WikiDer > Funaná
Funaná | |
---|---|
Культурное происхождение | Кабо-Верде |
В Funaná [funɐˈna] это музыкальный и танцевальный жанр из Кабо-Верде. Funaná это музыка на основе аккордеона. Ритм обычно обеспечивается Ферриньо очень похоже на использование стиральные доски в zydeco, пила на Карибах музыка ripsaw[нужна цитата], то скребок в музыке стран Африки к югу от Сахары[нужна цитата] и Гуиро в латыни и доколумбовой музыке[нужна цитата].
Характеристики
Как музыкальный жанр Funaná характеризуется наличием переменной темп, из жизнь к анданте, и 2-битный ритм. В Funaná тесно связан с аккордеон, точнее к диатонический аккордеон, широко известный как гайта в Кабо-Верде. Это влияет на множество музыкальных аспектов, характеризующих Funaná, например, тот факт, что в самой традиционной форме фунана использует только диатонические гаммы,[1] а не хроматические.
Структура Funaná композиция не сильно отличается от структуры других музыкальных жанров в Кабо-Верде, то есть в основном музыка структурирована через набор основных строфы которые чередуются с припев. Главное отличие в том, что между разными строфами и припевом на аккордеоне играет соло.[1] Музыка вообще монотонный.
Аккомпанемент выполняется левой рукой на аккордеоне, обеспечивая бас и аккорды. Ритмическая модель проигрывается на Ферриньо.[1]
В мелодичный линия Funaná сильно варьируется в зависимости от композиции, с множеством последовательностей восходящих и нисходящих нот. В Funaná певцы иногда используют сфорцандо техника в определенных нотах, особенно если они длинные (имитация аккордеона?).
Лирика Funaná обычно говорят о повседневных ситуациях, упоминают горести и счастье повседневной жизни, но они также говорят о социальной критике, размышлениях о жизни и идиллических ситуациях. Однако современные композиторы расширили тематику. Еще одна характеристика Funaná в том, что тексты написаны не прямым образом, а часто используют фигуры речи, пословицы и популярные поговорки. Пример:
текст на креольском: | Пословный перевод на английский язык: | реальный смысл: |
---|---|---|
Dju mó ’lua, (...) Pistána sí’ma árcu-dâ-bédja Bóca sí’ma câ tâ cúme nada I, Séma Lópi, côrpu dí tchõ, álma dí Crístu | Глаза как луна, (...) Брови как радуга Рот вроде ничего не ест О, Сема Лопи, земное тело, душа Христа | Откройте широко раскрытые глаза, (...) Полностью изогнутые брови Уста того, кто голодает О, Сема Лопи, все наступают на тебя, но ты всех прощаешь |
Отрывок из текста песни «Сема Лопи». |
текст на креольском: | реальный смысл: | |
---|---|---|
I, ôi, pêtu dí brônzi, Coraçõ dí bulcõ, Sí bú crê saltâ-m ’nhâ rubêra, Bú tâ câi nâ mánsu-mánsu | О, моя маленькая латунь С теплым сердцем Если хочешь встречаться со мной Вы будете жить чем-то мягким | |
Отрывок из текста песни «Pêtu di brônzi» Жоао Сирило. |
текст на креольском: | ||
---|---|---|
Тунука, Crê-’u, câ pecádu, Dâ-’u, câ tâ fládu, Mâ, sô bú dâ-m ’quí tenê-m’ | ||
Отрывок из текста песни "Tunuca" Орландо Пантера |
Для этого требуется хорошее знание популярной культуры и языка, и поэтому в недавних сочинениях, сочинениях молодых авторов или сочинениях авторов, мало связанных с популярной культурой, не всегда используется этот поэтический прием.
Что касается инструментовки, в ее наиболее традиционной форме, Funaná использует только аккордеон и Ферриньо. При стилизации и электрификации используются другие инструменты: ритм, обеспечиваемый Ферриньо сделано на барабанная установка вместе с другими ударными инструментами ( шейкер или кабаса); бас / аккомпанемент, играемый на аккордеоне, заменяется бас-гитара и Электрогитара; мелодия, сыгранная на аккордеоне, заменяется синтезатор. К концу 90-х годов наблюдается определенное возрождение, когда востребованы акустические исполнения без розетки, в которых электронные инструменты уступают место аутентичным аккордеонам и Ferrinhos.
Как танец
Как танец, Funaná это танец пар, партнеры обнимают друг друга одной рукой, а другой рукой держатся за руки вместе. Танец состоит из чередующихся быстрых и сильных сгибаний каждого колена, отмечая удары ритма. В более деревенском стиле танца тела слегка наклонены вперед (при контакте плеч), а ступни отрываются от земли. В более городском стиле танца, более стилизованном, тела более вертикальные (соприкасаются с грудью), а ступни волочатся по земле.
