WikiDer > Снежная королева

The Snow Queen
"Снежная королева"
Рудольф Койву - Lumikuningatar.jpg
Иллюстрация "Снежная королева" Рудольф Койву
АвторГанс Христиан Андерсен
СтранаДания
ЯзыкДатский
Жанр (ы)Сказка
Опубликовано вНовые сказки. Первый том. Вторая коллекция. 1845 г. (Nye Eventyr. Første Bind. Анден Самлинг. 1845 г.)[1]
Тип публикацииСборник сказок
Дата публикации21 декабря 1844 г.[1]

"Снежная королева" (Датский: Snedronningen) является оригиналом сказка датского автора Ганс Христиан Андерсен. Впервые он был опубликован 21 декабря 1844 г. в Новые сказки. Первый том. Вторая коллекция. 1845 г. (Датский: Nye Eventyr. Første Bind. Анден Самлинг. 1845 г.)[1] История сосредоточена на борьбе между Добро и зло по опыту Герды и ее друга Кая.

Эта история - одна из самых длинных и популярных историй Андерсена. Она регулярно включается в избранные сказки и сборники его работ и часто переиздается в иллюстрированных изданиях сборников рассказов для детей.

Повествовательное деление

«Снежная королева» - это сказка, состоящая из семи «историй» (Датский: Историк):

  1. О зеркале и его деталях
  2. Маленький мальчик и маленькая девочка
  3. Цветочный сад женщины, познавшей магию
  4. Принц и принцесса
  5. Маленькая разбойница
  6. Женщина-саама и женщина-финка
  7. Что случилось во Дворце Снежной Королевы и что было потом

Сказка

Вильгельм Педерсен иллюстрация.

В дьявол, в виде зла тролль,[2] сделал волшебное зеркало, искажающее внешний вид всего, что в нем отражается. Волшебное зеркало не может отражать хорошие и красивые аспекты людей и вещей и усиливает их плохие и уродливые стороны. Дьявол, который является директором школы троллей, берет зеркало и своих учеников по всему миру, с удовольствием используя его для искажения всех и вся. Они пытаются унести зеркало на небеса, чтобы одурачить ангелов и Бога, но чем выше они поднимают его, тем сильнее дрожит зеркало, когда они смеются, выскальзывая из их рук и падая на землю, разбиваясь на миллиарды. кусочков, некоторые не больше песчинки. Осколки разносятся ветром по всей Земле и попадают в сердца и глаза людей, замораживая их сердца, как глыбы льда, и делая их глаза подобными самому троллю-зеркалу, видя только плохое и уродливое в людях и вещах.

Иллюстрация Вильгельма Педерсена

Спустя годы маленький мальчик Кай и маленькая девочка Герда живут рядом друг с другом в чердаки зданий с примыкающими крышами в большом городе. Они могли попасть из одного дома в другой, просто перешагнув через сточные канавы каждого здания. Обе семьи выращивают овощи и розы в оконных ящиках, установленных на желобах. У Герды и Кая есть сад с окнами, где можно поиграть, и они становятся преданными друг другу как товарищи по играм и так близки, как если бы они были братьями и сестрами.

Бабушка Кая рассказывает детям о Снежной королеве, которая правит «снежными пчелами» - снежинками, похожими на пчел. Как у пчел есть королева, так и у снежных пчел, и ее видно там, где снежинки собираются больше всего. Однажды зимой, выглядывая из своего матового окна, Кай видит Снежную Королеву, которая манит его пойти с ней. Кай в страхе отшатывается от окна.

К весне следующего года Герда выучила песню, которую поет Каю: В долине цветут розы; там мы слышим сказку Младенца Иисуса! Поскольку розы украшают сад под окнами, вид роз всегда напоминает Герде о ее любви к Каю.

В приятный летний день осколки тролля-зеркала попадают в сердце и глаза Кая. Кай становится жестоким и агрессивным. Он разрушает их сад с окнами, высмеивает свою бабушку и больше не заботится о Герде, поскольку все теперь кажутся ему плохими и уродливыми. Единственное, что ему сейчас прекрасно и безупречно, - это крошечные снежинки, которые он видит через увеличительное стекло.

