WikiDer > Колоссянам 3
Колоссянам 3 | |
---|---|
← Глава 2 Глава 4 → | |
Страница с греческим текстом Послание к Колоссянам 1: 28–2: 3 в Кодекс Кларомонтан от ок. 550 г. н.э. | |
Книга | Послание к Колоссянам |
Категория | Послания Павла |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 12 |
Колоссянам 3 это третья глава Послание к Колоссянам в Новый Завет из Христианин Библия. Традиционно это считается написанным для церкви в Колоссы от Апостол Павел, с участием Тимоти как его соавтор, пока он находился в тюрьме в Эфес (53-54 годы), хотя были спорные обвинения в том, что это работа вторичного имитатора или что она была написана на Рим (в начале 60-х).[1] В этой главе содержится совет о том, как Павел хочет, чтобы жили Колоссянам.[2]
Текст
Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 25 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 46 (ок. 200 г. н.э.)
- Кодекс Ватикана (325–350)
- Codex Sinaiticus (330–360)
- Александринский кодекс (400–440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (ок. 450; завершено)
- Кодекс Фририан (ок. 450; дошедшие до нас стихи 5–8, 15–17, 25)
- Кодекс Кларомонтан (ок. 550; на греческом и латинском языках)
- Кодекс Coislinianus (ок. 550; сохранившиеся стихи 1–11)
Как должны жить Колоссянам (3: 1-21)
Павел напоминает людям, что они «больше не« принадлежат миру »(2:20), но в тесном единении со Христом.[2]
Стих 10.
- и облеклись в нового человека, обновленного в познании, по образу Создавшего его[3]
- «Образ»: обсуждая обновление «нового человечества», Павел видит Христос - образ Бога Творца - как «парадигма преобразования верующих» (Римлянам 8:29; 1 Коринфянам 15:49; 2 Коринфянам 3:18).[4]
Стих 11.
- где нет ни грека, ни иудея, обрезанного или необрезанного, варвара, скифа, раба или свободного, но Христос есть все и во всем.[5]
- «Греческий и еврейский»: перевод с Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος, Hellēn кай Иудайос, лит. «Грек и еврей», которому предшествует «не любой» (οὐκ ἔνι, аук eni) означает "весь род человеческий".[6]
Стих 16.
- Пусть слово Христа пребывает в вас обильно всей мудростью, уча и наставляя друг друга псалмами, гимнами и духовными песнями, благодатно воспевая в ваших сердцах Господу.[7]
- «Слово Христа»: может означать «слово, сказанное Христом» («Послание Христа» в GNB) или «весть о Христе» (CEV, "о Мессии" в ЖССБ).[8] В некоторых греческих рукописях написано «Бог» (θεοῦ, Например, Александринский кодекс, Ephraemi Rescriptus, 33) или "Господь" (κυρίου; только Codex Sinaiticus* и Freerianus), но у всех остальных есть «Христос» (Χριστοῦ).[8]
Стих 17.
- И что бы вы ни делали, словом или делом, все делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодарив Бога Отца через Него.[9]
- «Все, что вы делаете словом или делом»: это включает в себя все, что угодно, в проповедовании слова Христа, слушании Евангелия, пении псалмов, гимнов и духовных песен, а также в разговоре друг с другом; или в любых действиях, касающихся Бога или человека, или друг друга, в мире или церкви.[10]
- «Все делайте во имя Господа Иисуса Христа»: как в силе Христа, так и в соответствии с волей Христа, провозглашенной в Евангелии, призывая Его имя для помощи в исполнении каждого долга, только для Его чести и славы.[10]
- «Благодарение Богу и Отцу через Него»: (ср. К Ефесянам 5:20) направлен к Богу, Отцу Господа Иисуса Христа, и только к нему.[10]
Увещевание рабам (3: 22–25)
Как в Послание к Ефесянам, инструкции рабам длиннее, чем хозяевам, потому что они касаются не только христианских домашних рабов, но также рабов, работающих вне домашних хозяйств (в сельском хозяйстве или промышленности и т. д.), и рабов нехристианских господ.[11] Модель «взаимной ответственности рабов и господ в христианском сообществе» можно увидеть в Послание к Филимону, где рабы и хозяева - братья во Христе.[12] Рабы (или служащие в наши дни) по отношению к нехристианским господам должны работать более преданно, потому что они прежде всего слуги Христа, призванные угодить Ему, а не господам, или не бояться земных господ, но почитая Христа как небесного господина (стих 23), и, следовательно, связывая качество своего служения с репутацией Христа или христианства. [13]
Стих 23.
- И что бы вы ни делали, делайте это от души, как для Господа, а не для людей.[14]
Смотрите также
использованная литература
- ^ Мерфи-О'Коннор 2007, п. 1191–1192.
- ^ а б Мерфи-О'Коннор 2007, п. 1196.
- ^ Колоссянам 3:10 NKJV
- ^ Харрис 2010, п. 133.
- ^ Колоссянам 3:11 NKJV
- ^ Харрис 2010, п. 134.
- ^ Колоссянам 3:16 NKJV
- ^ а б Харрис 2010, п. 144.
- ^ Колоссянам 3:17 NKJV
- ^ а б c Изложение всей Библии Джона Гилла - Колоссянам 3:17
- ^ Брюс 1984, п. 167.
- ^ Брюс 1984, п. 167–168.
- ^ Брюс 1984, п. 168–169.
- ^ Колоссянам 3:23 NKJV
Список используемой литературы
- Брюс, Фредерик Файви (1984). Послания к Колоссянам, Филимону и Ефесянам. Новый международный комментарий к Новому Завету. 10 (переработанная ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 9780802825100.
- Харрис, Мюррей Дж. (2010). Колоссянам и Филимону: экзегетический путеводитель по греческому языку. Экзегетический путеводитель по греческому Новому Завету. 1 (переработанная ред.). Издательская группа B&H. ISBN 9780805448498.
- Мерфи-О'Коннор, Джером (2007). «70. Колоссянам». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 1191–1199. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
внешние ссылки
- Колоссянам 3 Библия короля Иакова - Википедия
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на Библейский портал (NKJV, NIV, NRSV и др.)