История
В Funaná - относительно недавний музыкальный жанр. Согласно устной традиции,[1][2] в Funaná появился, когда в попытке аккультурации аккордеон был введен в Сантьяго остров в начале 20 века, чтобы население изучило португальские музыкальные жанры. Результат, однако, был бы совсем другим: это было бы создание нового, подлинного музыкального жанра. Тем не менее музыковедческих документов, подтверждающих это, нет. Тем не менее, по-прежнему любопытен тот факт, что, даже будучи совершенно другим музыкальным жанром, использование аккордеона и ферриньо в Funaná аналогично использованию аккордеона и треугольник в некоторых жанрах португальской народной музыки (Malhão, Corridinho, вира, так далее.)
Другие источники, также из устной традиции,[1] проследить другое происхождение. Они ставят истоки Funaná в увеличении импорта аккордеонов как дешевой замены органы играть религиозную музыку. В Funaná затем появился бы как адаптация для аккордеона других музыкальных жанров, которые были тогда в моде.
Название "FunanáСам по себе тоже недавний,[2] и датируется, вероятно, 60-ми и 70-ми годами. Для некоторых это слово происходит от португальский слово "фунгага». Для других это название происходит от слияния имен двух великих музыкантов, одного аккордеона, а другого Ферриньо, названный Фуна и Naná. Старые слова для обозначения Funaná[3] мы "фук-фук" и "Badju l ’gaita”.
Изначально жанр исключительно из Сантьяго, долгое время Funaná относился к сельскому контексту и / или для менее благополучных социальных классов. Его даже запретили проводить в столице, где он был морна это имело более престижный и благородный характер.
Но в течение 1970-х годов, и в основном после обретения независимости, появились эссе о возрождении определенных музыкальных жанров, в том числе Funaná. Социалистическая идеология после обретения независимости, с ее борьбой против различий социальных классов, была благодатной почвой для (возрождения) Funaná.[4] Эти эссе не имели успеха в основном потому, что « Funaná не мог отойти от Коладейра”[нужна цитата].
Пришлось дождаться 80-х, чтобы группа Булимундо и особенно его наставник Карлос Альберто Мартинс (a.k.a. Catchás) сделать настоящее возрождение Funaná.[1] Собираясь «выпить» прямо к источнику (внутренний остров Сантьяго), Качас воспользовался своим джаз и классическая музыка знание[нужна цитата] создать новый стиль игры на Funaná, опираясь на электрический и электронный инструменты[4] отныне это повлияет почти на всех художников. Благодаря успеху Булимундо, Funaná экспортировался на все острова Кабо-Верде. Сегодня Funaná больше не рассматривается как жанр исключительно из Сантьяго, его сочиняют, исполняют и ценят люди со всех островов.[5]
Если бы 80-е были годами распространения Funaná в Кабо-Верде 90-е годы были годами интернационализации.[1] Группа Финасон, рожденный в результате раскола группы Bulimundo, был одним из ответственных за интернационализацию этого жанра благодаря контракту с известным иностранным лейблом.[5] Не только Funaná стал известен на международном уровне, но он также исполняется музыкальными группами за рубежом, будь то группы мыса Вердена или нет.
Что касается музыкальных приемов, то в «стиле Catchás» нет больших новшеств, может быть, только в инструментарии (исследуются возможности электронных инструментов). Мы также можем отметить в этот период чрезмерную коммерциализацию и банализацию Funaná. Например, в течение определенного года была попытка раскрыть Funaná в Франция. Эта попытка не увенчалась успехом, потому что Funaná продавалась как своего рода «летняя модная музыка» (сразу после ламбада), а не исследуя этно-музыкальные особенности Funaná.
К концу 90-х мы можем помочь вернуться к истокам,[1] где группы предпочитают выступать с аутентичными аккордеонами и Ferrinhos (иногда добавляется бас, ударная установка и / или гитара). Одной из ведущих групп этого нового направления была группа Ферро Гайта.
Варианты
В Funaná есть несколько вариантов,[1] не все они хорошо известны и не все известны под своим настоящим именем. Вот описание некоторых из них:
Funaná kaminhu di férru
Это самый известный вариант Funaná. Обычно, когда слово «Funaná»Используется отдельно, он относится к этому варианту, который является наиболее успешным, особенно в танцах. Это вариант, напоминающий марш но с жизнь темп.
Funaná maxixi
Название этого варианта, вероятно, происходит от музыкального жанра. максикс когда-то это было в моде в Кабо-Верде. Это вариант, похожий на предыдущий, но с аллегро темп.
Funaná samba
Несмотря на название, этот вариант не имеет отношения к нынешнему бразильскому жанру. самба. Кажется, это адаптация Lundum к технике аккордеона. Темп медленнее[6] (анданте), а ритм отличается от других вариантов, он очень похож на жаба.
Funaná morna
Практически не известен под этим названием, он более известен как медленный Funaná. Кажется, это адаптация морна технике аккордеона, в темпе анданте. Хотя долгое время это был морна (Badju di viulinu), которые пользовались некоторым авторитетом в городских условиях и в благородных танцевальных комнатах, в сельской местности - более медленная версия Funaná (Баджу ди Гайта) был разработан в противопоставлении.[1] Любопытно, что этот вариант имеет тот же темп, что и Boa Vista. морна а не Брава морна.
