WikiDer > Общая физическая реакция

Total physical response

Общая физическая реакция (TPR) это метод обучения языку разработан Джеймсом Ашером, заслуженным профессором психология в Государственный университет Сан-Хосе. Он основан на координации языка и физических движений. В TPR инструкторы дают ученикам команды на изучаемом языке с помощью движений тела, а ученики отвечают действиями всего тела.

Метод является примером понимание подход к языковому обучению. Слушание и реакция (действиями) служат двум целям: это средство быстрого распознавания значения изучаемого языка и средство пассивного изучения структуры самого языка. Грамматика не преподается явно, но может быть изучена с помощью языкового ввода. TPR - ценный способ выучить словарный запас, особенно идиоматические термины, например, фразовые глаголы.

Ашер разработал TPR в результате своего опыта наблюдения за маленькими детьми, изучающими свой первый язык. Он заметил, что взаимодействие между родителями и детьми часто принимает форму речи родителя, за которой следует физическая реакция ребенка. На основании своих наблюдений Ашер выдвинул три гипотезы: во-первых, язык изучается в первую очередь путем слушания; во-вторых, изучение языка должно вовлекать правое полушарие головного мозга; и в-третьих, изучение языка не должно вызывать стресса.

Полная физическая реакция часто используется наряду с другими методами и техниками. Он популярен среди начинающих и молодых учеников, хотя его можно использовать со студентами всех уровней и всех возрастных групп.

Фон

Джеймс Ашер разработал метод полной физической реакции (TPR) в результате своих наблюдений за языковым развитием маленьких детей. Ашер заметил, что большинство взаимодействий, которые маленькие дети испытывают с родителями или другими взрослыми, сочетают как вербальные, так и физические аспекты. Ребенок физически реагирует на речь родителя, и родитель подкрепляет ответы ребенка дальнейшей речью. Это создает положительную обратную связь между речью родителей и действиями ребенка.[1] Ашер также заметил, что маленькие дети обычно проводят долгое время, слушая язык, прежде чем когда-либо пытаются говорить, и что они могут понимать и реагировать на высказывания, которые намного сложнее, чем те, которые они могут произвести сами.[2]

На основе своего опыта Ашер выдвинул три основные гипотезы об изучении второго языка, которые воплощены в методе общей физической реакции. Во-первых, мозг от природы предрасположен к изучению языка через слушание. В частности, Ашер говорит, что учащиеся лучше всего усваивают язык, когда они реагируют физическим движением на языковой ввод. Ашер предполагает, что речь развивается естественным образом и спонтанно после того, как учащиеся усваивают целевой язык посредством ввода, и что это не должно быть принудительным.[2] По словам Ашера:

Разумная гипотеза состоит в том, что мозг и нервная система биологически запрограммированы на овладение языком, первым или вторым в определенной последовательности и в определенном режиме. Последовательность - это прослушивание перед тем, как говорить, и режим заключается в том, чтобы синхронизировать язык с телом человека.[3]

Вторая гипотеза Ашера заключается в том, что эффективное изучение языка должно задействовать правое полушарие мозга. Физическое движение контролируется главным образом правым полушарием, и Ашер считает, что соединение движения с пониманием языка является ключом к овладению языком. Он говорит, что следует избегать обучения левым полушарием, и что левому полушарию требуется большой опыт работы с входными данными, основанными на правом полушарии, прежде чем станет возможной естественная речь.[4]

Третья гипотеза Ашера заключается в том, что изучение языка не должно сопровождаться стрессом, поскольку стресс и отрицательные эмоции препятствуют процессу изучения естественного языка. Он считает стрессовую природу большинства методов преподавания языка одной из их основных слабостей. Ашер рекомендует учителям сосредоточиться на смысле и физическом движении, чтобы избежать стресса.[4]

Основной текст о полной физической реакции принадлежит Джеймсу Ашеру. Изучение другого языка с помощью действий, впервые опубликовано в 1977 году.[1]

