WikiDer > Назарянин (титул)
Назарянин название, используемое для описания людей из города Назарет в Новом Завете (в Ветхом Завете нет упоминания ни о Назарете, ни о Назарянине), и это название применяется к Иисус, который, по мнению Новый Завет, вырос в Назарет,[1] город в Галилея, теперь на севере Израиль. Это слово используется для перевода двух связанных терминов, которые появляются в Греческий Новый Завет: Назаренос (Назарянин) и Назурайос (Назореянин). Фразы, которые традиционно переводятся как «Иисус из Назарета», также могут быть переведены как «Иисус Назореянин» или «Иисус Назореянин»,[2] а титул «Назарянин» может иметь религиозное значение, а не обозначать место происхождения. И назареянин, и на назореян в греческом языке неправильные, а дополнительная гласная в Назореянин усложняет любое происхождение от Назарета.[3]
В Евангелие от Матфея объясняет, что титул назареянин происходит от пророчества «Назорея назовут его»,[4] но это не имеет очевидного Ветхий Завет источник. Некоторые ученые утверждают, что это относится к отрывку из Книга Исайи,[5] с "Назарянином" греческое прочтение иврита нецер (ветвь), понимаемая как мессианский заглавие.[6] Другие указывают на отрывок в Книга судей который относится к Самсон как Назорей, слово, которое находится всего на одну букву от Назарянина по-гречески.[7] Также возможно, что назореец подписал Иисуса как своего правителя. [8]
Греческий Новый Завет использует «Назарянин» шесть раз (Марк, Лука), в то время как «Назореянин» используется 13 раз (Матфей, Марк в некоторых рукописях, Лука, Иоанн, Деяния). в Книга Деяний, «Назореец» используется для обозначения последователя Иисуса, то есть Христианин, а не житель города.[9] «Ноцрим» - это слово на современном иврите, обозначающее христиан (Нет · цри, נוֹצְרִי) и одно из двух слов, обычно используемых для обозначения "христианин" на сирийском языке (Насрани) и арабский (Narānī, نصراني).
Этимология
Назарянин англизирован с греческого Назаренос (Ναζαρηνός), слово, применяемое к Иисусу в Новом Завете.[10] В качестве корней было предложено несколько слов на иврите:[11]
Назарет
Традиционно считается, что это слово происходит от еврейского слова Назарет (Назара), который использовался в древности.[12] «Назарет», в свою очередь, может происходить от на · царь, נָצַר, что означает «смотреть»[13] или из нецер, נֵ֫צֶר, что означает ветвь.[14]
Общая греческая структура Исус о Назорайос (Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος) «Иисус Назарянин / из Назарета» традиционно считается одним из нескольких географические названия в Новом Завете, например, Лукиос о Куренайос (Λούκιος ὁ Κυρηναῖος) «Луций Киренианин /Луций из Кирены," Трофимос о Эфесиос ("Трофим эфесский, Τρόφιμος ὁ Ἐφέσιος), Мария Магдалина («Мария Магдалинская»), Саулос Тарсеус («Савл Тарсианин») или многие классические примеры, такие как Афинагор афинский (Ἀθηναγόρας ὁ Ἀθηναῖος).
Греческое словосочетание обычно переводится как «Иисус из Назарета» (iēsous o nazraios) можно сравнить с тремя другими местами в Новом Завете, где используется конструкция «Назарет»:
Как Бог помазал Иисуса из Назарета (хо апо Назарет, ὁ ἀπὸ Ναζαρέτ) Духом Святым и силой: ходивший творить добро и исцелять всех угнетенных диаволом; потому что Бог был с ним. Деяния 10:38 KJV 1611
Иисуса также называют «из Назарета Галилейского»:
И толпа сказала: «Это пророк Иисус из Назарета Галилейского». (ho apo Nazaret tes Galilaias, ὁ ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας) Матфея 21:11
Подобное найдено в Иоанна 1: 45-46:
Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли того, о котором писали Моисей в законе и пророки: Иисуса, сына Иосифа, он из Назарета (τὸν υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ; Именительный падеж: хо уйос ту Иосеф хо апо Назарет).
Нафанаил сказал ему: может ли выйти что-нибудь хорошее из Назарета?Эк Назарет ἐκ Ναζαρὲτ)? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.
Некоторые считают, что «Иисус Назарянин» встречается чаще в греческом.[15] Имя «Назарет» не используется ни для кого другого, а за пределами Нового Завета нет упоминания о Назарете.
«Назарет» и «Назарянин» дополняют друг друга только в греческом языке, где они имеют букву «z» или звонкий альвеолярный щелевой. В семитских языках слово «назарянин» и его родственные ему имена назарет, назара и назореи / назареи обладают глухой альвеолярный щелевой соответствующий звуку "s" или "ts". Звонкие и глухие звуки идут разными языковыми путями. Поэтому греческие формы, относящиеся к Назарету, должны быть Насарене, Насорайос, и Насарет.[нужна цитата] Дополнительная гласная (ω) в назореянском языке затрудняет получение этого варианта, хотя слабый арамейский гласная в "Назарете" была предложена как возможный источник.[3]
Ne · tzer
- нецер (נֵ֫צֶר, n-ts-r), произносится нет · цер, что означает «ветвь», «цветок» или «ответвление». Полученный из на · царь. (См. ниже.)[16]
Джером (c. 347 - 420) связал «Назарянин» со стихом в Книга Исайи, утверждая, что "Назарянин" - это еврейское чтение слова, которое ученые читали как ne · tzer (ветвь).[17] Текст Исаии:
Из стебля Иессея вырастет Жезл, И от корня его вырастет ветвь.ве · я · ца чо · тер миг · ге · за йи · шай ве · не · цер ми · ша · ра · шав йиф · ре.[5]
В древнееврейских текстах гласные не были указаны, поэтому во времена Иеронима было возможно более разнообразное прочтение. Здесь ветвь / Назарянин метафорически «потомок» ( Джесси, отец короля Дэвид). Евсевий, 4-го века Христианский полемист, также утверждал, что Исайя был источником «Назарянина». Это пророчество Исаии было чрезвычайно популярно во времена Нового Завета, и оно также упоминается в Римляне и Открытие.[18]
Древнее использование
Термин назареянин (назореянин или назареянин) упоминается в Евангелия от евреев особенно Евангелие на иврите, то Евангелие назареев и Евангелие от Матфея. Это также упоминается в Евангелие от Марка.[19]
Мэтью
Мэтью постоянно использует вариант «назореец». Связь между назореян и Назаретом находится в Евангелии от Матфея:
И, получив предупреждение во сне, он ушел в область Галилейскую. Там он поселился в городе, называемом Назарет, чтобы сбылось то, что было сказано через пророков: «Он будет называться Назореянин».[20]
Отрывок представляет трудности; в еврейских писаниях не известно ни одного пророчества, такого как «Назореянин», а «назореец» - это новый термин, впервые появляющийся здесь в связи с Назаретом и, действительно, впервые где-либо.
