WikiDer > Кастор и Поллукс
Жан-Филипп Рамо |
---|
Оперы
Смотрите также: |
Кастор и Поллукс (Кастор и Поллукс) является опера к Жан-Филипп Рамо, впервые исполненный 24 октября 1737 г. Королевская академия музыки на своем театр в Пале-Рояль в Париже. В либреттист был Пьер-Жозеф-Жюстен Бернар, чью репутацию салонного поэта он сделал. Это была третья опера Рамо и вторая его опера в форме трагедия в музыке (если потерянный Самсон со скидкой). Рамо внес существенные сокращения, изменения и добавил новый материал в оперу для ее возрождения в 1754 году.[1] Эксперты до сих пор спорят, какая из двух версий лучше. В любом случае, Кастор и Поллукс всегда считался одним из лучших произведений Рамо.
История композиции
Чарльз Дилл предполагает, что Рамо написал оперу 1737 года сразу после работы с Вольтер об опере «Самсон», которая так и не была завершена, после чего он написал «Кастор и Поллукс», воплотив эстетику Вольтера. Например, Вольтер стремился представить статические картины, выражающие эмоции, как в первом акте версии 1737 года, которая начинается на сцене гробницы Кастора с хора спартанцев, поющих «Que tout gemisse», за которым следует речитатив между Телером и Фиби, в которой первая оплакивает потерю своего возлюбленного Кастора, а кульминацией является ария-плач Телера «Tristes apprets». Дилл отмечает, что версия 1754 года, напротив, начинается с гораздо большего предыстории, лежащей в основе истории любви Телера к Кастору, и в конце изображает его смерть. События в Акте I версии 1737 года появляются во II Акте версии 1754 года. Дилл утверждает, что Вольтер больше интересовался музыкой, чем действием в опере. Более того, Дилл отмечает разницу в сюжетах двух версий. В версии 1737 года основное беспокойство вызывает моральная дилемма между любовью и долгом, с которой сталкивается Поллукс: следует ли ему продолжать свою любовь к Телайре или спасти своего брата? Конечно, он выбирает последнее. В версии 1754 года Дилл отмечает, что этот сюжет больше связан с испытаниями, с которыми должен столкнуться Поллукс: он должен убить Линкея, убедить Юпитера не препятствовать его путешествию в подземный мир и убедить Кастора не принимать дар бессмертия.
Хотя некоторые ученые (например, Катберт Гердлстон, Поль-Мари Массон и Грэм Сэдлер) предположили, что версия 1754 года была лучше, Дилл утверждает, что Рамо внес изменения 1754 года в другой момент своей карьеры. В 1737 году он проверял пределы лирики трагедии; где в 1754 году он больше работал с балетными жанрами, в которые он включал яркие музыкальные композиции, которые восхищали публику. Таким образом, Дилл предполагает, что за изменением эстетики в 1754 году могли быть некоторые коммерческие проблемы, так как пересмотренная версия больше соответствовала традиционной луллианской эстетике. Он комментирует, что, хотя многие считают эту переработку более инновационной, на самом деле версия 1737 года была более смелой.[2]
История выступлений и прием
Кастор и Поллукс появился в 1737 году, когда споры разгорелись первой оперой Рамо Ипполит и Ариси все еще бушевал. Консервативные критики оценили произведения «отца французской оперы», Жан-Батист Люлли, чтобы быть непревзойденным. Они увидели радикальные музыкальные новшества Рамо как атаку на все, что им было дорого, и между ними вспыхнула словесная война. Луллисты и сторонники нового композитора, так называемые Rameauneurs (или же Рамистес). Это противоречие обеспечило премьеру Кастор было бы примечательным событием.