Следующей зимой Кай выходит на своих санях поиграть на заснеженной рыночной площади и прицепляет их к любопытной белой карете, которую ведет Снежная королева, которая появляется в виде женщины в белой шубе. За пределами города она открывается Каю и дважды целует его: один раз, чтобы онемел от холода, и второй раз, чтобы заставить его забыть о Герде и его семье; третий поцелуй убьет его. Она берет Кая на своих санях во дворец. Жители города приходят к выводу, что Кай умер в близлежащей реке. Герда, убитая горем, следующим летом отправляется на поиски его и расспрашивает всех и вся о местонахождении Кая. Она предлагает реке свои новые красные туфли в обмен на Кая; не принимая подарок сначала, река дает ей понять, что Кай не утонул. Герда забирается в лодку, и река уносит ее, чтобы она пошла по правильному пути.

Затем Герда навещает старую колдунью в прекрасном саду вечного лета. Колдунья хочет, чтобы Герда оставалась с ней навсегда, поэтому она заставляет Герду забыть Кая и заставляет все розы в ее саду тонуть под землей, поскольку она знает, что их вид напомнит Герде о ее подруге. Однако некоторое время спустя, играя в саду, Герда видит розу на шляпе волшебницы, затем вспоминает Кая и начинает плакать. Теплые слезы Герды поднимают один куст над землей и говорят ей, что он мог видеть всех мертвых, пока находился под землей, а Кая среди них нет. Поэтому она опрашивает другие цветы в саду, но каждый из них знает только одну историю, которую подписывает ей. Понимая, что они не могут помочь ей найти Кая, Герда убегает из сада вечного лета и понимает, что уже осень. Она потратила кучу времени, и у нее нет теплой одежды.

Герда убегает и встречает ворона, которая сообщает ей, что Кай находится во дворце принцессы. Герда идет во дворец и встречает принцессу и принца, который не Кай, а похож на него. Герда рассказывает им свою историю, и они предоставляют ей теплую одежду и красивую карету. Во время путешествия в карете Герда схвачена грабителями и доставлена ​​в их замок, где она подружится с маленькой разбойницей, чьи домашние голуби рассказывают ей, что видели Кая, когда его уносила Снежная королева в направлении Лапландия. Пленный олень Бэ говорит ей, что знает, как попасть в Лапландию, поскольку это его дом.

Иллюстрация Вильгельма Педерсена

Девушка-грабитель освобождает Герду и оленей и отправляется на север, во дворец Снежной Королевы. Они делают две остановки: сначала у дома саамской женщины, а затем у Финн женский дом. Женщина-финн рассказывает оленю, что секрет уникальной способности Герды спасти Кая кроется в ее милом и невинном детском сердце:

Я не могу дать ей большей силы, чем она уже имеет, - сказала женщина, - разве вы не видите, насколько это сильно? Как люди и животные обязаны служить ей, и как хорошо она пережила этот мир, босая. Она не может получить от меня больше силы, чем сейчас, которая заключается в ее собственной чистоте и невинности сердца. Если она не может сама получить доступ к Снежной Королеве и удалить осколки стекла с маленького Кая, мы ничем не сможем ей помочь ...[3]

Иллюстрация Вильгельма Педерсена

Когда Герда достигает дворца Снежной Королевы, ее останавливают охраняющие его снежинки. Она молится Отче наш, что заставляет ее дыхание принимать форму ангелов, которые сопротивляются снежинкам и позволяют Герде войти во дворец. Герда находит Кая одного и почти неподвижного на замерзшем озере, которое Снежная Королева называет «Зеркалом разума», на котором восседает ее трон. Кай выполняет задание, которое Снежная Королева дала ему: он должен использовать куски льда как Китайская головоломка формировать символы и слова. Если он сможет составить слово, которое Снежная королева сказала ему заклинать, она освободит его от своей силы и даст ему пару коньков.

