WikiDer > Теодор Кёрнер (опера) - Википедия
Теодор Кёрнер | |
---|---|
Опера Венделин Вайсхаймер | |
Главный герой оперы, немецкий поэт и солдат. Теодор Кёрнер | |
Либреттист | Луиза Отто-Петерс |
Премьера |
Leyer und Schwert (Лира и меч) (современное немецкое правописание Leier und Schwert) - патриотическая опера в пяти действиях, сочиненная Венделин Вайсхаймер на либретто Луиза Отто-Петерс. Также известный как Теодор Кёрнер, опера была написана в 1863/64 г., премьера состоялась в Мюнхен в 1872 году. В основу либретто положен эпизод из жизни немецкого поэта и солдата. Теодор Кёрнер.
История
Либретто написал Луиза Отто-Петерс, который уже в юности проявлял горячий интерес к патриотическим предметам.[1] На нем изображен последний эпизод Теодор Кёрнержизнь с начала военной службы до самой смерти. Кёрнер, известный немецкий поэт во времена Освободительные войны против Наполеоновская гегемония, был свободен от личных забот из-за своего профессионального успеха, кульминацией которого стало назначение на должность k. k. Hoftheaterdichter,[2] а драматург императорского двора Бургтеатр в Вена. Тем не менее он добровольно присоединился к знаменитой Свободный корпус Лютцова так как он хотел избавить Германию от французского господства, писал своему отцу: «Да, мой дорогой отец, я хочу стать солдатом. Я хочу радостно отказаться от новоприобретенной счастливой и беззаботной жизни, чтобы сражаться за свое отечество, даже если мне придется пролить свою кровь. […] Никто не слишком ценен для смерти за свободу и честь своего народа, но многие недостаточно ценны ».[3][4] Таким образом, в Германии XIX века Кёрнер стал национальным героем.[5]
Ференц Лист и Рихард Вагнер высоко оценил эту работу. Фердинанд Лассаль, которому особенно понравилось либретто и не менее увлеченно относился к музыке, предложил Вайсхаймеру написать учебник по Флориан Гейер, Томас Мюнцер или Богемный Ян Жижка, но его смерть положила конец этой идее.[6] Вагнер написал для Вайсхаймера черновик оперы, Кузнец Виланд, но вернул его, прежде чем засчитать.[7]На премьеру Теодор Кёрнер в Берлинской придворной опере Лист начал с бывшего художественного руководителя графа фон Редерна. Однако граф фон Редерн рекомендовал Листу провести премьеру на другой сцене, потому что Принц Луи Фердинанд должен был сыграть роль, которая повлияет на Прусский королевская семья слишком сильно. Чтобы премьера состоялась в другом месте, было бы важно заручиться поддержкой Вагнера, за которого Венделин боролся много лет. Но Вагнер был слишком погружен в свою работу, чтобы помочь. Переговоры Вайсхаймера с Мюнхеном продвигались очень медленно, но в 1872 году там наконец состоялась премьера его оперы.[8]
Подсчет очков и структура
Leyer und Schwert - опера в пяти действиях и прелюдия:
Прелюдия
- «Deutschland muss siegen oder untergeh’n.» -
- «Германия должна победить, иначе она прекратит свое существование».
Трое горожан рассказывают о нынешнем состоянии французской оккупации Германия. Когда один из них начинает говорить об освобождении от иноземного ига, другие приходят в страх. Впоследствии Майор фон Лютцов появляется в окружении большой толпы, читая заявление короля Пруссии, призывающее всех граждан вступить в армию. Кёрнер, один из окружающих майора, начинает публично поддерживать призыв избавить Германию от врагов. Признанный одним из трех горожан с самого начала сцены, Кёрнер лихорадочно возвеличивает свободу и присоединяется к Freikorps.
Акт 1
- «Mich ruft die Pflicht, mich ruft das Vaterland. / […] Wenn sich das Volk erhebt, / So nehm auch ich das Schwert in meine Hand! »-
- «Долг зовет меня, и отечество. / […] Когда люди начнут драться, / Я обнажу и меч!»
Тони, невеста Кёрнера, ждет своего жениха, который появляется только для того, чтобы сообщить ей, что он должен уйти, чтобы сражаться за освобождение Германии. Несмотря на собственный патриотизм, Тони пытается убедить Кёрнера, что он также может принести пользу отечеству в своей роли поэта: «Diene der Kunst, du dienst der deutschen Sache». («Служите искусству, и вы служите Германии». . ») В третьей сцене этого акта появляются несколько государственных служащих и сообщают Теодору о своем назначении поэтом суда в Вена, тем самым давая Тони новую надежду, но Кёрнер в конце концов решает, что немецкое искусство может процветать только в том случае, если немецкая нация процветает, и это должно быть обеспечено мечом. После нескольких прощальных поцелуев он уходит.
Акт 2
- "Hier kümmert niemand Rang und Stand: / Wir denken nur ans Vaterland". -
- «Здесь никому нет дела до вашего звания или класса: / Мы думаем только о отечестве».
