и иллюстрации, посвященные ферме, ее природным окрестностям и близлежащим деревням.[6]

Имбирь и соленья был вдохновлен магазином на Смити-лейн в Сори, куда жители деревни приходили делать покупки, посещать и обмениваться сплетнями. Книга была посвящена прикованному к постели владельцу магазина и кузнецу Джону Тейлору, жена и дочь которого управляли его магазином. Тейлор давно хотел сняться в книге о Поттере, но не мог встать с постели, чтобы позировать художнику. Он сказал ей, что думает, что может сойти за соню; В сказке Поттер сделал его Джоном Соной. Он не прожил достаточно долго, чтобы увидеть книгу или ее посвящение.[7][8] Имбирь была создана по образцу Томми Банкл, кота, принадлежавшего школьной учительнице Сори миссис Банкл. Поттер подумал, что цвет кота необычный, и не хотел надевать на него одежду, но подчинился предпочтению ее публики в отношении животных из сборников рассказов. Однако она отказалась одеть его в брюки.[7]

Поттер написал своей подруге Милли Уорн во время процесса сочинения, что книга вызвала у Сори некоторое развлечение: «У нее много видов, которые можно узнать в деревне, что им нравится, они все довольно завидуют друг другу [sic] дома и кошки попадают в книгу ".[7]

Поттер написал Имбирь и соленья в тетрадке за пенни в качестве рождественского подарка для Луи Уорна, дочери ее издателя Гарольда Уорна, и работала над доказательствами во время своих летних каникул 1909 года в загородном доме Broad Leys недалеко от Bowness-on-Windermere.[9] Сказка о кроликах-флопси и Имбирь и соленья были две книги, выбранные для публикации Frederick Warne & Co. в 1909 году.[10] Книга была закончена в августе. Он был опубликован в октябре 1909 года в большом формате, который позже был сокращен до стандартного малого формата библиотеки Кролика Питера.[9] В 1931 году Поттер и Э. Харкорт Уильямс вместе работали над инсценировкой Имбирь и соленья.[11]

участок

Джинджер, желтый кот и терьер Пиклс, являются партнерами в деревенском магазине, который предлагает широкий выбор товаров, в том числе носовые платки с красными пятнами, «сахар, нюхательный табак и калоши». Имбирь внушает страх своим покупателям-мышам, а Соление - их клиентам-кроликам. У Джинджер слюнки текут, когда мыши выходят из магазина со своими посылками. Тем не менее, пара плохо разбирается в бизнесе, предоставляя неограниченный кредит абсолютно любому. Следовательно, никто никогда не платит за свои покупки, и касса остается пустой. В конце концов, лавочники вынуждены есть свои товары.

У Джинджер и Пиклз есть клиенты, среди которых есть знакомые персонажи Поттера, такие как Г-н Джереми Фишер, Сэмюэл Уискерс, Питер кролик и Бенджамин Банни. Включение этих персонажей в иллюстрации было умным маркетинговым ходом и установило художественную последовательность от сказки к сказке во вселенной Поттера Кролика Питера.

Пиклз не может позволить себе лицензию на собаку и боится полицейского (немецкая кукла с пришитой шляпой). Он уверен, что его вызовут. Эти двое просматривают свои записи и думают, что их клиенты никогда не будут платить им. Когда на Новый год полицейский объявляет ставки и налоги, Джинджер и Пиклз решают закрыть магазин, создавая тем самым большие неудобства для жителей деревни. Имбирь полнеет, живя с комфортом в Уоррен и показано на одной иллюстрации установки ловушек. Пиклс становится егерем, которого показывают, преследуя кроликов.

В длинной коде сказки, Табита Twitchit, владелица единственного другого деревенского магазина, пользуется ситуацией и поднимает цены на все в своем магазине. Она отказывается отдать должное. Мистер Джон Соня и его дочь мисс Соня продают мятные леденцы и свечи, но свечи «ведут себя очень странно в теплую погоду», а мисс Соня отказывается принимать возвращенные свечи от недовольных клиентов.

Наконец, Салли Хенни-Пенни рассылает распечатанный плакат, объявляя о своем намерении вновь открыть магазин. Жители села в восторге и в первый же день заводят лавку. Салли нервничает, считая сдачу, и настаивает на том, чтобы ей заплатили наличными, но предлагает широкий выбор выгодных сделок, к всеобщему удовольствию.

Поттер поместил в сказку множество знакомых персонажей из вселенной Кролика Питера, таких как миссис Тигги-Винкль, Сэмюэл Уискерс и сам Питер. Это окажется умным маркетинговым ходом. С литературной точки зрения многие знакомые персонажи создают напряжение и тревогу для читателя, поскольку большинство из них являются естественной добычей одноименных торговцев. Читатель задается вопросом, смогут ли эти два продавца управлять своими хищными инстинктами достаточно долго, чтобы совершить продажу.