Герда подбегает к Каю и целует его, и сила ее любви спасает его: Герда проливает на него теплые слезы, растапливая его сердце и сжигая в нем осколок зеркала тролля. В результате Кай разрыдался, и заноза выпала из его глаза, и он снова стал бодрым и здоровым. Он вспоминает Герду, и эти двое танцуют так радостно, что осколки льда, которыми играл Кай, уловили танец. Когда они устают танцевать, осколки падают, образуя «вечность», то самое слово, которое Кай пытался произнести. Кай и Герда покидают владения Снежной королевы с помощью оленей, женщины-финны и женщины-саама. Они встречают грабительницу и оттуда идут обратно в свой дом. Кай и Герда находят, что дома все одинаково и что Oни кто изменился; теперь они выросли и тоже рады видеть, что сейчас лето.

В конце бабушка читает отрывок из Библии:

«Истинно говорю вам: если вы не обратитесь и не станете как маленькие дети, вы ни в коем случае не войдете в Царство Небесное» (Матфея 18: 3).

Символы

  • Герда (Английский: /ˈɡɜːrdə/), главной героине этой сказки, которой удается найти своего друга Кая и спасти его от Снежной Королевы.
  • Кай (Английский: /kаɪ/; Кай), маленького мальчика, который живет в большом городе, на чердаке дома через дорогу от дома Герды, его подруги, которую он очень любит. Он становится жертвой осколков тролля-зеркала и уговоров Снежной Королевы.
  • Снежная королева (Snedronningen), королева снежинок или «снежных пчел», которая путешествует по миру вместе со снегом. Ее дворец и сады находятся на землях вечная мерзлотав частности Шпицберген. Она забирает Кая обратно в этот дворец после того, как он пал жертвой осколков тролля-зеркала. Она обещает освободить Кая, если он сможет произнести слово «вечность» с помощью кусков льда в ее дворце.
  • Тролль (Тролден) или дьявол (Джувлен), который создает злое зеркало, искажающее реальность, а затем разбивающееся, чтобы заразить людей своими осколками, искажающими зрение и замораживающими сердца. В некоторых английских переводах «Снежной королевы» этот персонаж переводится как «спрайт" или "хобгоблин".
  • Бабушка (Bedstemoderen), Бабушка Кая, которая рассказывает ему и Герде легенду о Снежной королеве. Некоторые из действий бабушки - важные моменты истории.
  • Старая дама, знавшая магию (den gamle Kone der kunne Trolddom), который содержит дачу на берегу реки, с постоянным летним садом. Она пытается удержать Герду с собой, но мысль Герды о розах (цветке, наиболее любимом ею и Каем) пробуждает ее от чар старухи.
  • Ворона (Kragen), который думает, что новый принц его земли - Кай.
  • Прирученная ворона (den tamme Krage), который является помощником полевой ворона и управляет дворцом принцессы. Она впускает Герду в королевскую спальню в поисках Кая.
  • Принцесса (Prinsessen), который желает принца-супруга столь же умного, как она, и который находит Герду в своем дворце. Она помогает Герде в поисках Кая, давая ей теплую богатую одежду, слуг и золотую карету.
  • Принц (Prinsen), бывший бедный молодой человек, который приходит во дворец и проходит испытание принцессы на то, чтобы стать принцем.
  • Старая разбойница (den Gamle Røverkælling), единственная женщина среди грабителей, которая схватила Герду, когда она путешествовала по их региону в золотой карете.
  • Маленькая разбойница (den lille Røverpige), дочь грабительской ведьмы. Она берет Герду в друзья, после чего ее плененные голуби и олени Бэ говорят Герде, что Кай со Снежной Королевой. Девушка-грабитель помогает Герде продолжить ее путешествие, чтобы найти Кая.
  • Bae (Английский: /б/; ), олень который несет Герду во дворец Снежной Королевы.
  • Лапландская женщина (Лаппеконен), который предоставляет убежище Герде и Каю и пишет сообщение на сушеная треска к финской женщине по дороге в сады Снежной королевы.
  • Финская женщина (Финнеконен), который живет всего в двух милях от садов и дворца Снежной Королевы. Она знает секрет способности Герды спасти Кая.

