WikiDer > Современная поэзия на иврите
Эта статья требует внимания эксперта в Израиле.Март 2009 г.) ( |
Современная поэзия на иврите поэзия написана в Иврит язык. Он был основан раввином Моше Хаим Луццатто,[1] и он был разработан Haskalah движения, которые считали поэзию наиболее качественным жанром письма на иврите. Первым поэтом Хаскалы, оказавшим сильное влияние на более поздних поэтов, был Нафтали Хирц Вессели, в конце 18 века, а после него Шалом ХаКоэн,[2] Макс Леттерис, Авраам Доб Бар Лебенсон, его сын Мика Джозеф,[2] Иуда Лейб Гордон и другие. Поэзия Хаскалы находилась под сильным влиянием современной европейской поэзии, а также поэзии предшествующих эпох, особенно библейской поэзии и поэзии. скотоводство.[2] В основном это была дидактическая форма поэзии, и она касалась мира, публики и современных тенденций, но не личности. Светский Галицкий Еврей, Нафтали Герц Имбер, написал текст к HaTikva в 1878 г .; позже это стало национальным гимном Израиль.
В эпоху после Хаскалы многие выдающиеся поэты были связаны с Ховевей Цион. Они включали Шауль Черниховский и Хаим Нахман Бялик, которые позже будут считаться израильскими народный поэт.[3] Они отказались от общепринятых в то время жанровых принципов и начали писать личные стихи о человеке и душе. в Сионист национальное возрождение В этот период многие из них возникли как литературные наследники Бялика, и центр еврейской поэзии переместился из Европы в землю Израиля. Женщины стали выдающимися поэтами (Йохевед Бат Мирьям, Эстер Рааб,[4] Рэйчел и другие). An экспрессионист жанр также развивался, о чем свидетельствует Ури Цви Гринберг и Дэвид Фогель.
В 1930-1940-е гг. нео-символический появился стиль, в Авраам Шлонский, тогда Натан Альтерман, а затем Пальмах возраст.
В 1950-х и 1960-х годах поэты, выросшие в Израиле или Британский мандат в Палестине были активны. Поэты Натан Зах, Давид Авидан, Иегуда Амихай и Далия Равикович восстал против стиля Шлонского и Альтермана. В то же время ряд религиозных поэтов во главе с такими фигурами, как Йосеф Цви Римон и Zelda появился. Эти движения продолжают действовать по сей день.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Стерн, Дэвид (2004). Антология еврейской литературы. Издательство Оксфордского университета США. п. 287. ISBN 0-19-513751-5. Получено 2009-03-11.
- ^ а б c Шарон, Моше, изд. (1988). ""Здесь и «там» в современной еврейской поэзии (Гленда Абрамсон) ». Святая земля в истории и мысли: Международная конференция по отношениям между Святой Землей и внешним миром. Билл Архив. С. 141–149. ISBN 90-04-08855-5. Получено 2009-03-11.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь) CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- ^ [1]
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-02-14. Получено 2015-02-12.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
дальнейшее чтение
- Авидов Липскер, Красная поэма Синяя поэма: семь очерков об Ури Цви Гринберге и два очерка об остальном Ласкер-Шулер, Издательство Университета Бар-Илан, Рамат-Ган 2010.
внешняя ссылка
- Стихи Авот Йешурун (1904–1992), одна из главных фигур в еврейской поэзии ХХ века, переведенная Лилахом Лахманом и Габриэлем Левином. Показано в Парнас: обзор поэзии--Парнас (журнал)
Этот поэзия-связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |