WikiDer > А. де Герц
А. де Герц | |
---|---|
Герц в 1912 году | |
Родился | Адольф Эдмунд Джордж де Герц 15 декабря 1887 г. Бухарест, Королевство Румыния |
Умер | 9 марта 1936 г. | (48 лет)
Псевдоним | Дину Рамура, Мира Дайану, Дину, Пак |
оккупация | драматург, поэт, автор песен, журналист, переводчик, театральный актер, государственный служащий |
Национальность | румынский |
Период | c. 1904–1936 |
Жанр | эпическая поэзия, лирическая поэзия, стихотворная драма, историческая беллетристика, комедия, фарс, ревю, либретто, репортаж, короткий рассказ |
Литературное движение | Sămănătorul Неоклассическая литература Gândirea |
Адольф Эдмунд Джордж де Герц, обычно сокращается до А. де Герц, также отображается как Герц и Herț (15 декабря 1887 - 9 марта 1936), румынский драматург и литературный журналист, также был поэтом, автором рассказов и театральным актером. Он был отпрыском высшего класса ассимилированные евреи семья, уходящая корнями в Австро-Венгрия. Его дед, Адольф-старший, был известным банкиром и венчурным капиталистом, а его отец, Эдгар фон Герц, был известен как переводчик Румынская литература. У Адольфа было благополучное детство, и он дебютировал как поэт, еще учась в средней школе, написав текст к хиту. романтика. В своих ранних сценических работах Герц был традиционалистом, вдохновленным Александру Давила и Sămănătorul школу, но позже повернул в сторону неоклассическая литература и эстетизм. Его «салонные комедии» в постановке Национальный театр Бухареста, заимствованные у разных авторов, в том числе Роберто Бракко, Анри Лаведан, и Хараламб Лекка, достигнув пика популярности в 1913 году, с Пэянженул ("Паук"). К началу Первой мировой войны Герц был также писателем ревю.
Споры последовали за Герцем в начале 1910-х годов, когда его сочинения вызвали подозрения в плагиате. Более обширная полемика возникла с Участие Румынии в войне, когда Герц стал известен как сторонник Центральные державы. Он оставался на оккупированной немцами территории и выпускал ежедневную газету. Scena, который стал ведущим голосом румынского языка "Германофилия", но он также внес новаторский вклад в культурную журналистику. Он был арестован вернувшимися лоялистами в конце 1918 года и отправлен в Тюрьма Вэцэрешть, но был окончательно оправдан в марте 1919 года. Полемика, тем не менее, сохранилась, что также привело к спорам об авторстве с бывшим другом, Иоан Александру Брэтеску-Войнештии вызывая неприязнь писателей Ливиу Ребреану и Джордж Ранетти.
Финансово незащищенный Герц продолжал публиковать пьесы и переводы, начав долгосрочное сотрудничество с Константин Тэнасе, и написать ревю для Жозефина Бейкер. Играя главную роль в собственных пьесах, он также какое-то время работал редактором культурного приложения, Adevărul Literar și Artistic, затем кратко в качестве главы Dimineaa ежедневно и как интервьюер для Радиокомпания. В конце концов, он согласился стать председателем Национальный театр Крайова в 1930 году. Свергнутый интригами в 1935 году, он умер на следующий год после болезни легких.
биография
Ранние годы
Рожден в Бухарест, столица Румынское Королевствоего родителями были Эдгар фон Герц (или Эдгард де Герц) и его жена Мария (урожденная Керестей).[1][2] По отцовской линии он принадлежал к Австрийское дворянство, и имел связи с Герцогство Буковина: его дед, барон Адольф фон Герц, был президентом Императорская железная дорога соединение Лемберг к Яссы; он женился на Марии Моро.[3] Барон, человек Австрийский еврей добыча[4][5] жил в Вена в 1850 году, когда он запатентовал свой дизайн для сахарный завод.[6] Подтверждено переездом в Вольный город Франкфурт к 1858 г. он помог построить железную дорогу Лемберг-Яссы при поддержке Томас Брасси, но только после повторного переезда в Бухарест.[7] В его инвестиционный портфель в 1865 году входил «Банк Румынии», который был первым современным кредитным учреждением в Объединенные княжества.[8] После того, как это было закрыто из-за политических споров, барон оставался активным представителем Северное британское и торговое страхование, а также участвовал в проектах по созданию сельскохозяйственных банков.[9] Позже он восстановил более крупный банк и стал его генеральным менеджером, вложив значительные средства в Государственную табачную монополию, прежде чем окончательно уйти в отставку в 1876 году.[10] К тому времени его предполагаемый подкуп Министр финансов Петре Маврогени стал публичным скандалом.[4][11] Он умер в августе 1881 г. Бад-Гаштайн.[12]
Отец драматурга был высокопоставленным банковским служащим, а сын пережил привилегированное детство при королевском дворе Румынии, что даровало ему привилегию на многие годы.[13][14] Помимо бизнес-профиля, Эдгар имел музыкальные и литературные интересы. В 1878 году он был пианистом, выступал вместе с Эдуард Хюбш на Румынский Атенеум.[15] Эдгар также перевел на немецкий язык пьесу Fântâna Blanduziei, от Василе Александри (1885) и стихотворение Лучафэрул, от Михай Эминеску (1893).[16] Другой сын Адольфа-старшего, Эдмонд, был бывшим офицером Австрийская армия; он женился на Изе, дочери князя Димитри Гика,[17] который, как сообщается, неодобрительно относился к еврейству своих родственников.[5] Иза (урожденная Мария Гика) была опубликованным эссеистом,[18] и некоторые источники считают ее матерью Герца.[19] У пары действительно была дочь, которую также звали Мария.[20]
Герцы были Католики,[3] но, по мнению историка Люциан Бойя, «прекрасно ассимилированный в румынской культуре».[21] Начальное образование Герца состояло из частных уроков; он присутствовал Средняя школа Георгия Лазэра в родном городе,[22] и в течение двух лет[1] был зачислен в военное училище в Яссах. Последнее ему не нравилось, и он восстал, писал стихи на стенах общежития.[2] Сообщается, что он также был студентом Национальный колледж Михая Витеазула, за это время он написал новые стихи, а также драму, используя псевдоним Дину Рамура.[13] Примерно в 1904 году, в возрасте 17 лет, Герц стал публичным De ziua nunții сказка-ți scriu («Я пишу это в день вашей свадьбы»), которая стала очень популярной романтика.[2] После окончания средней школы в 1907 году он поступил на литературно-философский факультет Московского государственного университета. Бухарестский университет, где он был хорошим учеником и получил положительную оценку со стороны профессоров, таких как Титу Майореску, Михаил Драгомиреску и Помпилиу Элиаде.[14]
Стихи Герца впервые были напечатаны в 1906 г. Лучафэрул, а затем похожие пьесы в Sămănătorul и Vieața Nouă.[3] Критик Николае Йорга упомянул характерное стихотворение о Ильяș Редкий, подписанный как Дину Рамура и составленный "монотонным александрины".[23] Эти и другие ранние эксперименты в стихотворная драма были сильно вдохновлены произведениями Александру Давила, вплоть до имитации.[24] По словам Драгомиреску, они представляют собой единственный образец традиционалистского театра в соответствии с Sămănătorul команды, но лишены драматического эффекта: «жалкие» вклады Герца не сохранились классические единства.[25] После принятия в Vieața Nouă, Герц переехал в неоклассическая литература и эстетизм, но, как отмечает Драгомиреску, был "просто новичком" в обоих.[26]
Дебютной пьесой Герца стала пьеса 1907 года. Domnia Ruxandra, драматизирующий жизнь одноименная принцесса 17 века, а затем в 1908 г. Floare de nalbă ("Зефир"). По словам Эфтимиу, сочинения Герца отошли от влияния Давилы и стали напоминать произведения Хараламб Лекка.[27] И Драгомиреску, и Евгений Ловинеску просмотрено Floare de nalbă как глубоко в долгу перед Александр Дюмас Камилла.[28] К тому времени он также был опубликован собственностью Драгомиреску. Convorbiri Critice, особенно с "драматической идиллией" 1908 года. A fost odată ("Давным-давно").[3] Он по-прежнему писал стихи, в основном в произведениях Майореску. Convorbiri Literare- который также поставил еще одну его пьесу, 1911 г. Biruința («Победа»).[3][29] Быстро последовали еще пять пьес: Ноаптеа Анвиери («Ночь воскресения», 1909 г.), Când ochii plâng («Когда глаза проливают слезы», 1911), Пэянженул («Паук», 1913), Буникул («Дедушка», также 1913 г.), и Cuceritorul («Победитель», 1914).[1][2][14][30]
Прорвать
Некоторые из этих текстов были поставлены Национальный театр Бухареста, которым руководили Элиаде, затем Давила и Иоан Бакалбаха.[31] В январе 1909 года он произвел Domnia Ruxandra, отметив первое исполнение пьесы Герца. Режиссер профессиональный актер Ион Ливескуэто было необычно для любительского состава, состоящего только из школьников.[32] На Румынская Академия, Майореску отклонил пьесу, которая претендовала на премию Нэстуреля.[29] Однако в последующие годы он периодически оказывал Герцу спонсорскую помощь. Последний похвалил Майореску как своего советника и морального ориентира, заверив его в своей «бессмертной преданности».[29] Biruința был принят Давилой в мае 1911 года и получил признание.[33] Его также приняли в производство Государственный театр Яссы в ноябре, но до аншлага не сыграли. В то время рецензент Корнелиу Карп утверждал, что местная публика предпочитает сенсацию и мелодраму «ручному, нормальному, простому» тексту Герца.[33] Также проводится Национальным театром Бухареста, Ноаптея Анвиери "не удалось прижиться",[34] и описывается Ловинеску как очень похожий на его собственную более раннюю пьесу, De peste prag.[35] Când ochii plâng впервые был показан на провинциальной площадке, Национальный театр Крайова, с участием Агата Бырсеску в качестве ведущего.[36]
Герц вернулся в Бухарест с Пэянженул, что было "беспрецедентным"[37] или "большой успех"[38] на его премьере. По словам Ливеску и критика Иоан Масофф, это стало абсолютным триумфом как для автора, так и для главных исполнителей, Мария Джурджа и Тони Буландра.[39] В Пэянженул, вдова притворяется «развратницей», чтобы казаться более модной. По словам Кэлинеску, тема и макет являются прообразом Луиджи Пиранделло, но и восстановить старых любимцев публики.[40] Точно так же Ловинеску предполагает, что Пэянженул в значительной степени копия Роберто Браккос Perfetto Amore, но превратился в сферу комедии. Результат, однако, превосходный, и сам по себе «образец салонных комедий».[35]
Гипотеза Ловинеску о Бракко и Герце оказалась в центре скандала с плагиатом.[41] Другие писатели придерживались положительного мнения о Пэянженул: Ливеску находит в нем оба лица Герца, «поэта и юмориста», соединенные с «четкой точностью в создании сценариев и приемами, которые далеко не банальны»;[42] в то время как Масофф считает его «первой и, возможно, лучшей салонной комедией Румынии».[43] То же самое утверждает театролог Вера Молеа, которая предполагает, что Пэянженул остается «самым совершенным произведением плодовитого А. де Герца».[44]
Как отмечает ученый Мирча Попа, Герц был известным журналистом в свое время, но также внес значительный вклад в развитие театральной жизни Румынии как своими журналами, так и написанными им пьесами.[14] Этот вердикт противопоставляет другой историк, Джордж Кэлинеску, который считает Герца главным образом "театральным промышленником" и "откровенным сентименталистом", только Пэянженул и Буникул проявляются как более длительные вклады.[45] На письме Буникул, Герца явно вдохновляли Анри Лаведанс Маркиз де Приола, аналогично изображающий стареющего соблазнителя Маноле Корбеа, который пытается и не может добиться расположения гораздо более молодой женщины. Сценарий рассматривается Кэлинеску как набор «мелочей, иногда утомительных», но тем не менее «мелочей, собранных с умением».[46] Напротив, Ловинеску описывает Буникул как «слабый» и «бессвязный», с шутливыми фразами, которые «ничего не делают, чтобы развеять его банальность».[47] Вскоре после премьеры Лучафэрул сообщил, что «разрекламированная пьеса» провалилась, отметив, что ее «талантливый автор» «вырезал кусок стекла, [а не] бриллиант».[48] Рецензенты для обоих Flacăra и Opinia пила Буникул как безжизненный текст, утверждающий, что Герц сделал «два шага назад».[49] «Барон» до сих пор не получил одобрения критиков. Cuceritorul: рецензент в Универсальный литератор назвал пьесу «бессвязной» и утверждал, что Герц написал ее только потому, что Буландра этого хотела.[50]
Герц был одним из основателей Общество румынских писателей (ССР), литературный секретарь Национального театра Бухареста и главный редактор литературного журнала Фэт-Фрумос.[1] В 1910–1911 посетил румынские общины Австро-Венгрия, включая Буковину, в рамках литературного тура, в котором также принимал участие Иорга, Виктор Эфтимиу, Эмиль Гарляну, Октавиан Гога, Al. Т. Стаматиад, и Катон Теодориан.[51] Он подружился с Эфтимиу и вместе с ним познакомился со старшим поэтом. Джордж Кобук, которым они оба восхищались. Как вспоминал Эфтимиу, встреча доказала им, что в повседневной жизни Когбук был скучным.[52] В апреле 1911 года Румынское театральное общество избрало Герца в свой первый Руководящий комитет, наряду с Джордж Диаманди, Пол Гасти, Джордж Ранетти, и Раду Д. Розетти.[53] В следующем году Герц, Гарлеану и Розетти выступили в театре Comoedia во время сольного концерта, посвященного старшему драматургу. Ион Лука Караджале; почетные гости включены Мария Румынская и Принц Кэрол.[54] Герц работал начальником штаба Димитрие С. Ненишеску, то Консервативный Министр торговли, вместе с которыми он ездил в Galați для открытия Костач Негристатуя (июль 1912 г.).[55] Он был уволен в октябре по прибытии Национал-либерал, Николае Ксенополь. В своем обзоре вопроса коллега Герца Ранетти пошутил, что Герца, возможно, недолюбливали за его аристократизм или что Ксенополь «хотел вернуть его к его истинному призванию».[56]
Также в 1912 году Герц адаптировал Анри Мюрджерс Добрый Старик Премьера состоялась в Национальном театре.[57] Это повторилось в 1914 году, когда та же труппа поставила версию Герца. L'Apôtre, от Поль Гиацинт Лойсон.[58] В те годы Герц внес свой вклад в Flacăra, Viaa Românească, Dimineaa, Адевэрул, Epoca и Рампа.[1] Некоторое время в 1914 году Герц и художник Жан Александру Стериади опубликовал свой популярный журнал, Ilustrațiunea Română.[59] В 1915 г. вместе с Иоан Александру Брэтеску-Войнешти, он стал соавтором другой пьесы, Сорана.[2][60][61][62] Другая его работа включала театральную критику; он по-прежнему использовал псевдоним Дину Рамура, наряду с Мирой Дэйану и Дину.[14]
Стать "германофилом"
Карьера Герца вызвала споры во время Участие Румынии в Первой мировой войне. Первые два года были осторожным нейтралитетом, в течение которых румынское общественное мнение разделилось на поддержку Антанта или Центральные державы. Первоначально Герц был дружелюбен к первому, выпустив в июле 1915 года монтаж патриотических стихов Эфтимиу и Гоги. Называется Cântarea României ("Румынская песня") и в главной роли Эдуард де Макс, намекал на аннексию Буковины и Трансильвания.[21] В последующие месяцы Герц скатился в сторону германофилии, писал театральные колонки в Steagul газета и дружеские встречи с "Германофил"агент, Александру Богдан-Питешти.[63] До декабря 1915 года он написал сценарий для кафе-шантан, Мелкуль («Улитка»).[41] Известен за его вклад в ревю жанра, Герц также работал с Николае Никулеску-Бузэу, звезда антивоенных спектаклей, на Альгамбра.[64] По воспоминаниям Никулеску, Герц «неплохо» умел создавать «диалоги, юмористическую прозу и недопонимание».[65]
С августа 1916 г. Бухарестский договор формализовала союз Румынии с Антантой. Это прервало работу Герца в музыкальном театре. К октябрю «крупная столичная газета» наняла его для написания репортажа о запланированное исполнение из уклоняющиеся от призыва в Крайова.[19] Находясь там, он подружился Раду Деметреску-Гыр, одиннадцатилетний начинающий поэт, рассказывающий ему о метр и побуждая его писать больше.[19] Герц вернулся к своей деятельности в Бухаресте даже после того, как оккупация центральными державами. В июне 1917 года он встретил Лилли Тэнасеску и женился на ней в июле.[2] Исполнительница оперетты из Крайовы, она была дочерью известного актера Иона Тэнасеску.[66] Она продолжала сниматься в спектаклях театра Габриэлеску до рождения их первенца, дочери Александры Марии.[2] Эфтимиу сообщает, что Герц был благодарен Лилли, которая поддержала его «в трудные времена», и влюбился в нее вместо того, чтобы искать «богатую буржуазию Бухареста».[27] Как сообщает Massoff, Герц радикально изменил свое развлечение и «превратился в буржуа», проводя много времени со своей семьей и особенно с двумя «обожаемыми» мальчиками, Нону и Куки.[67]
После мая 1917 года Герц стал сотрудником Săptămâna Ilustrată журнал, который был основным компонентом немецкого пропагандистского аппарата в Румынии.[68] Под его руководством германофиловское правительство создало Лупу Костаки, Ненишеску вернулся в качестве министра финансов. Еще в апреле 1917 года он выдвинул Герца на пост председателя Национального театра. Против этого предложения выступили действующие лица, что побудило Ненишеску прекратить предоставление государственных субсидий; Немецкие менеджеры проявили солидарность со своими подчиненными и разделили зарплату с труппой.[69] Герц все еще участвовал в представлениях в саду Амбасадори, присоединяясь к летним труппам Давилы и Габриэлеску. На одном из спектаклей 5–6 сентября были собраны деньги для ослепленных солдат. В него вошли постановки ревю Герца, Дэ-и друмул одатэ șи мор ("Просто включи, и я умру") и Treci la Rând («Становись в очередь») с Лилли в главной роли и с самим Герцем, появляющимся на сцене, чтобы прочесть куплет.[70] Певец Александру Бэркэнеску поручил ему написать одноактную музыкальную комедию. Boerul Buflea ("Buflea the Боярин"), который был исполнен живьем в Cinema-Variété Regal в октябре.[71] В ноябре он поставил еще одну музыкальную комедию, Rândunica («Ласточка»), выручка от которой идет на Румынский Красный Крест.[72]
27 сентября Герц вместе с Ливиу Ребреану, открыла культурную ежедневную, Scena («Сцена»), в которой участвовали самые разные писатели: Давила, Феликс Адерка, Виктор Анестин, Сарина Кассван, Василий Деметриус, Gala Galaction, Лукреция Карнабатт, Адриан Маниу, Барбу Немцяну, И. Пельц, Камил Петреску, Тудор Теодореску-Браниште, и И. К. Виссарион.[73] В состав редакции входили, среди прочего, Скарлат Фрода, Барбу Лэзэряну, Илие Московичи, и Александру Терзиман.[74] Как отмечает Бойя, издание Херцем ежедневной театральной газеты «было бы настоящим подвигом даже при нормальных обстоятельствах»; «Не говоря уже о его чрезмерной лексике, которую можно объяснить в контексте, факт остается фактом: [Герц] был очень способным руководителем культурного вестника и аниматором культурной жизни в стрессовых условиях».[75] По словам Пельца, он проявил «необычайную силу убеждения, он сразу понравился». «Никогда не зараженный микробом зависти», он с энтузиазмом относился к чужим трудам, пропагандируя, в частности, писателя и «сына крестьян» Александра Букура.[76] Однако Герц мог также быть саркастичным, развлекая своих сотрудников впечатлениями о себе и о писателях, которых он считал посредственными, в частности Майка Смара.[76] По словам Ливеску, Герц был настолько же интересен "интеллектуалам", сколько был заядлым сплетником, хотя его болтовня оставалась "духовной и вежливой".[77] Как отмечал Масофф, «Барон [знал], как дергать людей за крошечные ниточки, а также как сделать себя источником беспричинных врагов - хотя его душа не была злой». «Крошечные интриги Герца» существовали, чтобы развлекать его, и «по правде говоря, он получил больше пинок, чем дал».[78]
Скандалы и суд
Scena имел «германофильную» линию; Собственные статьи Герца усилили эту ориентацию. Они включают похвалу апреля 1918 г. Людвиг фон Гебсаттель, руководивший отделением цензуры Германии в оккупированной Румынии. В нем Герц утверждал, что Гебсаттель обеспечил выживание театров Бухареста.[79] Другие подобные пьесы нападали на писателей-энтентистов и профессионалов театра, переселившихся в Яссы, выделяя Диаманди, Ранетти, Садовяну, Николае Н. Бельдичану, Петре Локустяну, и Корнелиу Молдовану.[80] В феврале 1918 г. Scena также принимал у себя последнее в истории стихотворение Когбука «Орел», которое, вероятно, намекает на бедствия Румынии во время войны.[81] Ребряну уволился Scena всего через три недели,[82] и, став штатным критиком за Константин Стерес Люмина, панорамированный Boerul Buflea и Rândunica.[72] Вскоре он столкнулся с оккупационными властями и заподозрил, что Герц разоблачает его.[83]
В марте Театр Комедия поставил новую пьесу Герца, Vălul de pe ochi («Покрывало над глазами»), и все доходы идут сиротам войны.[84] Герц все еще был в Бухаресте после Румынская капитуляция, и ожидал там возвращения профессионалов из ссылки в Яссы.[85] Коалиция консервативных германофилов вступила во владение с Александру Маргиломан так как премьер-министр. После этого хода Scena начали получать пожертвования от списанных солдат, в том числе Георгий Топырчану, Аврам Штойерман-Родион,[86] и Х. Бончу.[87] Тем летом в Ambasadori было выпущено еще несколько ревю Герца, в том числе: Чехол fata cu trei din dafin ("Девушка в трех домах с лаврового дерева"), Ațo nu te supăra ("Фрамп, не сходи с ума") и Bac (от "Баккара").[70] По словам его жены, он каждый вечер писал новое ревю, в том числе De-aia n'are ursul coadă («Вот почему у медведей нет хвостов»), а также внес либретто для оперетты, Dragostea Corinei («Любовь Корины»); его композитором был Ионел Г. Брэтиану.[2] Сеара сообщил о германизированной театральной среде Бухареста. Его кинохроники хвалят Немецкие пропагандистские фильмы, в том числе один, произведенный в Бухаресте, с живыми кадрами Маршал Макензен, и широко освещал немецких и австрийских кинозвезд, в том числе Леда Гис, Миа Мэй, Хелла Моджа и Алвин Нойс.[88] Сеара также сообщил о турах Театр ан дер Вин и Дармштадтская придворная опера, а также немецкие пьесы в постановке румынских менеджеров, таких как Велимир Максимилиан и Мариоара Войкулеску.[89] Тем не менее между Герцем и Максимилианом возник спор, который достиг своего пика в октябре, когда Максимилиан публично дал Герцу пощечину. Calea Victoriei.[90]
Scena'политика стала предметом дебатов и пристального внимания со стороны Ноябрьское перемирие: газета закончила публикацию в день подписания,[21] к тому времени правительство Маргиломана уже пало. Герц был арестован в Galați в начале декабря 1918 г., во время всеобщего подавления «германофилов». По словам Маргиломана, новое правительство не обязательно хотело, чтобы его судили, но энтентистский журналист Георге Матей Корбеску дернул за ниточки.[91] Официально правительственный комиссар счел Герца «изображающим динагера союзным войскам», его держали под охраной в отеле Modern и допрашивали вместе с ним. Думитру Карнабатт, Дем. Теодореску, и Саниэль Гроссман.[92] "Барон" был отправлен в Тюрьма Вэцэрешть, ожидает суда. Находясь там, он стал свидетелем смерти под стражей И. К. Фриму, активист Социалистическая партия. Его свидетельство по этому поводу утверждает, что Фриму был «безжалостно избит», что подорвало его иммунитет и усугубило его тиф.[93] В Вакэрешти драматург также встретился с Богданом-Питешти и встретился с ним. Иоан Славич, который охарактеризовал «барона де Герца» как «живого, энергичного, милого юноши».[94] Позже Герц вдохновил престарелого Славича написать свои мемуары, в том числе подробности его встреч с Михай Эминеску.[95] Герц утверждал, что Славич в частном порядке раскрыл себя как настоящий автор Făt-Frumos din lacrimă, который обычно приписывают Эминеску.[96]
В феврале – марте 1919 г. Герц был под трибуналомвместе с 22 другими журналистами-коллаборационистами Вторая армия.[97] Он был в числе оправданных, а его коллега Ребреану был вызван только в качестве свидетеля.[98] Тем не менее ярлык «предатель» долгое время применялся к Герцу, особенно в деликатные моменты.[14] На этом этапе Брэтеску-Войнешти вычеркнул имя Герца из всех новых изданий книги. Сорана.[60][61][99] Как отмечает историк литературы Дэн Манукэ, У Брэтеску закипал конфликт с другим коллаборационистом, Тудор Аргези, и рассматривался последним как главный враг своих германофилов. Манука утверждает, что это мнение было преувеличенным, но также и то, что его эскалация подтолкнула Брэтеску к конфликту с Герцем.[60] По словам Кэлинеску, «отцовство пьесы оспаривается», при этом общая интрига напоминает пьесы Герца, а для прозы Брэтеску характерны «стилистические повороты».[99] Герц, которого поддержали Аргези и Памфил Шейкару, публично обвинил своего бывшего друга и, в конце концов, подал на него в суд, где получил компенсацию.[60]
В том же 1919 году Ребреану завершил биографический роман. Кальварул («Испытание»), в котором Герц изображается как «Хенрик Адлер», антагонист.[100] В тот период Герц публично разоблачался как Еврейский. Как отмечает издание AfirmareaГерц считал себя «богобоязненным христианином», и это утверждение причинило ему «много страданий».[101] В конце 1923 г. обзор Ранетти Furnica отметил связь Герца с конкурирующей газетой, Маска. Ранетти высмеивал Герца как «семитского аристократа», обращая внимание на его «отвратительное поведение в условиях оккупации»; он потребовал, чтобы Маска подвергнуться цензуре.[102] В 1924 году имя Герца было внесено в черный список еврейских журналистов, распространяемый трансильванской прессой. Официальный орган Православная епархия Вад опубликовал его с пометкой, что «эти евреи надеются повлиять на общественное мнение в Румынии»;[103] Clujul Weekly назвал Герца агентом еврейской "подрывной деятельности" и потребовал, чтобы он покинул румынскую прессу.[104]
Восстановление
Герц возобновил свою деятельность в межвоенный период. Великая Румыния, сначала с переводами биографий композиторов Ромен Роллан и Хьюстон Стюарт Чемберлен. С 1920 по 1924 год он выпускал Adevărul Literar și Artistic, а также пишет статьи Gândirea.[1] По словам своего друга Гира, как редактор он превосходил «пошлых» Михаил Севастос: под руководством Герца, Adevărul Literar și Artistic оставался «местом встречи всех литературных талантов» с «живыми и разнообразными» выступлениями.[19] В 1923 году Герц присоединился к Катон ТеодорианОбщество румынских драматических авторов, выступающее в качестве его цензора, наряду с Эфтимиу.[105] Он вернулся на сцену с различными новыми пьесами, в том числе Карикатура sub ocupație («Карикатура во время оккупации», 1918 г.), Mărgelu («Крошечная бусинка», 1921 г.), Шефул Гэрий («Станционный смотритель», 1924 г.), Aripi frânte («Сломанные крылья», 1925) и Seară Pierdută («Бесполезный вечер», тот же год). Он также вернулся в Flacăra, опубликовав в нем отрывки из новой исторической пьесы Colivia de Aur («Золотая клетка», 1923).[3] В 1922 г. фрагменты из его Пэянженул, переведенная на немецкий язык, появилась в журнале «Буковина». Die Brücke.[106]