Дженни Линд

Андерсен познакомился со шведским оперным певцом Дженни Линд в 1840 году и влюбился в нее, но она не интересовалась им романтически (хотя они стали друзьями). По словам Кэрол Роузен, Андерсен был вдохновлен моделировать ледяную Снежную королеву на Линде после того, как она отвергла его как поклонника.[4]

Медиа адаптации

Театральные фильмы

Телевидение

  • Снежная королева (1976), боевик / анимационный телефильм, выпущенный BBC Enterprises (до реструктуризации как BBC в мире), продюсер Иэн Кейл и режиссер Эндрю Гослинг.[14][15]
  • Эпизод 1985 года Театр сказок в главной роли Мелисса Гилберт как Герда и Ли Ремик как Снежная королева.[16]
  • Тайна снежной королевы (Секрет Снежной Королевы) (1986), еще одна адаптация к фильму Советский Союз, с участием Алиса Фрейндлих как Снежная королева.[17]
  • Снежная королева (1992), американский анимационный короткометражный фильм, рассказанный Сигурни Уивер.[18]
  • Snedronningen (2000), датская короткометражная телевизионная экранизация, режиссеры Якоб Йоргенсен и Кристоф Кунцевич.[19][20]
  • Снежная королева (2002), телефильм автора Клейморежиссер Дэвид Ву в главной роли Бриджит Фонда, Джереми Гильбаут, Челси Хоббс, Роберт Висден, и Ванда Кэннон.[21]
  • Снежная королева (2005), а BBC телевизионная адаптация с использованием новейших эффектов, сочетающая живое действие и компьютерное искусство.[22] Включая песни Пол К. Джойс и в главной роли Джульет Стивенсон и голос Патрик Стюарт, фильм был адаптирован из оперного концерта 2003 года, проходившего в Центр искусств Барбакана.[23]
  • Снежная королева (Анимационный короткометражный фильм 2005 г.) в датском телесериале "Антология" Сказочник.
  • Снежная королева (雪 の 女王) (2005–2006), японский аниме-телесериал, созданный NHK и анимированы TMS Entertainment.
  • Кошерфильм[24] работает над собственной адаптацией[25] из Снежная королева[26] по детской книге Герда и Кай - Книга Снежной Королевы.[27] Ричард Кошер объявил[28] сценарий все еще ищет подходящую студию, и он был выпущен на Рождество 2012 года.
  • В октябре 2015 г. Элизабет Митчелл изображал Ингрид Снежную королеву в телесериале Давным-давно.
  • В 2017 году британский детский телеканал Cbeebies представил адаптацию этой истории в виде рождественской пантомимы «Снежная королева». Это была уменьшенная версия оригинальной истории, но содержала всех основных персонажей и написана как мюзикл. По состоянию на декабрь 2017 года его можно было просматривать на BBC iPlayer.

Видеоигры

Оперы

  • Опера Снежная королева был написан в 1913 году словенский композитор Лучян Мария Шкерянц, но он был утерян и никогда не исполнялся.[нужна цитата]
  • Дети опера История Кая и Герды (История Кая и Герды) написана в 1980 году российским композитором Сергеем Петровичем Баневичем (либретто Татьяны Калининой). Премьера состоялась 24 декабря 1980 года в Мариинском театре (тогда - Кировский).
  • Детская опера Снежная королева Премьера состоялась в 1993 году в Торонто в рамках фестиваля молока. Это 60-минутная версия рассказа канадского композитора Джона Грира и английского либреттиста Джереми Джеймса Тейлора. По заказу и премьера Канадская детская оперная труппа, а затем исполняли их в 2001 и 2019 годах. Летом 2001 года они также гастролировали с этой работой в Нидерландах и Германии.
  • Опера La Regina delle Nevi был написан в 2010 году Итальянский композитора Пьеранджело Валтинони (Либретто Паоло Мадрона) и премьера состоялась в Komische Oper Berlin 24 октября 2010 г.[29] С тех пор опера была переведена на английский, немецкий, испанский и шведский языки и исполнялась во многих странах.
  • Семейная опера «Snödrottningen» в одном действии с прологом и 13 сценами написана в 2013-2016 годах шведским композитором. Бенджамин Стэрн (Либретто Анелии Кадиевой Йонссон) премьера состоится в Мальмё Опера 17 декабря 2016 г.
  • Снежная королева, камерная опера для радио или сцены, основанная на рассказе Андерсена, сочиненном Дэвидом Уордом и либретто Кевина Айрлэнда.[30]
  • Snedronningen (Снежная королева) - это бесплатная переработка композитора Ганс Абрахамсен премьера которого состоялась на Датский оперный театр 13 октября 2019 г.[31][32] и получил свое первое исполнение на английском языке в Национальном театре в Мюнхене 21 декабря 2019 года.[33]