Пророчество Матфея часто связывают с пророчеством Исаии.[5] Хотя только пророчество Исайи дает «ветвь» как нецер, есть еще четыре мессианских пророчества, в которых слово «ветвь» дано как tze · mach.[21] Фраза Матфея «сказанная через пророков» может предполагать, что эти отрывки упоминаются вместе.[6] Напротив, фраза «через пророка» используется на несколько стихов выше назорского пророчества:[22] относится к конкретному отрывку из Ветхого Завета.[23]
Альтернативный взгляд предполагает, что отрывок из Книга судей который относится к Самсон как назорей является источником пророчества Матфея. «Назорей» - это всего лишь одна буква от греческого «назорея».[7] Но характеристика Иисуса в Новом Завете не является характеристикой типичного назорейца, и сомнительно, чтобы Матфей имел в виду сравнение между Иисусом и аморальным Самсоном.[7] Но назарейский язык может быть транслитерацией NZR, что также означает «правитель» (с. Быт. 49, 26). Итак, Иисус - новый правитель Израиля.[24]
отметка
В Евангелие от Марка, считающееся самым древним Евангелием, постоянно использует слово «назарянин», тогда как в более поздних Священных Писаниях обычно используется «назореян». Это говорит о том, что форма, более тесно связанная с «Назарет», была первой. Другая возможность заключается в том, что Марк использовал эту форму, потому что более явно мессианская форма все еще вызывала споры, когда он писал. Перед тем как креститься, Марк называет Иисуса «из Назарета Галилейского»,[25] тогда как впоследствии он стал «Назарянином».[26] Точно так же мессианские претенденты второго века Симон Бар Кохба (Арамейское означает «Симон, сын звезды»), изменил свое имя с Симон бар Косиба, чтобы добавить ссылку на Звездное пророчество.[27]
Святоотеческие труды
После Тертулл (Деяния 24: 5), второе упоминание «назореев» (множественное число) происходит от Тертуллиан (208), третья ссылка из Евсевий (до 324 г.), затем обширные ссылки в Епифаний Саламинский (375) и Джером (около 390 г.).
Епифаний кроме того, это первый и единственный источник, пишущий о другой группе с похожим названием, «Насарены» из Галаад и Bashan в Транс-Иордания (Греческий: Nasaraioi Панарион 18). Епифаний четко отличает эту группу от христианских назареев как отдельную и отличную от «дохристианской» еврейскую секту.[28] Некоторые ученые считают объяснение Епифания ошибочным (Schoeps 1911, Schaeder 1942, Gaertner 1957) или ошибочной идентификацией (Bugge). Другие ученые видели некоторую истину в объяснении Епифания и по-разному отождествляли такую группу с Мандеи, Самаритяне, или Rechabites.[29]
Гностические работы
В Евангелие от Филиппа, третий век Гностик Работа,[30] утверждает, что слово "назарянин" означает "истину":
«Иисус» - это скрытое имя, «Христос» - открытое имя. По этой причине «Иисус» не относится ни к какому языку; скорее его всегда называют именем «Иисус». Что касается «Христа», то по-сирийски это «Мессия», по-гречески - «Христос». Конечно, у всех остальных это на своем языке. «Назарянин» - это тот, кто открывает то, что скрыто. В Христе есть все, будь то человек, или ангел, или тайна, и Отец ...[31]Апостолы, которые были до нас, называли его такими именами: «Иисус, Назореянин, Мессия», то есть «Иисус, Назореянин, Христос». Фамилия - «Христос», первое - «Иисус», а в середине - «Назарянин». «Мессия» имеет два значения: «Христос» и «измеряемый». «Иисус» на иврите - «искупление». «Назара» - это «Истина». Тогда «Назарянин» - это «Истина». «Христос» [неразборчиво] был измерен. «Назарянин» и «Иисус» - это те, кого измерили.[32]
Историчность
Хотя историк Флавий Иосиф (37 - ок. 100 г. н.э.) упоминает 45 городов в Галилее, но никогда не упоминает Назарет. Но Иосиф также пишет, что всего в Галилее было 219 деревень,[33] так что ясно, что названия большинства деревень остались незарегистрированными в сохранившейся литературе. Назарет в свое время был в тени близлежащего Иафии, поэтому Иосиф, возможно, не думал о нем как об отдельном городе.[34] Самое раннее известное упоминание Назарета за пределами Нового Завета и как современного города принадлежит Секст Юлий Африканский, который писал около 200 г.[35] Писатели, которые ставят под сомнение связь Назарета с жизнью Иисуса, предполагают, что «назореец» изначально был религиозным титулом, а затем был переосмыслен как относящийся к городу.[36]
Варианты
Цифры в скобках взяты из Конкорданс Стронга.
