WikiDer > Орест (пьеса)
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Сентябрь 2014 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Орест | |
---|---|
Написано | Еврипид |
хор | Аргоси Девы |
Символы | Электра Хелен Орест Менелай Пиллады Посланник Гермиона Фригийский Евнух Аполлон Тиндарей |
Исходный язык | Древнегреческий |
Жанр | Трагедия |
Настройка | перед дворцом Аргос |
Орест (Древнегреческий: Ὀρέστης, Орестес) (408 г. до н.э.) Древнегреческий играть Еврипид что следует за событиями Орест после того, как он убил свою мать.
Задний план
По совету бога Аполлона Орест убил свою мать. Клитемнестра отомстить за смерть отца Агамемнон в ее руках. Несмотря на более раннее пророчество Аполлона, Орест обнаруживает, что его мучает Erinyes или Неистовство кровной вины, проистекающей из его матереубийство. Единственный человек, способный успокоить Ореста от его безумия, - это его сестра Электра. Чтобы еще больше усложнить ситуацию, ведущая политическая фракция Аргос хочет убить Ореста за убийство. Единственная надежда Ореста спасти свою жизнь - это его дядя. Менелай, который вернулся с Хелен после десяти лет в Трой и еще несколько лет накопления богатства в Египет. В хронологии событий после Ореста эта пьеса происходит после событий, содержащихся в пьесах, таких как Электра Еврипидом и Софокл или Носители возлияния от Эсхил, и до событий, содержащихся в пьесах вроде Андромаха Еврипида. Орест представляет собой совершенно иную версию мифа, которую также изобразил Эсхил в Евмениды.
участок
Пьеса начинается с монолога, в котором описывается основной сюжет и события, которые привели к этому моменту от Электры, стоящей рядом со спящим Орестом. Вскоре после этого Хелен выходит из дворца под предлогом, что она хочет сделать подношение на могиле своей сестры Клитемнестры. После ухода Хелен хор аргосских женщин помогает развить сюжет. Затем просыпается Орест, все еще взбешенный Фуриями.
Менелай прибывает во дворец, и он и Орест обсуждают убийство и вызванное им безумие. Тиндарей, дедушка Ореста и тесть Менелая выходит на сцену и жестко наказывает Ореста, что приводит к беседе с тремя мужчинами о роли людей в отправлении божественного правосудия и естественного закона. Когда Тиндарей уходит, он предупреждает Менелая, что ему понадобится старик как союзник. Орест, в мольба перед Менелаем, надеется получить сострадание, которое Тиндарей не проявил, пытаясь заставить его выступить перед собранием аргосских людей. Однако Менелай в конечном итоге избегает своего племянника, предпочитая не ставить под угрозу свою хрупкую власть среди греков, которые обвиняют его и его жену в Троянской войне.
Пилад, давний друг Ореста и его сообщник в убийстве Клитемнестры, прибывает после того, как Менелай ушел. Он и Орест начинают формулировать план, обвиняя при этом партийных политиков и лидеров, которые манипулируют массами ради результатов, противоречащих интересам государства. Затем Орест и Пилад уходят, чтобы они могли изложить свою позицию перед городским собранием в попытке спасти Ореста и Электру от казни, которая оказывается безуспешной. Сцена за кулисами (о которой сообщил посланник) чрезвычайно детализирована и содержит речи четырех разных ораторов, а также самого Ореста.
Их казнь определена, Орест, Электра и Пилад формулируют план мести Менелаю за то, что тот отвернулся от них. Чтобы причинить величайшие страдания, они планируют убить Хелен и держать ее дочь Гермиону в заложниках, чтобы избежать вреда. Однако, когда они идут убить Хелен, она исчезает. Пытаясь осуществить свой план, фригийская рабыня Хелен сбегает из дворца. Орест спрашивает раба, почему он должен пощадить свою жизнь, и раб умоляет себя перед Орестом. Орест убедился в доводе фригийцев о том, что, как и свободные люди, рабы предпочитают дневной свет смерти. Затем появляется Менелай, что приводит к противостоянию между ним и Орестом, Электрой и Пиладом, которые успешно захватили Гермиону.
В ожидании нового кровопролития на сцену выходит Аполлон. Deus Ex Machina. Он приводит все в порядок, объясняя, что он спас Хелен, чтобы поместить ее среди звезд, и что Менелай должен вернуться в Спарту. Он велит Оресту отправиться в Афины на ареопаг, Афинский суд, чтобы вынести приговор, который позже будет оправдан. Также Орест женится на Гермионе, а Пилад женится на Электре. Наконец, Аполлон велит смертным идти и радоваться Миру, наиболее почитаемому и любимому из богов.