Спектакли и мюзиклы

История была адаптирована во многих театральных постановках и мюзиклах, среди которых:

  • В 1969 году Йозеф Вайнбергер поставил «Снежную королеву» - музыкальную пьесу в двух действиях. По рассказу Ганса Андерсена, книги и слов Уинифред Палмер, Музыкальная партитура адаптирована Кинг Палмер из музыки Эдвард Григ. Автор изменил героя Ганса Андерсенса «Кей» на «Карла».[34]
  • Рок-музыкальная адаптация "Снежная королева: Новый мюзикл".[35] был произведен Репертуарный театр Сан-Хосе в декабре 2013 г.,[36] с музыкой Хэддон Кайм, забронировать Рик Ломбардо и Кирстен Брандт, а слова - Киме, Брандт и Ломбардо. Эта адаптация получила положительные отзывы,[37] после того, как также был произведен на 2014 Нью-Йоркский фестиваль музыкального театра.[38]
  • Адаптация, написанная Престоном Лейном, в которой используется Аппалачская культура рассказать историю, премьера которой состоялась в Этап триады в 2013.[39]
  • Мировая премьера очередной экранизации «Снежной королевы» состоялась в Государственный театр Ипподром в Гейнсвилл, Флорида в ноябре 2015 года. Эту адаптацию написал и поставил Чарли Митчелл, а оригинальные песни - Митчелл и Брайан Мерсер.
  • "Снежная королева" была адаптирована как радиоспектакль Гарнизон Кейлор, выпущен 2 сентября 2010 г.
  • «Снежная королева» детского театра Миссулы играла в нескольких местах, в том числе в Эстеване и Гумбольдте.

Танцевальные постановки

  • Первая полнометражная балетная постановка Снежная королева был поставлен и продюсирован Аэрин Холт и California Contemporary Ballet в декабре 1998 года с оригинальной партитурой Рэндалла Майкла Тобина. Балет шел 16 декабря подряд с 1998 по 2013 год. В декабре 2017 года. Балет Снежной Королевы возвращается с тремя выступлениями в честь 20-летия California Contemporary Ballet.[40]
  • An Off-Broadway танцевальный театр адаптация Снежная королева был поставлен и спродюсирован Анджелой Джонс и Ноэлем Макдаффи в 1999 году с оригинальной партитурой Джона ЛаСалы. Саундтрек был выпущен в виде альбома на TownHall Records в 2000 году.[41]
  • 11 октября 2007 г. Английский национальный балет состоялась премьера трехактной версии Снежная королева, в постановке Майкл Кордер с партитурой, взятой из музыки Сергей Прокофьевс Каменный цветок, организовано Джулиан Филипс.[42]
  • 23 ноября 2012 г. Финский национальный балет состоялась премьера двухактной версии Снежная королева, хореография Кеннета Греве, музыка Туомас Кантелинен.[43][44]
  • 22 марта 2016 г. Большой театр, Познань состоялась премьера двухактной версии Снежная королеварежиссер Анна Недзведзь, музыка Габриэль Качмарек.[45]
  • 8 апреля 2017 г. Евгений Балет (OR) представили новый полнометражный балет, Снежная королева, хореография Тони Пимбл с оригинальной музыкой Кэндзи Банч.[46] Музыка была выпущена на лейбле Innova Records и имела большой успех.[47]
  • Шотландский балет поставил в полный рост Снежная королева балет в двух действиях в постановке Чистофер Хэмпсон и Эшли Пейдж, на партитуру в аранжировке из музыки Николай Римский-Корсаков в 2018 г .; снято телеканалом BBC в 2019 году, ретрансляция в 2020 году.[48]