Принципы

Полная физическая реакция - это пример понимание подход к языковому обучению. Методы подхода к пониманию подчеркивают важность слушания для развития языка и не требуют устного вывода на ранних этапах обучения.[5] При полной физической реакции студентов не заставляют говорить. Вместо этого учителя ждут, пока учащиеся не овладеют языком в достаточной степени, чтобы они начали говорить спонтанно.[1] На начальных этапах обучения студенты могут отвечать инструктору на своем родном языке.[6]

Хотя большая часть учебного времени в общей физической реакции тратится на понимание прочитанного на слух, конечной целью этого метода является развитие беглости речи. Ашер считает развитие навыков аудирования наиболее эффективным способом развития навыков разговорной речи.[4]

Уроки TPR построены вокруг грамматики и, в частности, вокруг глагола. Преподаватели выдают команды на основе глаголов и словаря, которые необходимо выучить на этом уроке.[7] Однако основное внимание на уроках уделяется значению, что отличает TPR от других основанных на грамматике методов, таких как грамматика-перевод.[8]

Грамматика явно не преподается, а изучается индуктивно.[8] Ожидается, что учащиеся будут подсознательно усвоить грамматическую структуру языка через воздействие устного языкового ввода, в дополнение к декодированию сообщений во вводе, чтобы найти их значение. Такой подход к прослушиванию называется взлом кода.[9]

Полная физическая реакция - это одновременно метод обучения и философия обучения языку. Учителя не должны ограничиваться методами TPR, чтобы обучать в соответствии с принципами метода общей физической реакции.[10]

Поскольку от учеников ожидается, что они будут только слушать, но не говорить, учитель несет исключительную ответственность за принятие решения о том, что слышат ученики.[11]

Процедура

Большая часть учебного времени на уроках TPR тратится на упражнения, в которых инструктор дает команды, используя повелительное настроение. Студенты реагируют на эти команды физическими действиями. Первоначально учащиеся узнают значение команд, которые они слышат, путем прямого наблюдения. После того, как они узнают значение слов в этих командах, учитель дает команды, в которых используются новые комбинации слов, которые выучили ученики.[10]

Преподаватели ограничивают количество новых словарных заданий, которые могут быть даны учащимся одновременно. Это поможет студентам отличить новые слова от ранее выученных и облегчить интеграцию с уже имеющимися языковыми знаниями.[10] Ашер предполагает, что студенты могут выучить от 12 до 36 слов за каждый час обучения, в зависимости от их языкового уровня и размера класса.[10]

В то время как упражнения с использованием императива являются основой общих занятий по физическому реагированию, учителя могут использовать и другие виды деятельности. Некоторыми типичными другими видами деятельности являются ролевые игры и презентации слайдов.[10] Однако новичков не заставляют изучать разговорные диалоги до 120 часов их курса.[10]

В TPR мало исправлений ошибок. Ашер советует учителям относиться к ошибкам учеников так же, как родители относились бы к своим детям. Ошибки, допущенные учениками начального уровня, обычно игнорируются, но по мере того, как ученики становятся более продвинутыми, учителя могут исправлять больше своих ошибок. Это похоже на то, как родители воспитывают своих детей; по мере взросления родители чаще исправляют свои грамматические ошибки.[10]

По словам Ашера, планы уроков TPR должны содержать подробные команды, которые учитель намеревается использовать. Он говорит: «Было бы разумно записывать точные фразы, которые вы будете использовать, и особенно новые команды, потому что действие настолько стремительно, что обычно у вас нет времени создавать спонтанно».[12]

Учебные материалы

Уроки тотальной физической реакции обычно используют самые разные реалии, плакаты и реквизит. Учебные материалы не являются обязательными, и их нельзя использовать на первых уроках. По мере того, как учащиеся развивают свои способности, учитель может начать использовать предметы, найденные в классе, такие как мебель или книги, а позже может использовать таблицы слов, картинки и реалии.[13]