Кэлинеску оставляет за собой похвалу Mărgelu, «более литературная» пьеса, в которой нерожденный ребенок машинистки поддерживает ее отношения с молодым человеком из высшего общества.[46] В Сбурэторул, Феликс Адерка также дал Mărgelu положительный отзыв, описывающий его как «современную драму, классическую в своей простоте», но также сдержанную и талантливую комедию. Адерка особо отметил игру слов Герца, которая, как он утверждал, сделала писателя спутником Караджале и Мольер.[107] Как утверждает трансильванский обзор Cele Trei Criuri, Mărgelu подтвердил «редкие качества» Герца, вызвав «бурные аплодисменты».[108] Спектакль был впервые поставлен Театром Регины Марии под двойным руководством Никулеску-Бузэу и М. Антонеску. Последний также появился в главной роли, получив положительные отзывы.[107][108] До 1922 года у пьесы было 78 репрессий, что стало самым большим успехом в театральном мире Румынии за этот сезон.[109] Управляющий делами Людовик Дауц также купил пьесу для Кишиневский национальный театр, который отправился в региональный тур по Бессарабия в 1924 г.[110]
После 1920 года Герц подтвердил свой традиционализм как театральный критик, выступая как критик Экспрессионист тенденции, а конкретно режиссер Карлхайнц Мартин.[111] Мартин был его прямым конкурентом: во время своего пребывания в Бухаресте он провел три экспрессионистских пьесы, по крайней мере, 74 постановки между ними.[109] Написав в 1925 г., теоретик Ион Сан-Джорджиу утверждал, что общая продукция Эфтимиу и Герца может восстановить румынскую драму, прогнав «настроение поверхностности».[112] Такие оценки были противопоставлены другим наблюдателям. Среди традиционалистов Йорга по-прежнему критиковал работы Герца, рассматривая их как «хорошо поставленные пьесы» с «безразличными персонажами», отмеченные «цинизмом». По мнению Йорги, Герц остался в долгу перед Адриен Бернхейм и Жорж де Порто-Риш.[113] Критика исходила также от авангард: в 1924 г. Скарлат Каллимачи выделил Герца и Камил Петреску как драматурги, которые могли «получить аплодисменты только дам за обедом» и поэтому «должны исчезнуть».[114]
Эти годы также ознаменовались новым вкладом в жанр ревю, для которого он нашел нового покровителя, актера-продюсера. Константин Тэнасе. В 1923 году Тэнасе появился как Акарул Пэун в Герце Care dă mai mult? («Кто платит больше?»), Сатирический взгляд на железнодорожную катастрофу на Vintileasca.[115] Хиты 1924 года Се-это лицо? («Что тебе до?») И Pân'aici ("Up to Here") были написаны в соавторстве с неким Durstoy и снова были представлены Tănase.[116] Его «тяжеловесная» роль в межвоенном ревю была записана в театральных стихах коллегой, Ион Прибеагу.[117]
В 1925 году вместе с Драгомиреску, Брэтеску-Войнешти, Ребреану и V. Al. Жан, Герц был руководителем Filmul Românesc общество, посвященное продвижению и моральному обзору Румынское кино.[118] Примерно в то время он был также главным редактором журнала Dimineaa повседневная.[44] Это позволило ему опубликовать собственную щедрую похвалу. Пэянженул, который производился Аурел Ион Майкан в Городской театр Брэила.[119] Также в том же году Майкан поставил новую постановку Mărgelu.[120] Переходя от Dimineaa, Герц работал телеведущим в недавно открытом Радиокомпания, с серией интервью с актерами.[2] Одним из поздних вкладов Герца в жанр ревю был Din toată inima («С полным сердцем») в исполнении Тэнасе и его труппы в 1928 году.[121] Наряду с Николае Киришеску и Николае Влодояну, Герц, под псевдонимом «Пак» также написали шоу. Negru pe alb («Черное по белому»), прославившаяся афроамериканской танцовщицей в главной роли, Жозефина Бейкер.[122]
Его заключительные работы на сцене включали более обычную комедию. Омул де запада («Снеговик», 1927). Снимок Национального театра Бухареста,[123] его также ставили в провинциальных театрах. Основное производство показало Николае Соряну и Ион Финтештяну; Сам Герц появился в собственном спектакле в гастрольной версии.[124] Омул де запада последовал другой спектакль, Încurcă lume ("Тупица"), опубликованная вместе с томами короткой прозы: Nopte bună («Спокойной ночи», 1929) и Ом дискрет («Сдержанный человек», год неизвестен).[1] Он участвовал в производстве 1929 г. Încurcă lume в Театрул Мик, выступая в главной роли.[125][126] Последний вклад Герца как переводчика включает перевод на румынский язык Уильям Шекспирс Много шума из ничего, также поставленный Национальным театром в 1928–1929 гг.[127]
Последние годы
В июне 1930 г.[2] Герц стал менеджером Национальный театр Крайова. По словам Масоффа, он взял эту работу по чистой необходимости, и это оказалось «большим несчастьем», надвигавшимся на его написание.[128] Находясь там, «Барон» предпринял усилия по обеспечению безопасности нового здания, работал над улучшением отношений между менеджментом и актерами, нанял новых актеров и основал хор.[22] Финансирование театра было сокращено из-за продолжающийся экономический кризис; Герц ответил выплатой актерам зарплаты из собственного кармана.[2] Тем не менее приближение банкротства и политических интриг в конечном итоге привело к его увольнению в 1935 году.[22] С 1932 года журналист Ойген Констант резко критиковал руководство Герца, утверждая, что он «полностью настроен против Олтенский psyche »,« персонаж с германским гербом и репутацией уличных авторов ревю ». Констан утверждал, что заведение чрезмерно продвигало немецкие пьесы с« нудистскими демонстрациями и либидозными жестами », а также подразумевал, что Герц был виновен финансовых нарушений.[129] Как отмечает Гир, «Барон» мог проявить грубость и жестокость в обращении со своим посохом.[19] Сам Герц подозревал, что о его деятельности сообщили два коллеги-драматурга, Ион Марин Садовяну и Виктор Ион Попа, хотя последний опроверг подобные слухи.[130]
Один из рассказов Герца был адаптирован в 1934 году. говорящая картина, Insula erpilor- установлен и назван в честь, Змеиный остров, это выдумал приключения знаменитого разбойника, Теренте. Insula erpilor, теперь потерянный фильм, известен только благодаря своим в целом положительным отзывам, хотя и был раскритикован Гицэ Ионеску в Cuvântul Liber.[131] Летом 1935 года в саду Избанда проходили выступления Domnul de la ora 5 («Мистер Пять часов»), адаптированный Герцем из ревю Пьера Вебера, и с Велимир Максимилиан в качестве ведущего.[132] Его Încurcă lume был поднят Национальный театр Клуж, породив там "вечер от души посмеяться" на своей премьере.[133] По словам писателя Траяна Т. Лалеску, это было «просто фарс», но персонажи оказались« более жизнеспособными, чем главные герои зарубежных фарсов ».[134]