Примеры Funanás
- Funaná kaminhu di férru
- «Джонсиньо Кабрал», традиционный
в исполнении Os Tubarões в альбоме Джонсиньо Кабрал (Эд. Os Tubarões, Ref. T-003 - 1978) - «Сант Антони ла Белем», традиционный
в исполнении Булимундо в альбоме Batuco (Ред. Black Power Records, Роттердам, ссылка Lp 2233 - 1981) - «Си манера» от Зека ди Нья Рейнальда
в исполнении Финасон в альбоме Funaná (Ред. Мелоди, Париж — 1990) - «Матриалисты» из Кино Кабрал
в исполнении Кино Кабрала в альбоме ? (Ред. Кино Кабрал? - 1992) - «Moças di Mangui» от Эдуино, Чандо Грасиоса и Битори Нха Бибинья
в исполнении Ферро Гайты в альбоме Fundu Baxu (Ред.?,? - 1997)
- «Джонсиньо Кабрал», традиционный
- Funaná maxixi
- «Canta cu alma sem ser magoado» из Педро Родригес
в исполнении Бана в альбоме Бана (Ред. Discos Monte Cara, - 19 ??) - «Помба» из Коде ди Дона
в исполнении Коде ди Дона в альбоме Коде ди Дона (Ред. Globe Music,? - 1997) - «Nôs cultura» от Эдуино
в исполнении Ферро Гайты в альбоме Bandêra Liberdadi (Ред.?,? - 2003) - «Пуксим Семедо» из Кака ди Лина и Эдуино
в исполнении Eduíno e Petcha в альбоме Terra Terra Vol. 1 (Ред.?,? - 2007)
- «Canta cu alma sem ser magoado» из Педро Родригес
- Funaná samba
- «Джентис д’Асагуа» из Зезе ди Нья Рейнальда
в исполнении Зезе ди Ня Рейнальда в альбоме Джентис д’асагуа (Под ред. ICL, Прая — 198?) - «Фоми 47» из Коде ди Дона
в исполнении Финасон в альбоме Рабесиндади (Ред.?, Лиссабон — 1987) - «Коджета» из Кака Барбоса
в исполнении Симентера в альбоме Raiz (Ред. Мелоди, Париж, 1992 г.)
- «Джентис д’Асагуа» из Зезе ди Нья Рейнальда
- Медленный Funaná
- «Сема Лопи» от Семы Лопи
в исполнении Булимундо в альбоме Булимундо (Ред. Black Power Records, Роттердам, Ref. Л. П. 1943 - 1980; Рид. Сыновья д’Африки, Лиссабон, 2005 г.) - «Помбинья Манса» из?
в исполнении Булимундо в альбоме Батуко (Ред. Black Power Records, Роттердам, ссылка Lp 2233 - 1981) - «Кортел ди рабиданти» от Кака Барбоса
в исполнении Зека & Zezé di Nha Reinalda в альбоме Konbersu’l tristi, korbu nha xintidu (Ред.?, Лиссабон, 1983 г.) - "Li qu’ ê nha tchon "от Педро Родригеса
в исполнении Os Tubarões в альбоме Ботэ, Broce e Linha (Ред.?,? - 1990) - «Саудаде до Касель», традиционный
в исполнении Жоао Себастьяна Фовинью в альбоме Vinho, cerveja e salsicha (Trados - 2014)
- «Сема Лопи» от Семы Лопи
Наследие
Отели RIU открыл один из первых курортов и вилл на западе Санта Мария на юго-западной оконечности острова Сал назвал Риу Фунана в честь музыкального жанра.
Каждый год лучший funaná награждается на Cabo Verde Music Awards с момента его первого издания в 2011 году.
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j Гонсалвес, К.Ф., Каб Верд Бэнд — 2006
- ^ а б Вейга, А.Г., Баджо ди Гайта на Илья-де-Сантьяго, в Voz di Povo - edições de 14 e 23 de Agosto de 1982
- ^ Фернандес, А. Н., O dialecto crioulo - Léxico do dialecto crioulo do Arquipélago de Cabo Verde — 1969
- ^ а б Мартинс, К. А., Funaná, maior conquista в Tribuna - Dezembro de 1986
- ^ а б Funaná - O cartão de Visita de Cabo Verde in Fragata, n.º 10 - Janeiro de 1996
- ^ Брито, М., Breves Apontamentos sobre as Formas Musicais existentes em Cabo Verde — 1998
дальнейшее чтение
- Примерный путеводитель по музыке Кабо-Верде: морна, фунана, коладейра: музыка сладкой печали (составитель Фил Стэнтон), World Music Network, Лондон, Harmonia mundi, 2001
внешняя ссылка
- Breves Apontamentos sobre as Formas Musicais existentes em Cabo Verde
- Música e Cabo-verdianos em Lisboa
- Funaná Rapido Пример прослушивания - Коде ди Дона (аккордеон) и его сын Лучио ди Дона (Ферриньо). Из Cabo Verde Projekt, отчет (на немецком языке) о проекте по документированию ритмов Кабо-Верди