Доступен ряд специализированных учебных материалов по TPR, в том числе комплекты для учащихся, разработанные Ашером, и интерактивный компакт-диск, с которым студенты могут практиковаться в частном порядке.[14][15]

Исследование

Ашер провел большое количество научных исследований, чтобы проверить и уточнить свои гипотезы и методы преподавания в полной физической реакции. При тестировании детей и взрослых, изучающих русский язык, Ашер и Прайс обнаружили, что взрослые превосходят детей.[16]

Проведенное в Турции в 2018 году исследование TPR Аднаном Офлазом показало, что использование этого метода может значительно снизить тревожность у студентов. В ходе исследования Oflaz использования метода TPR в течение двух часов в неделю в течение шестинедельного периода «те [студенты], у которых уровень тревожности был высоким, и те, кто испытывал тревогу очень близко к высокому уровню ... опустились до среднего уровня. . "[17] Офлаз также заметил, что студенты были более склонны говорить на немецком языке (который был целевым языком), что они целенаправленно не избегали ситуаций, в которых им нужно было говорить на изучаемом языке, и что некоторые студенты даже «стремились взять поворачивается, чтобы говорить ".[18]

Прием

Согласно Энциклопедия преподавания и изучения языков РутледжTPR часто критикуют за то, что он подходит только для начинающих студентов.[1] Однако в энциклопедии отмечается, что существует несколько публикаций о том, как использовать TPR для студентов среднего и продвинутого уровней.[1]

По мнению его сторонников, полная физическая реакция имеет ряд преимуществ: ученикам нравится вставать со стульев и передвигаться. Простые упражнения TPR не требуют большой подготовки со стороны учителя. TPR не требует способностей, хорошо работает с классами со смешанными способностями и со студентами с различными формами инвалидности.[19] Это хорошо для кинестетики кому нужно быть активным в классе. Размер класса не должен быть проблемой, и это эффективно для детей и взрослых.[нужна цитата]

Однако признано, что TPR наиболее полезен для начинающих, хотя его можно использовать на более высоких уровнях, где подготовка становится проблемой для учителя. Это не дает студентам возможности творчески выражать свои мысли. Кроме того, легко злоупотреблять TPR - «Любая новинка, если она используется слишком долго, вызовет адаптацию».[20] Это может быть проблемой для застенчивых студентов. Кроме того, природа TPR делает неестественно сильный акцент на использовании повелительное настроение, то есть такие команды, как садиться и вставать. Эти функции имеют ограниченную полезность для учащегося и могут привести к тому, что учащийся будет казаться грубым при попытке использовать свой новый язык. По мере развития класса TPR групповые действия и описания могут расширять базовые концепции TPR до ситуаций полноценного общения.

Благодаря подходу, основанному на участии, TPR также может быть полезной альтернативной стратегией обучения для студентов с дислексия или связанные с ними неспособности к обучению, которые обычно испытывают трудности с изучением иностранных языков с помощью традиционных занятий в классе.[21]

Влияние

Учителя, использующие TPR, обычно используют его вместе с множеством других занятий и техник.[22] Чаще всего используется для введения нового словарного запаса.[1] Это соответствует рекомендациям Ашера по использованию метода.[22]