Рамо не изменил драматической структуры романа Люлли. Tragédie Lyrique жанр: сохранил тот же пятиактный формат с теми же типами музыкальных номеров (увертюра, речитатив, эфир, хор, танцевальные сюиты). Он просто расширил музыкальные ресурсы, доступные французским оперным композиторам.[3] Некоторые приветствовали новую идиому Рамо, но более консервативные слушатели сочли ее непривлекательной. С одной стороны, сторонник Рамо Дидро (который позже обратил свою лояльность в другое место) заметил: «Старый Лулли прост, естественен, даже иногда даже слишком даже иногда, и это недостаток. Молодой Рамо необычен, гениален, сложен и образован. иногда учился, но это, возможно, недостаток для слушателей ".[4] С другой стороны, жалоба Луллисты заключалось в том, что музыкальная идиома Рамо была гораздо более выразительной, чем у Люлли, и зашла так далеко, что назвал ее неприятно "итальянской" (по французским стандартам).[5] Например, там, где Люлли содержал музыкальное выражение, стиль речитатива Рамо включал гораздо более широкие мелодические прыжки в отличие от более декламационного стиля Люлли. Это отчетливо слышно, например, во вступительном речитативе между Фиби и Клеоне (служанкой Фиби) в первой сцене акта 1 исправленной версии 1754 года. Кроме того, он добавил более богатый гармонический словарь, включающий девятые аккорды.[6] Более требовательный вокальный стиль Рамо привел к замечанию (предположительно, сделанному самим Рамо), что, хотя в операх Лулли требовались актеры, ему требовались певцы.[7] Со временем эти изменения становились все более приемлемыми для французской аудитории.
Как оказалось, опера имела успех.[8] В конце 1737 года он получил двадцать представлений, но не появлялся снова до тех пор, пока существенно переработанная версия не вышла на сцену в 1754 году. На этот раз было тридцать представлений и десять в 1755 году. Грэм Сэдлер пишет, что «Это было ... Кастор и Поллукс это считалось главным достижением Рамо, по крайней мере, со времени его первого возрождения (1754 г.) ».[9]
Возрождения последовали в 1764, 1765, 1772, 1773, 1778, 1779 и 1780 годах. Вкус к операм Рамо ненадолго пережил французская революция но выдержки из Кастор и Поллукс до 1792 года все еще исполнялись в Париже. В течение девятнадцатого века произведение не появлялось на французской сцене, хотя его слава пережила всеобщую безвестность, в которую погрузились работы Рамо; Гектор Берлиоз восхищенно упомянул арию Tristes apprêts.[10]
Первое современное возрождение произошло в Schola Cantorum в Париж в 1903 г.[11] Среди публики был Клод Дебюсси.
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера в ролях, 24 октября 1737 г. (Дирижер: -) |
---|---|---|
Кастор | haute-contre | Месье Трибу |
Поллукс | бас | Клод Шассе |
Телаир | сопрано | Мадемуазель Пелисье |
Фебе | сопрано | Мари Антиер |
Юпитер | бас | Месье Дан |
Венера | сопрано | Мадемуазель Рабон |
Марс | бас | Месье Ле Паж |
Minerve | сопрано | Мадемуазель Эреманс |
Синопсис
Синопсис основан на версии 1737 г.
Пролог
В аллегорический пролог не имеет отношения к основному сюжету. Он празднует конец Война за польское наследство, в котором принимала участие Франция. В прологе Венера, богиня любви покоряет Марс, бог войны, с помощью Минерва. В редакции 1754 г. пролог был исключен.
Акт 1
Справочная информация: Кастор и Поллукс известные герои. Несмотря на то, что они братья-близнецы, один из них (Поллукс) бессмертен, а другой (Кастор) смертен. Они оба влюблены в принцессу Телайру (Телаир), но она любит только Кастора. Близнецы вели войну против вражеского короля, Lynceus (Lyncée), что привело к катастрофе: Кастор был убит. Опера открывается его поминальным обрядом. Телайра выражает свое горе своей подруге Фиби (Фебе) в Tristes apprêts, один из самых известных арии. Поллукс и его группа Спартанский воины прерывают траур, принося труп Линкей, убитого в отместку. Поллукс признается в любви к Телайре. Она избегает ответа, вместо этого просит его пойти и умолять отца. Юпитер, царь богов, чтобы вернуть Кастора к жизни.