Этот этап его жизни внезапно подошел к концу, когда Герц сахарный диабетдиагноз, который был диагностирован в Крайове, усугубился его возвращением к писательской деятельности и финансовым затруднением, оба из которых поглотили его.[2] Он умер вечером 9 марта 1936 года, помогая дочери с домашним заданием.[2] Его заявленной причиной смерти был эпизод кровохарканье.[101] Похоронен 12 марта,[135] делит могилу с матерью на Участке 26 г. Беллу кладбище, Бухарест.[136]
По словам Масоффа, его смерть была «неожиданной и преждевременной», как и «Барон», казалось, поправлялся.[137] В 1940 году Эфтимиу писал, что Герц «умер в возрасте, когда люди не должны умирать. [...] Люди должны умирать до сорока - или после шестидесяти». Это означало, что «Вселенная лишила А. де Герца его мести [...] в момент, когда он только возобновлял свои усилия».[138] Как отметила его вдова, он оставил незаконченными четыре пьесы, в том числе Oul lui Columb ("Яйцо Колумба"), который уже был зарезервирован Театр Буландра.[2] В 1937 году в саду Маркони в Бухаресте продолжались работы Герца, в том числе Фустеле де ла министр ("Юбки министерства"), адаптация произведений Вебера и Морис Хеннекен. Он снялся Григоре Василиу Бирлик, Жюль Казабан, Беате Фреданов, и Мику Фотино, старший[139]
Смерть Герца оставила его семью без средств к существованию, его особняк и книги были конфискованы кредиторами.[2] В мае 1937 г. Клаудия Миллиан опубликовал призыв к общественным пожертвованиям, в том числе из ССР, на помощь бездомной вдове и сиротам Герца.[140] В январе 1939 года репортер Раду А. Стереску отметил, что Герц был необъяснимым образом забыт менеджерами и продюсерами, хотя «его пьесы были замечательными« рецептами »». Он утверждал, что это безразличие объясняется его «немецким происхождением», а также «печальной посмертной местью» его влиятельных врагов.[2] К тому времени споры разгорелись в Țинутул тими, где местное отделение ASTRA согласился спонсировать постановку пьес Герца. Летописец штата в Аннуара Газета сочла это решение морально несовместимым с миссией ASTRA.[141]
Позже, в 1939 г., во время Антисемитский поворот в РумынииГир настаивал на том, что Герц «не нес в своей крови презренный отпечаток семитской расы», будучи «сыном немецкого барона»; «Агрессивная диалектика» и «циничное настроение» Герца, утверждал он, «прикрыли его теплую и яркую душу».[19] Снова были исполнены оригинальные пьесы Герца. во время Второй мировой войны: в ноябре 1939 г. городской театр им. Focani произведено Пэянженул, в частности, как дань уважения его умершему автору.[142] В 1940-х годах Сика Александреску выпустила новую версию Mărgelu для театра Comoedia[126][143] и Омул де запада был поднят Национальным театром Клуж, на месте в Тимишоара.[144] Ромео Лэзарескукомпания Teatrul Măscărici также занялась Încurcă lume в 1942 году. Эта версия ознаменовала сценический дебют актрисы Олли Эфтимиу.[134]
Заметки
- ^ а б c d е ж г Мирча Попа, "Herz, A [dolf] de", в Aurel Sasu (ed.), Dicționarul biografic al literaturii române, Vol. I. С. 721-722. Питешти: Editura Paralela 45, 2004. ISBN 973-697-758-7
- ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п Раду А. Стереску, "De vorbă cu doamna Lilly A. de Herz", in Универсальный литератор, № 4/1939, стр. 8
- ^ а б c d е ж Кэлинеску, стр. 1018
- ^ а б Константин Д. Арическу, Dialog politicŭ intre D-nu Alexandru N ... și D-nu Generalŭ Телл. Бухарест: Typogaphia Naționale, 1875 г.
- ^ а б Корнелиу Шенчеа, "Nopți albe în saloanele Bucureștiului (II)", в История și Civilizație, Выпуск 15, декабрь 2010 г., стр. 73
- ^ "Verzeichniß der von dem Handlsministerium am 5 Juli 1850 verliehenen ausschließenden Privilegien", в Amsblatt zur Laibacher Zeitung, № 191/1850, с. 1
- ^ Артур помогает, Жизнь и подвиги Томаса БрассиС. 140–145. Лондон: Джордж Белл и сыновья, 1888
- ^ Штефан Ионеску, "Рассмотрение частной производственной деятельности в оракулуй Букурешти на дуа джуматате в сек. Аль XIX-Lea", в București. Materiale de Istorie și Muzeografie, Vol. V, 1967, с. 105; Зейн, стр. 396
- ^ Зейн, стр. 378–379, 394, 396.
- ^ Александр Костов, "Banques et banquiers en Roumanie en 1876 (d'apres une enquête du 'Crédit Lyonnais')", в Revue des Études Sud-Est Européennes, Тт. XXXVII – XXXVIII, 1999–2000, стр. 141–142.
- ^ "Foisior'a. Processulu Offenheim", в Federatiunea, № 5–6 / 1875, с. 17; Александру Ионческу, "Отставка Петре Маврогени из правительства Ласкара Катарджу (1875 г.)", в Журнал гуманитарных, культурных и социальных наук, Vol. 3, Issue 1, 2016, pp. 86–87, 89–90
- ^ "Le monde et la ville", в Le Gaulois, 20 августа 1881 г., стр. 1
- ^ а б Эфтимиу, стр. 60
- ^ а б c d е ж Евгений Симион (ред.), Dicționarul general al literaturii române, Vol. 6, стр. 500. Бухарест: Univers Enciclopedic, 2007. ISBN 973-637-070-4
- ^ "Sale de L'Athénée. Jaudi le 27 Avril de 1878. Concert donné par E. A. Hubsch avec le concurs bienveillant de M-lle Mora, m-rs Edgard de Herz, Milde, Paschill et Weinetter", in Timpul, 26 апреля 1878 г., стр. 3
- ^ Теодореску и другие., п. 620. См. Также «Salon. Literatură și arte» в Familia, № 29/1885, стр. 29; Лучиан Киу, "Eminescu tradus", в Кайете Критис, № 1/2010, стр. 55; Эфтимиу, стр. 60
- ^ Константин Бакалбаха, Bucureștii de altă dată, Vol. III, стр. 122. Бухарест: Universul, 1936
- ^ Теодореску и другие., стр. 467, 620
- ^ а б c d е ж Раду Гыр, "A. de Herz, întâiul meu dascăl de versuri", в Универсальный литератор, № 34/1939, стр. 1, 6
- ^ "Май ноу", в România Liberă, 13 (25) апреля 1886 г., стр. 3
- ^ а б c Бойя, стр. 235
- ^ а б c (на румынском) "Герц, Адольф де", в Библиотеке округа Александру и Аристия Аман
- ^ Йорга, стр. 156–157, 201
- ^ Драгомиреску, стр. 78; Эфтимиу, стр. 61; Ловинеску, стр. 295
- ^ Драгомиреску, стр. 78–79.
- ^ Драгомиреску, стр. 99
- ^ а б Эфтимиу, стр. 61
- ^ Драгомиреску, стр. 167; Ловинеску, стр. 318
- ^ а б c (на румынском) Николае Скурту, "Restituiri. Titu Maiorescu - actualitatea autorității lui critical", в România Literară, № 49/2017
- ^ Кэлинеску, стр. 1018; Теодореску и другие., п. 620
- ^ Эфтимиу, стр. 60–61; Massoff, стр.205, 207, 213, 216
- ^ Ливеску, стр. 119. См. Также Lovinescu, p. 318; Теодореску и другие., п. 620
- ^ а б Корнелиу Карп, "Cronica teatrală. Biruința dlui Herz ", в Трибуна, № 243, ноябрь 1911 г., стр. 7
- ^ М. Фауст-Мор, Аминтирил unui Spectator. Mișcarea teatrală în capitală între anii 1899–1910, п. 149. Бухарест: Леопольд Геллер, 1937.
