WikiDer > Испанская поэзия
Эта статья касается поэзия в испанский язык.
Средневековая Испания
Средневековый период охватывает 400 лет различных поэтических текстов и может быть разбит на пять категорий.
Примитивные тексты
Поскольку выводы Харджас, которые в основном состоят из двух, трех или четырех стихов испанской лирики, написанной на Мосарабский диалект, возможно, самый старый из Романтика Европа. Мосарабский диалект латинский происхождение с комбинацией арабский и иврит шрифты.[1]
Эпос
Многие части Cantar de Mio Cid, Cantar de Roncesvalles, и Моседадес де Родриго являются частью эпоса. Точная часть каждого из этих произведений оспаривается среди ученых. В Менестрелина протяжении XII-XIV веков были движущей силой этого движения. Испанский эпос, вероятно, возник из Франция. Есть также указания на арабский и Вестгот. Обычно он пишется сериями из семи-восьми слогов внутри рифмующийся стих.[2]
Mester de Clerecía
В Cuaderna Vía это самый характерный стих, написанный на Александринский стих, состоящий из 12 слогов. Работы 13 века включают религиозные, эпические, исторические, советы или знания, а также приключенческие темы. Примеры таких тем включают Чудеса Девы Марии, Поэма де Фернан Гонсалес, Книга Александра, Примеры Катона, и Книга Аполлония, соответственно. Некоторые работы различаются и не обязательно Mester de Clerecía, но отражают его. Такие стихи носят дискуссионный характер, например: Елена и Мария и Причина любви. Агиографический стихи включают Жизнь Святой Марии Эгипчаки и Книга трех мудрецов. Зрелые работы, вроде Книга доброй любви и Книга рифм дворца, не были включены в жанр до 14 века.[3]
Сборник стихов (Cancionero)
Во время этого движения использование языка перешло с Галисийский-португальский к Кастильский. Восьмисложный, двенадцать слогов и стих Arte Mayor становились основой стихов. Основные темы происходят из Провансальская поэзия. Эта форма поэзии обычно представляла собой сборники стихов, составленных в книги, также известные как Cancioneros. Основные работы включают Cancionero de Baena, Cancionero de Estuniga, и Cancionero General. Другие важные работы этой эпохи включают части Танец смерти, Диалог между любовью и стариком, стихи Минго Ревульго, и стихи Женщина-пекарь.[4]
Испанские баллады
В романтик не имеют установленного количества восьмисложных слов, но эти стихи параллельны только в этой форме. Romancero Viejo состоит из старейших стихотворений в этих эпохи, которые анонимны. Наибольшее количество романсов относится к 16 веку, хотя ранние произведения относятся к 14 веку. Многие музыканты Испания использовали эти стихи в своих произведениях на протяжении эпоха Возрождения. Отрезки, архаичный речь и повторяющийся диалог - общие черты этих стихотворений; однако тип и направленность были разнообразными. Лирические романсы также составляют значительную часть этой эпохи. В 17 веке они были переработаны и обновлены. Некоторые авторы по-прежнему придерживались исходного формата. К 20 веку традиция все еще продолжалась.[5]
Известные испанские поэты
Раннее средневековье
- Мозараб Jarchas, первое выражение испанской поэзии на диалекте мозарабе
- Mester de Juglaría
- Mester de Clerecía
- Трубадуры
- Ксохан де Кангас
- Палла (трубадур)
- Пайо Соарес де Тавейрос
Позднее средневековье
- Macías
- Перо Феррус
- Хуан Родригес де ла Камара
- Альфонсо Мартинес де Толедо, Арсипрест де Талавера
- Хорхе Манрике
- Иньиго Лопес де Мендоса, первый маркиз Сантильяна
- Хуан де Мена
Арабская и ивритская поэзия мавританского периода
В то время, когда Испания был занят Арабов после начала 8 века Пиренейский полуостров находился под влиянием арабский язык как в центральном, так и в южном регионах. латинский все еще преобладали на севере.[6]В Еврейский культура имела свой золотой век в период с 10 по 12 века в Испания. Поэзия на иврите обычно был в стиле Пийют; однако под Мусульманин правила в Испании, стиль изменился. Эти поэты снова начали писать на «чистом языке мира». Библия». Раньше стихи писали на Мидраш. Это изменение было результатом приверженности арабов к Коран. Темп и светские темы теперь преобладали в еврейской поэзии. Однако эти стихи были лишь отражением событий, увиденных Евреи а не тех, кто практиковал себя.[7]
- В Альгамбра Поэты:
- Ибн Саль из Севильи
- Ибн Хазм Кордовский
- Ибн Габироль
- Моисей ибн Эзра
- Авраам ибн Эзра
- Ибн Кузман
- Ибн Араби
После 1492 г.