Вдохновленные работы

Литература

  • Снежная королева Евгений Шварц (1937): пьеса известного советского автора, основанная на сказке Андерсена, с введением новых персонажей, таких как торговый советник, имеющий дело со льдом и, следовательно, близкий союзник Снежной королевы.
  • Лев, Колдунья и Волшебный Шкаф (1950): Возможно, Белая Ведьма от К. С. ЛьюисРоман может быть вдохновлен Снежной королевой, поскольку она превратила Нарнию в заснеженную землю, также изображена в белой шубе, впервые появляется на санях и похищает мальчика.[49]'
  • Снежная королева от Джоан Д. Виндж (1980): научно-фантастический роман, основанный на сказке Андерсена.
  • Снежная королева от Мерседес Лэки (2008): четыре книги из серии Five Hundred Kingdoms, действие которых происходит в фантастическом мире, где сказки происходят снова и снова в бесконечном цикле. Снежная королева - суровая личность, принятая доброжелательной волшебницей (называемой в этом мире крестной матерью), также известной как Ледяная фея, чтобы гарантировать, что королевства, находящиеся под ее опекой, получат свой счастливый конец. Рассказ Андерсена является второстепенным сюжетом романа, который рассказывает оригинальную историю, включающую другие мифы и легенды Саамы и других скандинавских стран.
  • В комиксе Басни, Снежная Королева и Кай появляются как второстепенные персонажи.
  • "Дочь криоманта (Баллада об убийстве № 3)" автора Кейтлин Р. Кирнан это пересказ Снежная королева.
  • «Игрок» (1992): Режиссер Роберт Альтман, сценарий Майкла Толкина. Некоторые черты характера Греты Скачи, Джун Гудмунддотир, кажутся отсылками к истории Снежной королевы.
  • Дитя зимы Кэмерон Доки (2009) - это роман для молодых взрослых, который тесно связан с историей «Снежной королевы».
  • "Тень Снежной Королевы", автор Джим С. Хайнс (2011), часть его Серии Принцесс. Белоснежка превращается в Снежную королеву, когда заклинание идет не так, и ее волшебное зеркало разбивается.
  • Панировочные сухари Анны Урсу - это детская книга, действие которой происходит в наше время, в основе которой лежит сюжет «Снежной королевы».
  • Французский художник Стефан Бланке проиллюстрировал версию Снежной королевы, опубликованную во Франции в 2010 г. Gallimard Jeunesse (ISBN 9782070641154)[50]
  • Офелия и чудесный мальчик Карен Фокслин - это детская книга, действие которой происходит в наше время, с изображением Снежной Королевы и других элементов из сказки.[51]
  • Книга Ворон и олень от Т. Зимородок - это пересказ сказки Андерсена, в которой Герта (Герда) пересматривает свою привязанность к холодному и эгоистичному Каю (Кай) в своем путешествии, чтобы спасти его.
  • Гримуар Кенсингтонского рынка от Лорен Б. Дэвис (2018) - это роман об эпидемии опиоидов и влиянии зависимости на семью и общество, вдохновленный Снежная королева.