Второй акт открывается в кадровом офисе, где Элиз фон Алефельд-Лютцов и Фридрих Фризен а также два волонтера. Кёрнер приходит и ищет Лютцова, который появляется во второй сцене в сопровождении многих своих солдат, и сразу узнает его. Оба присутствуют на церковной службе, где священник совершает Freikorps к делу. Сцена, а следовательно, и акт заканчивается исполнением хорала Лютера «Ein feste Burg ist unser Gott» («Могучая крепость - наш Бог").
Акт 3
- «Es kommt die Zeit zur guten Sache, / Zur Freiheit, zum Tyrannentod.» -
- «Придет время для нашего доброго дела / Для свободы и смерти тирана».
В лесу рядом Лейпциг, Кавалерия Лютцова бродит по местности в поисках врагов, чтобы сразиться. Разочарование солдат, тщетно ищущих битвы, усиливается, когда они узнают о заключении перемирия. Лютцов и его люди отвергают это, потому что они думают, что бесконечные переговоры пойдут на пользу Германии. Вместо споров войну следует положить конец вооруженным силам, однако враг внезапно атакует, нарушая тем самым перемирие. Кёрнер ранен и прячется, чтобы его никто не нашел. Два мирных жителя, Хойссер и фермер, видели стычку и проследили за убежищем Кёрнера. Не замеченные французами, они приводят его в дом Хойссера.
Акт 4
- «Der deutschen Frauen Opfermut / Errettet mir das Vaterland.» -
- «Мужество немки / Спасает отечество».
Там жена Хойссера Йоханна заботится о солдате без сознания. Когда Кёрнер просыпается, он узнает, что произошло, и благодарит Йоханну за ее помощь. Она отвечает, что все спасли бы такого героя, который так доблестно сражался за отечество. Действительно, Кёрнер уже настолько известен, что во второй сцене Хойссера сопровождают несколько фермеров, которые хотят увидеть только раненого воина. Когда он снова чувствует себя достаточно хорошо, Кёрнер, Йоханна и Хойссер составляют план его побега. Хойссер намекает, что у него есть друзья в Лейпциг которые были бы готовы поддержать героя, если бы их предупредили заранее. Джоанна вызвалась переправить письмо в город, таким образом инструктируя друга Хойссера. Высоко оценив отвагу немок, Кёрнер уезжает в Лейпциг.
Акт 5
- «Уэ! Er ist tot, der Edelste von allen! »-
- "Увы! Он мертв, самый благородный из них!"
Кёрнер снова встречает Лютцова, Фризена и Элизу. Их радостное воссоединение прерывается, когда им сообщают о приближении врага. Во время следующего диалога между ним и Элис Кёрнер предугадывает его предстоящую смерть и, наконец, отправляется в бой. Битва выиграна, но предчувствие Кёрнера было верным: его труп несут несколько солдат. Оплакивая потерю друга, Лютцов приказывает ему Freikorps выйти в бой и отомстить за смерть своего героя.
Текущая ситуация
Партитура существует только почерком Вайсхаймера. В 2013 году некоторые его части были транслитерированы по приказу Луиза-Отто-Петерс-Гезельшафт. Эти отрывки были исполнены в версии для фортепиано в сотрудничестве с Hochschule für Musik und Theater Leipzig, и записал.[9] По финансовым причинам полная транслитерация партитуры и исполнение всей оперы в настоящее время не предусмотрены.
Рекомендации
- ^ Луиза Отто-Петерс. Ihr literarisches und publizistisches Werk. Лейпцигский университет: Лейпциг, 1995. Стр. 92.
- ^ Сандерманн, Питер. 100 berühmte Sachsen. Sutton-Verlag: Erfurt, 2010. Страница 57.
- ^ Кребс, Гилберт. Бернхард Полони (ред.). Volk, Reich und Nation. 1806 - 1918. Texte zur Einheit Deutschlands in Staat, Wirtschaft und Gesellschaft.. Стр.26.
- ^ Оригинальный немецкий текст: Ja, liebster Vater, ich will Soldat werden. Ich will das hier gewonnene glückliche und sorgenfreie Leben mit Freuden hinwerfen, um, sei’s auch mit meinem Blute, mir mein Vaterland zu erkämpfen. […] Zum Opfertode für die Freiheit und für die Ehre der Nation ist keiner zu gut, wohl aber sind viele zu schlecht dazu!
- ^ Брандт, Беттина. Germania und ihre Söhne: Repräsentationen von Nation, Geschlecht und Politik in der Moderne. Vandenhoeck & Ruprecht: Göttingen, 2010. Страница 120.
- ^ Weißheimer, Wendelin. Erlebnisse mit Richard Wagner, Franz Liszt und vielen anderen Zeitgenossen: nebst deren Briefen. Штутгарт, 1898 г. Страница 302.
- ^ Глазенапп, Карл Фридрих. Ричард Вагнерс Лебен и Виркен.
- ^ Луиза Отто-Петерс. Ihr literarisches und publizistisches Werk. Лейпцигский университет: Лейпциг, 1995. Стр. 124.
- ^ Программа вечера.