- Анонимные авторы Romancero
- Хуан Боскан
- Gutierre de Cetina
- Алонсо де Эрсилья
- Санта-Тереза-де-Хесус
- Сан-Хуан-де-ла-Крус
- Фернандо де Эррера
- Гарсиласо де ла Вега
- Хуан дель Энсина
- Фрай Луис де Леон
- Диего Уртадо де Мендоса
- Лопе де Руэда
- Ausiàs March (в Валенсийский)
Золотой век (Эль-Сигло-де-Оро)
Эта эпоха включает в себя эпоха Возрождения 16 века и Барокко 17 века.[8] В эпоху Возрождения поэзия разделилась на культеранизм и концептизм, которые по сути стали соперниками.
- Culteranismo использовал мрачный язык и гипербатон. Эти работы в основном включали неологизмы и мифологические сюжеты. Такие характеристики сделали эту форму поэзии очень сложной, затрудняя понимание.
- Концептизм был трендом с использованием новых компонентов и ресурсов. Примером этого нового расширения был Germanias. Произведения включали сравнительные и сложные предложения. Это движение произошло от Petrarchanism.
Вовремя Барокко период, Сатира, Неостоицизм и Мифологические темы также были преобладающими.
- Сатира как правило, направлен на элиты, критикуя пороки общества. Эта форма поэзии часто приводила к суровым наказаниям поэтов.
- Неостицизм стал движением философской поэзии. Возникли идеи средневекового периода.
- Мифологические темы были более распространены в культеранизме. Не раньше Поколение 1927 года приобрели ли эти стихи большее значение. La Fábula de Polifemo y Galatea и Las Soledades это две ключевые работы.[9]
- Мигель де Сервантес Сааведра
- Франсиско де Кеведо и Виллегас
- Луис де Гонгора и Арготе установил culteranismo.
- Феликс Лопе де Вега Карпио
- Педро Кальдерон де ла Барка
- Сор Хуана Инес де ла Крус
Романтизм
Германия и Англия были большие силы в этом движении. С конца 18 до конца 19 века, Романтизм распространять философия и Изобразительное искусство через Западные общества мира. Более ранняя часть этого движения совпадала с Эпоха революций. Идея творческого воображения поднималась над идеей разума. Мельчайшие элементы природы, такие как жуки и камешки, считались божественными. В этих произведениях было много вариаций восприятия природы. Вместо аллегорияэта эпоха двигалась к мифы и символы. В этот период проявилась сила человеческих эмоций.[10]
- Мануэль Хосе Кинтана
- Хосе Соррилья
- Густаво Адольфо Беккер
- Розалия де Кастро (в Галицкий и испанский)
- Хосе де Эспронседа
1898-1926 гг.
Испания претерпела кардинальные изменения после распада испанской колониальной империи. Французский и Немецкий вдохновение вместе с Модернизм значительно улучшил культуру Испании с работами Поколение 1898 года, которые в основном были писателями, но некоторые были поэтами.[11]
1927-1936 гг.
В Поколение 1927 года были в основном поэты. Многие также участвовали в постановке музыкальных и театральных постановок.