Средства массовой информации

  • Веб-комикс Зеркало Демона это пересказ Снежная королева.
  • Сейлор Мун S: Фильм (1994) Второй фильм популярного аниме серии Сэйлор Мун Сэйлор Сэнши имеет дело с могущественной Снежной Принцессой, которая намеревается заморозить всю Землю и сделать ее своей собственностью. Финальный сезон сериала Матросские звезды, также в значительной степени заимствован из истории для своей начальной дуги; Королева Нехеления разбивает зеркало, и его осколки падают на землю. Один из осколков попадает Мамору в глаз, делая его холодным и отстраненным. Когда Нехеления приводит его во дворец в Арктике, Сэйлор Мун должен отправиться туда, чтобы спасти его.
  • Эпизод 2000 года Долго и счастливо: сказки для каждого ребенка, с участием Эрта Китт как голос Снежной Королевы в Инуиты настройка.[52]
  • В Эвер Афтер Хай анимационный фильм, Эпическая зима (2016) использует элементы истории.
  • Охотник: Зимняя война (2016), приквел и продолжение Белоснежка и охотник, по мотивам героев немецкой сказки «Белоснежка», составленной братья Гримм а также «Снежная королева» Ганса Христиана Андерсена.
  • «Снежная королева» вдохновлена Сохён концептуальное фото для Поколение девочек третий студийный альбом Мальчики.
  • В декабре 2011 г. Игры Синий Чай и Игры Big Fish выпущенный Восстание Снежной Королевы, 3-я партия их Темные притчи медиа-франшиза. Сюжетная линия включает элементы из Братья Гримм"s"Чистый белый цвет»и« Снежная королева »Ганса Христиана Андерсена.
  • Видеоигра Откровения: Персона и его ремейк PSP, сделанный Атлус, один из путей, по которым может пройти основная история, превращает школу главного героя в ледяной замок. Им управляет маска Снежной Королевы, которая овладевает разумом классного руководителя главного героя. Чтобы перейти к сюжету, игрок должен собрать осколки зеркала, чтобы восстановить зеркало, которое будет использоваться против воли маски.
  • Песня Schneekönigin (Снежная королева), немецкой фолк-металлической группой Метро до Салли, рассказывает о Снежной Королеве, которая пришла, чтобы заставить рассказчика, предположительно Кая, вернуть его в ее страну льда и тишины.[53]
  • 2013 год Анимационные студии Уолта Диснея фильм Замороженный был вдохновлен «Снежной королевой» и внимательно следил за оригинальной историей Андерсена в начале создания фильма.