- ^ а б Ловинеску, стр. 318
- ^ Сильвестру, стр. 90. См. Также Теодореску. и другие., п. 620
- ^ Никулеску-Бузэу, стр. 175
- ^ Бойя, стр. 235; Эфтимиу, стр. 60; Пельц, стр. 22
- ^ Ливеску, стр. 130–131; Massoff, стр. 344–345.
- ^ Кэлинеску, стр.721, 748
- ^ а б Б., "Viața Artistă și literară. Казул А. де Герц – Роберто Бракко", в Универсальный литератор, № 50/1915, с. 4
- ^ Ливеску, стр. 130–131.
- ^ Massoff, стр. 344–345.
- ^ а б Molea (2008), стр. 40
- ^ Кэлинеску, стр.721, 749
- ^ а б Кэлинеску, стр. 721
- ^ Ловинеску, стр. 319
- ^ Б., "Teatru. Plecarea lui Davilla. Piesele: Оноареа, Буникул și Ромео и Джульетта", в Лучафэрул, Выпуск 2/1914, стр. 59
- ^ Родион, "Oameni și lucruri. Ei între ei", в Opinia, 11 декабря 1913 г., стр. 1
- ^ Б. Цец, "Viața Art. I literară", в Универсальный литератор, № 28/1914, с. 5
- ^ Кэлинеску, стр. 633, 634
- ^ Эфтимиу, стр. 21 год
- ^ "Cronică dramatică. Societatea autorilor dramatici", в Трибуна, 11 апреля 1911 г., стр. 6
- ^ "Sărbătorirea maestrului Caragiale. Festivalul de la Teatrul Comoedia", в Романул (Арад), № 26/1912, стр. 7
- ^ "Inaugurarea statuiei lui C. Negri", в Романул (Арад), № 136/1912, с. 3
- ^ Prințul Ghytza, "Eful de Cabinet al D-lui Xenopol", в Furnica, № 8, октябрь 1912 г., стр. 10–11
- ^ Ливеску, стр. 127; Massoff, стр. 213
- ^ Massoff, стр. 218
- ^ Адриана Думитран, "Presa ilustrată din România la începutul secolului al XX-lea", в Raduț Bîlbîie, Mihaela Teodor (ред.), Elitaulturală și presa (Congresul Național de istorie a presei, ediția a VI-a), п. 159. Бухарест: Editura Militară, 2013. ISBN 978-973-32-0922-5
- ^ а б c d Дэн Манукэ, Представьте в Opera lui Al. Брэтеску-Войнешти, п. 16. Бухарест: Editura Virtual, 2011. ISBN 978-606-599-692-2
- ^ а б Мирча Засиу, "Брэтеску-Войнешти, Иоан Александру", в Аурел Сасу (ред.), Dicționarul biografic al literaturii române, Vol. I, стр. 215. Питешти: Editura Paralela 45, 2004. ISBN 973-697-758-7
- ^ Кэлинеску, стр. 581, 1018; Йорга, стр. 173, 201; Ливеску, стр. 138, 143; Massoff, стр. 220; Теодореску и другие., п. 620
- ^ Бойя, стр.189, 235
- ^ Никулеску-Бузэу, с. 181, 184
- ^ Никулеску-Бузэу, стр. 181
- ^ Камил Петреску (участник: Флорика Ичим), Публицистика, Vol. I, стр. 428. Бухарест: Editura Minerva, 1984. См. Также Eftimiu, p. 61
- ^ Massoff, стр. 344–346.
- ^ Адриана Думитран, "Реценции. Адриан-Сильван Ионеску", Războiul cel Mare. Fotografia pe frontul românesc, 1916–1919", в Studii și Cercetări de Istoria Artei. Artă Plastică, Vol. 5, 2015, с. 252
- ^ Маргиломан 2. С. 506–507.
- ^ а б Molea (2011), стр. 89, 100
- ^ Шербан, стр. 128
- ^ а б Кублецан, стр. 5–6.
- ^ Бойя, стр. 105, 135, 235–236, 290.
- ^ Пельц, стр. 22–33.
- ^ Бойя, стр. 235, 237
- ^ а б Пельц, стр. 22–23.
- ^ Ливеску, стр. 131
- ^ Massoff, стр. 345
- ^ Бойя, стр. 236
- ^ Бойя, стр. 236–237. См. Также Călinescu, p. 729
- ^ Бойя, стр. 212
- ^ Бойя, стр. 290
- ^ Кублеан, стр. 5–6; Молдавский, стр. 50; Лучиан Василе Сабо, "Liviu Rebreanu, provocări jurnalistice", в Кайете Критис, № 5/2015, стр. 40
- ^ Теодореску и другие., п. 620
- ^ Molea (2011), стр. 104
- ^ Бойя, стр.105, 318, 325
- ^ Алина Янчиу, "Un excentric cu pretenții: H. Bonciu", in Кайете Сильване, Август 2010 г.
- ^ Адриан-Сильван Ионеску, «Дивертисмент для времени рэзбоя: зрелищная кинематография в Bucureștii ocupați (1916–1918)», в Studii și Cercetări de Istoria Artei. Театру, Музыка, Кинематография, Тт. 10–11, 2016–2017, с. 101–130
- ^ Шербан, стр. 128–130.
- ^ Молдавский, стр. 50
- ^ Маргиломан 4, стр. 168
- ^ Лучиан-Василе Сабо, "Grabă la arestarea jurnaliștilor", в Familia, Выпуск 10/2017, стр. 21 год
- ^ Валерия Стан, Флориан Тэнасеску, Мариан Штефан, «1871–1971. Am iubit şi am admirat pe cel care se chema I. C. Frimu», in Журнал Исторический, Октябрь 1971 г., стр. 4–6
- ^ Бойя, стр. 342
- ^ Эмиль Исак, "Eminescu și Ardealul", в г. Альманахул Литератор, Vol. I, выпуски 2–3, январь – февраль 1950 г., с. 19
- ^ П. Никанор и Ко, "Разное. Făt-Frumos din lacrimă", в Виаца Ромыняска, Vol. XVIII, выпуск 1, январь 1926 г., стр. 126–127
- ^ Бойя, стр. 339
- ^ Бойя, стр. 290, 339, 342
- ^ а б Кэлинеску, стр. 581
- ^ Кублецан, с. 5; Молдавский, стр. 50. См. Также (на румынском) Ион Симу, "Кальварул lui Liviu Rebreanu - romanul unei disculpări (II) ", в România Literară, № 20/2004
- ^ а б Const. Gh. Попеску, "Рэбой", в г. Afirmarea, № 2/1936, стр. 31 год
- ^ Георгий Бичуцкэ, "O mică răfuială", в Furnica, № 51, ноябрь 1923 г., стр. 2
- ^ "Газеты романы!", В Renașterea, № 27/1924, с. 7
- ^ "Uneltitorii noștri subversivi", в Clujul, № 6/1924, стр. 2
- ^ Сильвестру, стр. 87
- ^ "Reviste. Die Brücke", в Cele Trei Criuri, Vol. III, вып. 10–11, июнь 1922 г., стр. 176
- ^ а б Феликс Адерка, "Cronica literară. Театр Регина Мария. Mărgelu 3 акта », в Сбурэторул, № 12/1921, стр. 291–292
- ^ а б П. А. Г., "Театру. Cronica teatrală. Эчипа М. Антонеску - Никулеску-Бузэу", в Cele Trei Criuri, Vol. III, Issues 10–11, June 1922, pp. 171–172.