Акт 2
Поллукс выражает свои противоречивые эмоции в арии Природа, любовь, qui partagez mon coeur. Если он сделает то, что говорит Телайра, и сумеет убедить Юпитера вернуть его брата к жизни, он знает, что потеряет шанс жениться на ней. Но в конце концов он уступает ее мольбам. Юпитер спускается сверху, и Поллукс умоляет его вернуть Кастора к жизни. Юпитер отвечает, что он бессилен изменить законы судьбы. Единственный способ спасти Кастора - это занять Поллуксу место среди мертвых. Поллукс, отчаявшись, что никогда не победит Телаира, решает отправиться в Преисподнюю. Юпитер пытается отговорить его балетом "Небесные удовольствия" под управлением Геба, богиня молодости, но Поллукс непреклонен.
Акт 3
Сцена показывает вход в подземный мир, охраняемый монстрами и демонами. Фиби собирает спартанцев, чтобы помешать Поллуксу войти в ворота подземного мира. Поллукс отказывается отговаривать, даже несмотря на то, что Фиби признается ему в любви. Когда приезжает Телаира и она видит настоящую любовь Поллукса к ней, Фиби понимает, что ее любовь будет безответной. Она призывает демонов Подземного мира не дать ему войти (Сортез, sortez d'esclavage / Combattez, Démons furieux). Поллукс борется с демонами с помощью бога Меркурий и спускается в Аид.
Акт 4
Сцена показывает Елисейские поля в Подземном мире. Кастор поет арию Séjours de l'éternelle paix: красивое окружение не может утешить его из-за потери Телаиры, как и Хор счастливых духов. Он удивлен, увидев своего брата Поллукса, который рассказывает ему о своей жертве. Кастор говорит, что он воспользуется возможностью, чтобы вернуться в страну живых только на один день, чтобы увидеть Телаиру в последний раз.
Акт 5
Кастор возвращается в Спарту. Когда Фиби видит его, она думает, что Поллукс мертв навсегда, и совершает самоубийство, чтобы присоединиться к нему в Подземном мире. Но Кастор говорит Телайре, что планирует остаться с ней в живых только один день. Телаира горько обвиняет его в том, что он никогда ее не любил. Юпитер спускается во время шторма как Deus Ex Machina разрешить дилемму. Он заявляет, что Кастор и Поллукс могут разделить бессмертие. Опера заканчивается праздник Вселенной («Праздник Вселенной»), на котором звезды, планеты и солнце празднуют решение бога, а братья-близнецы принимаются в Зодиак как созвездие Близнецы.
Музыкальный анализ
Акт 1
В версии 1737 года первый акт открывается сценой в могиле, в которой хор спартанцев оплакивает смерть своего павшего царя Кастора, убитого Линкей. В музыке фа минор присутствует нисходящий тетрахордовый мотив, связанный с плачем со времен Клаудио. Монтевердис Плач Нимфы (в данном случае хроматический: F-E-Eb-D-Db-C). Хотя Телаира Tristes apprêts в сцене 3 отсутствует функция нисходящего тетрахорда, Катберт Гердлстон до сих пор называет это плачем.[12] Воздух в да капо форма, чья B-часть имеет качество речитатива. В нем есть партия облигато фагота и высокий регистр при слове "Non!" это знаменует его высшую точку. Марш-музыка к выходу Поллукса и спартанцев носит воинственный характер. С трупом Линкия у его ног Поллукс объявляет, что его брат отомстил; хор спартанцев поет и танцует в ликовании: «Пусть ад аплодирует этому новому повороту! Пусть радуется в нем печальная тень! Крик мести - это песня ада». Второй воздух спартанцев до мажор, так как он позволяет труба расстаться обблигато со всеми своими военными объединениями. (До клапанных инструментов клавиши трубы были до и ре мажор.) Акт завершается длинным речитативом, в котором Поллукс выражает свою любовь к Телайре.