использованная литература

  1. ^ а б c "Ганс Христиан Андерсен: Снежная королева". sdu.dk.
  2. ^ Андерсен, Ганс Кристиан (1983). "Снежная королева". Полные сказки и рассказы. пер. Эрик Кристиан Хаугаард. США: якорные книги. ISBN 9780307777898. Получено 3 декабря 2013.
  3. ^ ср. Рассказ шестой: женщина из Лапландии и женщина из Финляндии »
  4. ^ Розен, Кэрол (2004). "Линд, Дженни (1820–1887)". В Matthew, H. C. G .; Харрисон, Брайан (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0198614111. Получено 1 апреля, 2014. [Когда] [Линд] отвергла его как поклонника, она стала Снежная королева, чье сердце было изо льда.
  5. ^ Снежная королева на IMDb
  6. ^ "Снежная королева" на IMDb
  7. ^ Снежная королева на IMDb
  8. ^ Лумикунингатар на IMDb
  9. ^ Снежная королева на IMDb
  10. ^ Месть Снежной Королевы на IMDb
  11. ^ "Снежная королева". Wizart Animation. Получено 23 декабря 2011.
  12. ^ «Снежная королева (2012) - IMDb» - через www.imdb.com.
  13. ^ Шулер, Скайлер (18 мая 2020 г.). «Эксклюзив: Дисней разрабатывает боевик« Снежная королева »». Дезинсайдер.
  14. ^ "Снежная королева: версия BBC". amazon.co.uk.
  15. ^ Снежная королева на Британский институт кино
  16. ^ "Снежная королева" на IMDb
  17. ^ Тайна снежной королевы на IMDb
  18. ^ Снежная королева на IMDb
  19. ^ Snedronningen на IMDb
  20. ^ "Snedronningen | Det Danske Filminstitut".
  21. ^ Снежная королева на IMDb
  22. ^ Снежная королева на IMDb
  23. ^ "Искусство - The Times". timesonline.co.uk.
  24. ^ Снежная королева - фильм (TXU-001-650-698 - WGA 1382055) В архиве 2012-04-25 в Wayback Machine
  25. ^ Снежная королева - по мотивам произведения Х. Андерсен. YouTube. 23 сентября 2011 г.
  26. ^ «Снежная королева - фильм (TXU-001-650-698 - WGA 1382055)». thesnowqueenmovie.com. Архивировано из оригинал на 2012-04-25.
  27. ^ "Герда и Кай - Книга Снежной Королевы Ричарда Кошера". Герда и Кай - Книга Снежной Королевы. Архивировано из оригинал на 2011-10-03.
  28. ^ "Ричард Кошер находится в vielen Medien zu Hause> Kleine Zeitung".
  29. ^ "Пьеранджело Валтинони - Die Schneekönigin". Boosey & Hawkes: специалисты по классической музыке. Получено 2016-12-25.
  30. ^ "Снежная королева". 5 июля 1985 г. с. 66 - через BBC Genome.
  31. ^ "Королевская датская опера". kglteater.dk/en. Получено 5 октября 2019.
  32. ^ Клементс, Эндрю (14 октября 2019 г.). «Рецензия на Снедроннинген (Снежная королева) - опера Абрахамсена не растапливает сердца». Хранитель. Получено 14 октября 2019.
  33. ^ Staatsoper, Bayerische. "СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА". Bayerische Staatsoper. Получено 2019-10-05.
  34. ^ "Снежная королева". Путеводитель по музыкальному театру. Получено 2014-07-08.
  35. ^ «Снежная королева: новый мюзикл». Стил Спринг Права на сцену. 2015-01-12. Получено 2014-07-08.
  36. ^ "Репертуарный театр Сан-Хосе". Sjrep.com. 2013-12-22. Архивировано из оригинал на 2014-06-28. Получено 2014-07-08.
  37. ^ Анита Гейтс (21.07.2014). "Сказка, которая потрясает" - Снежная королева, "по рассказу Ганса Христиана Андерсена". Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк.
  38. ^ "Нью-Йоркский фестиваль музыкального театра :: Снежная королева". Nymf.org. 2013-12-13. Получено 2014-07-08.
  39. ^ Этап триады. «Снежная королева - Триадная сцена». triadstage.org.
  40. ^ "Балет Снежной Королевы" |. snowqueenballet.com.
  41. ^ "Снежная королева". TownHall Records. Архивировано из оригинал 24 февраля 2012 г.. Получено 25 апреля 2012.
  42. ^ "Снежная королева, Колизей, Лондон". Независимый. Получено 29 января 2014.
  43. ^ "Снежная королева". opera.fi. Получено 29 сентября 2013.
  44. ^ [1] helsinkitimes.fi (23 октября 2014 г.). Проверено 21 июля, 2016.
  45. ^ "Снежная королева". opera.poznan.pl. Архивировано из оригинал 31 мая 2016 г.. Получено 29 апреля 2016.
  46. ^ Алан, Эрик. «Снежная королева: мировая премьера балета« Юджин »со партитурой Кенджи Банча и оркестра». www.klcc.org. Получено 2019-12-23.
  47. ^ "Снежная королева". Оркестр NEXT. 2017-06-23. Получено 2019-12-23.
  48. ^ https://www.scottishballet.co.uk/event/snow-queen
  49. ^ «В Нарнии нет секса? Как« Снежная королева »Ганса Христиана Андерсена проблематизирует« Хроники Нарнии »К. С. Льюиса». thefreelibrary.com.
  50. ^ "La Reine des Neiges". gallimard-jeunesse.fr.
  51. ^ Спайерс, Элизабет (14 февраля 2014 г.). "'Офелия и чудесный мальчик 'Карен Фоксли ". Нью-Йорк Таймс.
  52. ^ "Снежная королева" на IMDb
  53. ^ xXPayongXx (21 июня 2011 г.). «Метро до Салли - Шнекёнигин» - через YouTube.

внешние ссылки