- ^ а б Ремус Зэстрою, "Un regizor german în România", in Anuar de Lingvistică și Istorie Literară, Vol. LVI, 2016, с. 67
- ^ C.U., "Scrisori dela orașe. Din Băli", in Cultura Poporului, № 90/1924, стр. 5
- ^ Дэн Григореску, Istoria unei generaii pierdute: expresioniștii, п. 381. Бухарест: Editura Eminescu, 1980. OCLC 7463753
- ^ Ион Сан-Джорджиу, "Literatura și viața", в Универсальный литератор, № 20/1925, с. 3
- ^ Йорга, стр. 201
- ^ Скарлат Каллимачи, "Ревиста" Пункт", в Пункт, Выпуск 4, 13 декабря 1924 г., стр. 1
- ^ Molea (2011), стр. 91
- ^ Molea (2011), стр. 91, 101. См. Также Cervatiuc, p. 12
- ^ Cervatiuc, p. 21 год
- ^ "Cronică", в г. Трансильвания, Vol. 57, выпуск 2, февраль 1926 г., стр. 82
- ^ Molea (2008), стр. 40, 55
- ^ Molea (2008), стр. 56
- ^ «Театру», г. Романул (Арад), № 6/1928, стр. 2; Cervatiuc, стр.63, 66
- ^ Molea (2011), стр. 92
- ^ Кэлинеску, стр. 1018; Cervatiuc, p. 74; Massoff, стр. 242
- ^ Cervatiuc, стр. 74–75.
- ^ «Автор șи актер», в г. Realitatea Ilustrată, № 6/1929, стр. 6
- ^ а б "Documente. А. де Герц, актер", в Универсальный литератор, № 10/1942, стр. 2
- ^ Massoff, стр. 242
- ^ Massoff, стр. 345–346.
- ^ Евгений Констан, "In jurul Teatrului Național din Craiova", в Provincia Literară, Vol. I, выпуск 3, декабрь 1932 г., стр. 18–19.
- ^ Виктор Ион Попа, "Scrisori inedite", в Театрул, Vol. XI, выпуск 7, июль 1966 г., стр. 81 год
- ^ Кэлин Кэлиман, Istoria filmului românesc, Глава "Primele filme vorbite", [п. п.]. Бухарест: EuroPress Group, 2017. ISBN 978-606-668-212-1
- ^ Molea (2011), стр. 113
- ^ "Un nou an de activitatea la Teatrul Național i Opera Română din Cluj", в Gazeta Ilustrată, № 11–12 / 1934, с. 176
- ^ а б Траян Т. Лалеску, "Gestul companiei 'Măscărici'", в Универсальный литератор, № 33/1942, стр. 2
- ^ Молдавский, стр. 48
- ^ Георгий Г. Безвикони, Necropola Capitalei, п. 153. Бухарест: Институт истории Николае Йорга, 1972
- ^ Massoff, стр. 344
- ^ Эфтимиу, стр. 59
- ^ Molea (2011), стр. 118, 121
- ^ Клаудия Миллиан, "Carnetul meu. Orfanii lui A. de Herz", в Адевэрул, 21 мая 1937 г., стр. 1
- ^ Cr., "In slujba unei cauze. Incă odată [sic]: despre проблема teatrului ", в Аннуара, № 3/1938, стр. 3–4
- ^ Рамона Мирон, "Aspecte ale Focșanilor în anii dictaturii carliste (1938-1940)", в Cronica Vrancei, Vol. XI, 2011, с. 201
- ^ Никулеску-Бузэу, стр. 215–216.
- ^ Наталья Лэзареску, "Teatrul Național din Cluj la Timișoara. Stagiunea 1943–1944", в Универсальный литератор, № 24/1944, с. 2
использованная литература
- Люциан Бойя, «Германофилии». Elita intelligentă românească în anii Primului Război Mondial. Бухарест: Humanitas, 2010. ISBN 978-973-50-2635-6
- Джордж Кэлинеску, Istoria literaturii române de la origini pînă în prezent. Бухарест: Editura Minerva, 1986.
- Штефан Черватюк, Istoria teatrului la Botoşani: 1838-1944. Том 3: 1925–1944, указатель. Ботогани: квадрант. ISBN 978-606-8238-88-3
- Константин Кублецан, Романсьерул Ребреану. Бухарест: Editura Virtual, 2010. ISBN 978-606-599-089-0
- Михаил Драгомиреску, Семанатризм, попоранизм, критика. Бухарест: Editura Noului Institut de Literatură, 1934.
- Виктор Эфтимиу, Fum de fantome. Evocări. Бухарест: Editura Casei coalelor, 1940.
- Николае Йорга, Istoria literaturii românești contemporane. II: În căutarea fondului (1890-1934). Бухарест: Editura Adevĕrul, 1934.
- Ион Ливеску, Amintiri și scrieri despre teatru. Бухарест: Editura pentru literatură, 1967.
- Евгений Ловинеску, Istoria literaturii române contemporane. Кишинев: Editura Litera, 1998. ISBN 9975740502
- Александру Маргиломан, Обратите внимание на политичность, Vol. 2. 1916–1917; Vol. 4. 1918–1919 гг. Бухарест: Editura Institutului de Arte Grafice Eminescu, 1927.
- Иоан Масофф, Istoria Teatrului Național din București: 1877–1937 гг.. Бухарест, Щелочь, [п. г.].
- Андрей Молдован, "Din corespondența lui Liviu Rebreanu", в Ватра, № 11/2011, стр. 20–68.
- Вера Моля,
- "Аурел Ион Майкан. Începuturile carierei artistice (I)", в Studii și Cercetări de Istoria Artei. Театру, Музыка, Кинематография, Vol. 2. 2008. С. 37–60.
- Teatrele din grădinile de vară ale Bucureștilor de altădată. Бухарест: Biblioteca Bucureștilor, 2011. ISBN 978-973-8369-87-0
- Николае Никулеску-Бузэу, Suveniuri teatrale (1889–1956). Бухарест: Editura de Stat pentru Literatură și Artă, 1956. OCLC 895451220
- И. Пельц, Аминтири дин viaa literară. Бухарест: Cartea Românească, 1974. OCLC 15994515
- Кристиан-Тюдор Шербан, "Activitatea de divertisment din București în timpul ocupației germane din 1916–1918. Teatrul și cinematograful", в Studium, Vol. VIII, 2015, с. 119–133.
- Валентин Сильвестру, "Răsfoind vechi reviste teatrale româneti", в г. Театрул, Vol. XI, выпуск 7, июль 1966 г., стр. 86–90.
- Тамара Теодореску, Родика Фочи, Флоренца Сэдяну, Лиана Миклеску, Лукреция Ангелуца, Bibliografia românească modernă (1831–1918). Vol. II: D – K. Бухарест: Editura științifică și enciclopedică, 1986. OCLC 462172635
- Георге Зане, Economia de schimb în Principatele Române. Бухарест: Editura Casei coalelor, 1930.