Блейн Рэй, а испанский язык учитель добавил рассказы в TPR, чтобы помочь ученикам овладеть нефизическим языком, заложив основу метода, известного как Обучение навыкам с помощью чтения и рассказывания историй (TPRS) построен на Стивен КрашенТеории овладения языком.[23]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б c d е ж Байрам 2000, стр. 631–633.
  2. ^ а б Ричардс и Роджерс 2001, п. 74.
  3. ^ Ашер 1996, п. 2-4.
  4. ^ а б c Ричардс и Роджерс 2001, п. 75.
  5. ^ Ларсен-Фриман 2000С. 107–108.
  6. ^ Розенталь 2000С. 78–79.
  7. ^ Ричардс и Роджерс 2001С. 73, 75–76.
  8. ^ а б Ричардс и Роджерс 2001С. 75–76.
  9. ^ Повар 2008С. 131–132.
  10. ^ а б c d е ж грамм Ричардс и Роджерс 2001, п. 76.
  11. ^ Повар 2008, п. 162.
  12. ^ Ашер 1977, п. 47, цитируется в Ричардс и Роджерс 2001, п. 76.
  13. ^ Ричардс и Роджерс 2001С. 76–77.
  14. ^ Ричардс и Роджерс 2001, п. 77.
  15. ^ Повар 2008, п. 131.
  16. ^ Повар 2008, п. 148.
  17. ^ Офлаз, Аднан (01.07.2019). «Боязнь иностранного языка при изучении немецкого языка и влияние метода общей физической реакции на разговорные навыки студентов» (PDF). ЖУРНАЛ ЯЗЫКОВ И ЛИНГВИСТОВ. 15: 70–82 - через ebscohost. Проверить значения даты в: | дата = (помощь)
  18. ^ Офлаз, Аднан (2019). «Беспокойство по поводу иностранного языка при изучении немецкого языка и влияние метода общей физической реакции на разговорные навыки учащихся». Журнал языков и лингвистических исследований. 15 (1): 70–82. ISSN 1305-578X.
  19. ^ Конрой 1999.
  20. ^ Ашер, Джеймс Дж. «Что такое TPR - Обновлено: погружение в языковую среду и два языка». www.tprsource.com. Получено 2017-10-02.
  21. ^ Цинк де Диас 2005.
  22. ^ а б Ричардс и Роджерс 2001С. 78–79.
  23. ^ Marsh & n. d.

Рекомендации

  • Ашер, Джеймс Дж. "Что такое TPR?" в TPR-World. Проверено 29 мая 2012.
  • Джеймс Дж. Ашер "Подход к изучению второго языка на основе полной физической реакции". Журнал современного языка, Vol. 53, № 1 (январь 1969 г.), стр. 3–17. JSTOR
  • Джеймс Дж. Ашер "Стратегия обучения полной физической реакции: обзор" Журнал современного языка, Vol. 50, No. 2 (февраль 1966 г.), стр. 79–84 JSTOR
  • «Стратегия тотального физического отклика: приложение для изучения русского языка» ЭРИК ED011378 Дж. Дж. Ашер, 1965 г.
  • Ашер, Джеймс (1996). Изучение другого языка с помощью действий (5-е изд.). Лос-Гатос, Калифорния: Sky Oaks Productions.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Байрам, Майкл, изд. (2000). "Общая физическая реакция". Энциклопедия преподавания и изучения языков Рутледж. Лондон: Рутледж. С. 631–633.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • «Полная физическая реакция: команды, а не контроль» Уильям Дж. Селестино Испания, Vol. 76, № 4 (декабрь 1993 г.), стр. 902–903. JSTOR
  • «Полная физическая реакция: учебная стратегия для слабовидящих, изучающих второй язык». П. Конрой Journal of Visual Impairment & Blindness, v93 n5 p315-18 May 1999. ЭРИК
  • Повар, Вивиан (2008). Изучение второго языка и преподавание языков. Лондон: Hodder Education. ISBN 978-0-340-95876-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ларсен-Фриман, Дайан (2000). Методы и принципы преподавания языков (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-019435574-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • «Повествование историй с полной физической реакцией: коммуникативный подход к изучению языка» V Марш - TPRS Publications Inc - ЭРИК EJ586008
  • Ричардс, Джек С.; Роджерс, Теодор С. (2001). Подходы и методы преподавания языков (2-е изд.). Кембридж, Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-00843-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Розенталь, Джудит В. (2000). Справочник бакалавриата по изучению второго языка. Махва, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • «Интеграция стратегии общей физической реакции в уроки испанского уровня I» DE Wolfe, G Jones - Летопись иностранных языков, 1982 ЭРИК
  • Цинк де Диас, Лаура (2005). «Обучение иностранному языку TPR и дислексия». Получено 2007-05-23.

внешняя ссылка