Темы
Пьеса Эсхила Евменид, третья часть его сохранившихся Орестея трилогия закрепляет суд над Орестом и его оправдание в самом основании Афин как момент, когда юридические дискуссии превзошли кровавую месть как средство решения. Таким образом, тот факт, что версия мифа Еврипида изображает Ореста виновным и прибегает к кровопролитию и шантажу для побега, интерпретируется как глубоко проблемный для афинской идентичности.
Некоторые авторы утверждали, что Еврипид использует мифологию Бронзовый век сделать политический вывод о политике классических Афин во времена Пелопоннесская война. Орест впервые играл в Дионисия в последние годы войны оба Афины и Спарта и все их союзники понесли огромные потери.
Еврипид подвергает сомнению роль богов и, возможно, более подходящую интерпретацию божественной воли человеком. Орест и другие отмечают подчиненную роль человека богам, но превосходство богов не делает их особенно справедливыми или рациональными.
Уильям Эроусмит оценил пьесу как резкое осуждение Афинский общество, называя это:
[T] ярость совершенно без подтверждения, образ героического действия, рассматриваемый как испорченный, изуродованный и больной, сопровождаемый механизмами и лозунгами героического действия в устойчивом крещендо укусов ирония и ярость разоблачения. Это ... своего рода негативная трагедия тотальной турбулентности, реальная сила которой проистекает из разоблачения болезненного несоответствия между идеальным и реальным, обрекая всякую возможность порядка и признавая достоинство только как мучительное отсутствие, из-за которого степень порочность должна быть оценена.[1](p106)
Эроусмит также писал: «Мне очень хочется увидеть в пьесе Еврипида» пророческий образ окончательного разрушения Афины и Элладаили ту Элладу, которой цивилизованный человек все еще может отдать все свои силы ».[1](p111)
Помимо воли богов, роль естественный закон и отмечается его противоречие с законами, созданными руками человека. Например, Тиндарей доказывает Менелаю, что закон имеет основополагающее значение для жизни людей, на что Менелай возражает, говоря, что слепое повиновение чему-либо, например закону, является атрибутом раба.[2]
Возможно, наиболее важным для пьесы является заключительное заявление Аполлона о том, что Мир следует уважать больше, чем все другие ценности. Орест лучше всего воплощает эту ценность, пощадив жизнь фригийцев, доведя до конца то, что красота жизни выходит за рамки культурных границ, будь то раб или свободный человек. Это также была единственная удачная мольба в пьесе. Этот момент имеет особую ценность, поскольку к моменту постановки пьесы Пелопоннесская война длилась уже почти четверть века.
Хоровая ода
Венский папирус G 2315 от Гермополис, Египет содержит хоровая ода с нотной грамотой,[3] возможно, составленный самим Еврипидом.[нужна цитата]
Переводы
- Эдвард Филип Кольридж (Q18910540), 1891 - проза: полный текст
- Гилберт Мюррей, 1911 - стихи
- Артур С. Уэй, 1912 - стихи
- Уильям Эроусмит, 1958 - стих: доступен для цифрового кредита
- Эндрю Уилсон, 1994 - проза: полный текст
- Афсар Ахмед, 2001 - стихи
- Хелен Эдмундсон, 2006 - проза[4]
- Энн Карсон, 2009 - стих
- Георгий Теодоридис, 2010 - проза: полный текст
- Ян К. Джонстон, 2010 - стих: полный текст
использованная литература
- ^ а б Эроусмит, Уильям (1958). "Введение в Орест, Еврипидом ». В Грене, Дэвид; Латтимор, Ричмонд (ред.). Еврипид. IV. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- ^ Еврипид (1993) [408 г. до н.э.]. Орест. Перевод Уилсона, Эндрю.
Менелай говорит Тиднарею: «Слепое повиновение закону - или чему-либо еще - признак раба; это общепринятая современная точка зрения ".
- ^ Уэдд, Н. (1928). Орест Еврипида. Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. стр. 203–204. Получено 15 января 2016.
- ^ https://www.nickhernbooks.co.uk/orestes
внешние ссылки
Греческий Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
- Портер, Джон Р. (1993). Этюды в Оресте Еврипида. ISBN 9004096620.
- Оригинальный греческий стих: полный текст
- Орест аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox
- запись мелодии из Венский папирус G 2315 доступно на Ансамбль Керилос (реж. Анни Белис).