Редакции 1754 года
Пролог был полностью вырезан; она перестала быть политически актуальной, и мода на оперы с прологами угасла. Опера больше не начинается с похорон Кастора; Был создан совершенно новый Акт Первый, объясняющий предысторию истории: Телаира влюблена в Кастора, но она обручена с Поллуксом, который готов отдать ее своему брату, когда узнает. К сожалению, свадебные торжества жестоко прерываются Линкем, и разгорается битва, в которой Кастор убит. Третий и Четвертый Деяния были объединены, и работа в целом была сокращена за счет сокращения большого количества речитатив.[13]
Записи
- Кастор и Поллукс (Версия 1737 г.) Concentus Musicus Wien, Harnoncourt (Teldec, 1972)[14]
- Кастор и Поллукс (Версия 1737 года) Les Arts Florissants, Уильям Кристи (Harmonia Mundi, 1993))[15]
- Кастор и Поллукс (Версия 1754 года) Английские певцы и оркестр фестиваля Баха, Фарнкомб (Эрато, 1982)[16]
- Кастор и Поллукс (Версия 1754 года) Ансамбль Арадия; Опера в концертном хоре, Кевин Мэллон (Наксос, 2004)[17]
- Кастор и Поллукс (Версия 1754 г.) Les Talens Lyriques, Хор De Nederlandse Opera, Кристоф Руссе (Opus Arte, 2008)[18]
- Кастор и Поллукс (версия 1754 г.) Ансамбль Пигмалион, Рафаэль Пишон (Hamonia Mundi, 2015)
Рекомендации
- Примечания
- ^ Холден, стр.721. Точная дата возрождения неизвестна, но, вероятно, это было 8 или 11 июня 1754 года.
- ^ Чарльз Дилл, «Творческий процесс в« Касторе и Поллуксе »Рамо», в Творческий процесс, Исследования по истории музыки, № 3, стр. 93–106
- ^ Сэдлер, Грэм, Словарь музыки и музыкантов New Grove, Vol. 25, стр. 686.
- ^ Гердлстон, Катберт, Жан-Филипп Рамо: его жизнь и творчество, п. 484.
- ^ Сэдлер, Грэм. Словарь музыки и музыкантов New Grove, Vol. 20, стр. 781. См. Также Girdlestone, Cuthbert, Жан-Филипп Рамо: его жизнь и творчество, п. 484
- ^ Фуллер, Сара, Европейское музыкальное наследие 800-1750 гг.
- ^ Миллингтон, Барри, Словарь музыки и музыкантов New Grove, Vol. 18, стр. 455.
- ^ Буиссу, стр. 16–17
- ^ Мастера французского барокко New Grove стр.259
- ^ Ремень стр.205
- ^ История выступлений: Girdlestone, с. 230–31.
- ^ Гердлстон, Катберт, Жан-Филипп Рамо: его жизнь и творчество, п. 203.
- ^ Холден, стр. 721–22
- ^ "Он-лайн каталог, запись Harnoncourt". Warner Classics & Jazz (Teldec "Das Alte Werk"). Архивировано из оригинал 27 июля 2011 г.. Получено 22 ноября 2010.
- ^ «Он-лайн каталог записи Кристи». Harmonia Mundi. Получено 22 ноября 2010.
- ^ «Он-лайн каталог входа Фарнкомб». Warner Classics & Jazz (Эрато). Архивировано из оригинал 27 июля 2011 г.. Получено 22 ноября 2010.
- ^ «Он-лайн каталог входа Мэллон». Naxos Records. Получено 22 ноября 2010.
- ^ «Он-лайн каталог, запись Rousset DVD». Opus Arte. Получено 22 ноября 2010.[постоянная мертвая ссылка]
- Источники
- Буиссу, Сильви, Примечания в буклете, сопровождающие запись Кристи
- Гердлстон, Катберт, Жан-Филипп Рамо: его жизнь и творчество Cassell & Company Ltd, 1962 год; Дувр в мягкой обложке, 1990 ISBN 978-0-486-26200-0 ISBN 0-486-26200-6
- Холден, Аманда (ред.), Руководство New Penguin Opera, Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
- Сэдлер, Грэм (ред.), Мастера французского барокко New Grove Нью-Йорк: W. W. Norton & Company, 1997 г. ISBN 978-0-393-30356-8 ISBN 0-393-30356-X