Темы

Имбирь и соленья - это праздник деревенской жизни Поттер, который подчеркивает, что во время сочинения она сосредоточена на ведении счетов, получении прибыли и работе с соседями как с клиентами. Ведение магазина считалось подходящим предметом для детских книг того периода, и на раскладных страницах отображалось множество продуктов, которые можно было найти в магазине. В Имбирь и соленья, Поттер предлагает ребенку-читателю не только различные товары, но и представление о том, что интересует взрослых в деревенском магазине: причуды и эксцентричность деревенских жителей и социальная жизнь, которая вращается вокруг такого места. Животные в сказке очеловечены, носят одежду и занимаются человеческой деятельностью - покупками. Поттер планировал записать человеческую жизнь с помощью персонажей-животных, а не помещать своих животных в фантастический мир, параллельный человеку.[12]

В рассказе также рассматриваются факторы рыночная экономика. Ginger and Pickles получают множество клиентов, предоставляя кредит, но отсутствие ограничений означает, что они не получают никаких денег взамен. Их ближайший соперник, Табита Twitchit, более проницательна: отказываясь от кредита, она получает меньше клиентов, но остается в бизнесе, пока Джинджер и Пиклз разоряются. Последующее отсутствие конкуренции означает, что она может поднять цены.

Имбирь и соленья - последняя из важных сказок Поттера о Сори, хотя и не так полно, как его предшественники, по сложности повествования и иронии. Домашняя жизнь - основная тема книг Сори - затрагивается в сказке только такими предметами домашнего обихода, как мыло и свечи. Ирония сказки заключается в том, что два хищных зверя держат лавку за то, что могло бы стать их естественной добычей, но оба не могут добиться успеха в этом предприятии из-за своей склонности к неограниченному кредитованию. И Джинджер, и Соленый огурец обладают способностью выживать, используя свои природные инстинкты, но вместо этого предпочитают вести себя как люди, управляя магазином; в конце концов, они морили себя голодом и позволяли своей жертве жить комфортно и бесплатно.[13]

Иллюстрации

Художественное влияние Поттер на создание ее детских сказок было Прерафаэлиты в их внимании к естественным деталям, Рэндольф Калдекотт в детской иллюстрации, и Елизаветинский миниатюристы.[4] Поттер однажды написала, что ей часто не удавалось уловить очарование и спонтанность оригинального эскиза, когда ее заставляли копировать его для публикации, и предлагала вместо этого использовать оригинал в процессе публикации. Так было в Имбирь и соленья когда оригинальная иллюстрация Люсинды и Джейн, смотрящих в витрину магазина, была удалена из подарочной книги рукописей Луи Варна. Поттер также предложил убрать из рукописи изображение пустой кассы, но оно осталось там, где было, и художник проработал еще одну иллюстрацию этого предмета.[14]

Заметки

использованная литература

Сноски

  1. ^ Макдональд 1986, стр. 1
  2. ^ Лир 2007, стр. 144-5.
  3. ^ Лир 2007, стр. 147
  4. ^ а б Хоббс 1989, стр. 15
  5. ^ Лир 2007, стр. 207
  6. ^ Макдональд 1986, стр. 75
  7. ^ а б c Лир 2007, стр. 230
  8. ^ Халлинан 2002, стр. 80
  9. ^ а б Лир 2007, стр. 229-30.
  10. ^ Лир 2007, стр. 225
  11. ^ Макдональд 1986, стр. 129
  12. ^ Макдональд 1986, стр. 114-8.
  13. ^ Кутцер 2003, стр. 111
  14. ^ Тейлор, 1987, стр. 143

Процитированные работы

  • Халлинан, Камилла (2002). Окончательный Кролик Питер: Визуальное руководство по миру Беатрикс Поттер. DK (Дорлинг Киндерсли). ISBN 0-7894-8538-9.
  • Хоббс, Энн Стивенсон (1989). Искусство Беатрикс Поттер. Фредерик Варн. ISBN 0-7232-3598-8.
  • Куцер, М. Дафна (2003). Беатрикс Поттер: Написание кода. Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-94352-3.
  • Лир, Линда (2007). Беатрикс Поттер: Жизнь в природе. Нью-Йорк: грифон Святого Мартина. ISBN 978-0-312-37796-0.
  • Макдональд, Рут К. (1986). Беатрикс Поттер. Бостон: Twayne Publishers. ISBN 0-8057-6917-X.
  • Тейлор, Джуди (1987). Беатрикс Поттер 1866-1943: Художник и ее мир. F. Warne & Co. и Национальный фонд. ISBN 0-7232-3561-9.

внешние ссылки