- Рафаэль Альберти
- Vicente Aleixandre
- Дамасо Алонсо
- Мануэль Алтолагирре
- Луис Чернуда
- Херардо Диего
- Мануэль де Фалья; оказал влияние на поэтов своим видением мавританской Испании
- Хуан Рамон Хименес
- Федерико Гарсиа Лорка
- Хорхе Гильен
- Эмилио Прадос
- Педро Салинас
1939 по 1975 год
Поэты во времена Вторая Мировая Война и под Генерал Франко в мирное время:
- Хуан Рамон Хименес получил Нобелевскую премию по литературе 1956 г. «За лирическую поэзию, которая на испанском языке представляет собой образец высокого духа и художественной чистоты». Был последним пережившим Поколение 1898 года. В середине 20 века в произведениях постепенно возвращались литературные и политические аспекты.[12]
- Луис Бунюэль
- Анхель Креспо
- Хайме Хиль де Бьедма
- Карлос Эдмундо де Ори
- Леон Фелипе
- Анхель Гонсалес Муньис
- Мигель Эрнандес
- Хосе Йерро
- Луис Ллах
- Леопольдо Панеро
- Хосе Мария Пеман
1975 г. по настоящее время
Эти произведения стали экспериментальными, они использовали темы, стили и характеристики традиционной поэзии времен Испании и сочетали их с современными направлениями. Некоторые поэты остаются более традиционными, другие - более современными.
Постфранко и современные испанские поэты:
- Бланка Андреу
- Мигель Аргая
- Мария Виктория Атенсия
- Фелипе Бенитес Рейес
- Карлос Бусоньо
- Джаннина Браски
- Франсиско Рассол
- Хосе Мануэль Кабальеро Бональд
- Матильда Камю
- Луиза Кастро
- Антонио Колинас
- Исла Коррейеро
- Аврора де Альборнос
- Луис Альберто де Куэнка
- Франсиско Домене
- Рафаэль Перес Эстрада
- Хосе Мария Фоноллоса
- Глория Фуэртес
- Висенте Гальего
- Антонио Гамонеда
- Энрике Гарсиа-Майкес
- Хосе Агустин Гойтисоло
- Феликс Гранде
- Клара Джанес
- Диего Хесус Хименес
- Шанталь Майяр
- Антонио Мартинес Саррион
- Карлос Марзал
- Бруно Меса
- Хуан Карлос Местре
- Луис Гарсиа Монтеро
- Луис Хавьер Морено
- Лоренцо Оливан
- Леопольдо Мария Панеро
- Франсиско Пино
- Хуан Висенте Нуэво Пикерас
- Клаудио Родригес
- Ана Россетти
- Анхель Руперес
- Эльвира Састре
- Хайме Силс
- Хенаро Таленс
- Андрес Трапьелло
- Хосе Мигель Уллан
- Хосе Анхель Валенте
- Альваро Вальверде
- Луис Антонио де Вильена
Смотрите также
Примечания
- ^ http://www.spanisharts.com/books/literature/i_lirica.htm
- ^ http://www.spanisharts.com/books/literature/i_epica.htm
- ^ http://www.spanisharts.com/books/literature/i_clerecia.htm
- ^ http://www.spanisharts.com/books/literature/i_cancionero.htm
- ^ http://www.spanisharts.com/books/literature/i_romancero.htm
- ^ http://www.alhewar.net/Basket/Habeeb_Salloum_Spanish_Language.htm
- ^ http://medievalhebrewpoetry.org/adelmanarticle.html
- ^ http://www.spanisharts.com/books/literature/poetrygold.htm
- ^ http://www.donquijote.org/spanishlanguage/literature/history/poesia.asp
- ^ http://academic.brooklyn.cuny.edu/english/melani/cs6/rom.html
- ^ http://www.answers.com/topic/spanish-literature
- ^ https://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1956/press.html
дальнейшее чтение
- Д. Гарет Уолтерс. Кембриджское введение в испанскую поэзию: Испания и испанская Америка. (2002).
- Линда Фиш Комптон. Андалузская лирическая поэзия и старинные испанские песни о любви (1976) (включает переводы некоторых средневековых антологий любовных стихов, составленных Ибн Сана аль-Мульк, то Дар аль-тираз).
- Эмилио Гарсиа Гомес. (Ред.) Похвала мальчикам: мавританские стихи из Аль-Андалуса (1975).
- Пол Халсолл библиография онлайн, где перечислены журнальные статьи на английском языке о средневековой поэзии в Испании.
- Карми, Т. (Ред.) Книга стихов на иврите о пингвинах. Нью-Йорк: Книги Пингвина (1981). ISBN 0-14-042197-1 (включает переводы Иуды Аль-Харизи, Нахманида, Тодроса Абулафии и других еврейских поэтов из Испании).
- А. Роберт Лауэр, Университет Оклахомы, о Испанская метрификация: общие структуры испанского стиха