Назарянин (3479)
- Назарене (Ναζαρηνέ) Марка 1:24, Луки 4:34
- Назаренон (Ναζαρηνὸν) Марка 16: 6
- Назаренос (Ναζαρηνός) Марка 10:47
- Назарено (Ναζαρηνοῦ) Марка 14:67, Луки 24:19
Назореянин (3480)
- Назрайос (Ναζωραῖος) Матфея 2:23, Луки 18:37, Иоанна 19:19 Деяния 6:14, Деяния 22: 8
- Назрайу (Ναζωραίου) Матфея 26:71, Деяния 3: 6, Деяния 4:10, Деяния 26: 9
- Назōрайн (Ναζωραίων) Деяния 24: 5
- Назрайон (Ναζωραῖον) Иоанна 18: 5, Иоанна 18: 7, Деяния 2:22
Назарет (3478)
- Назарет (Ναζαρέθ) Матфея 21:11, Луки 1:26, Луки 2: 4, Луки 2:39, Луки 2:51, Деяния 10:38
- Назара (Ναζαρά) Матфея 4:13, Луки 4:16
- Назарет (Ναζαρέτ) Марка 1: 9, Матфея 2:23, Иоанна 1:45, Иоанна 1:46
Искать Назарянин в Викисловаре, бесплатном словаре. |
"Назаряне" - термин для ранних христиан.
Первое подтвержденное использование слова «Назарянин» (греч. Назорайой) происходит из Тертулл перед Антониус Феликс.[37] Такой, как Тертулл, не признавал Iesous ho Nazoraios («Иисус из Назарета») как Исус хо Христос («Иисус Мессия») не стал бы называть сектой Павла Christianoi («последователи Мессии»).[38]
"Назаряне" для христиан по-гречески
В Деяниях Павел из Тарса называется «главарь секты назореян»,[9] таким образом отождествляя назореян с христианскими. Хотя и «христианиос» (от язычников), и «назареяне» (от евреев), по-видимому, были распространены в I веке, и оба они записаны в Новом Завете, языческое имя «христианин», похоже, победило «назареянин». "в употреблении среди самих христиан после I века. Около 331 Евсевий записывает, что от имени Назарет Христа называли Назорейский, и что в более ранние века христиан когда-то называли назарянами.[39] Тертуллиан (Против Маркиона 4: 8) записано, что «по этой причине евреи называют нас« назареями ». Первое упоминание термина« назареяне »(множественное число) относится к Тертулл в первом обвинении Павла (Деяния 24: 4), хотя Ирод Агриппа II (Деяния 26:28) использует термин "Христиане", который был" впервые использован в Антиохия." (Деяния 11:26), и признается в 1 Петра 4:16.[40] Позднее Тертуллиан,[41] Джером, Ориген и Евсевий отмечают, что евреи называют христиан «назареями».
«Христос Создатель должен был быть назван Назарянином согласно пророчеству; отсюда иудеи также называют нас назареями после Него» (Тертуллиан, Против Маркиона, 4.8).[42]
"Назаряне" или "насрани" для христиан на арамейском и сирийском языках.
Арамейское и сирийское слово для обозначения христиан, используемое самими христианами: Кристяне (Сирийский ܟܪܣܛܝܢܐ), как показано в следующем стихе из Пешитта:
Деяния 11: 26б .ܡܢ ܗܝܕܝܢ ܩܕܡܝܬ ܐܬܩܪܝܘ ܒܐܢܛܝܘܟܝ ܬܠܡܝܕܐ ܟܪܣܛܝܢܐ ..
Транскрипция: .. mn hydyn qdmyt ᵓtqryw bᵓnṭywky tlmydᵓ krsṭynᵓ.
Перевод: Ученики впервые были названы христианами в Антиохии.
Точно так же «но если он как христианин, да не стыдится, но прославляет Бога этим именем» (1 Петра 4:16) и ранние сирийские церковные тексты.
Однако в заявлении Тертулла в Деяниях 24: 5 слова «Назаряне» и «Иисус из Назарета» являются насрая (ܢܨܪܝܐ) на сирийском арамейском, а Насрат (ܢܨܪܬ) используется для Назарета.[43][44][45] Это использование может объяснить передачу имени Насорейский как имя мандеев, покидающих Иерусалим в Ирак в Харан Гавайта из Мандеи. Христиане святого Фомы, древняя община в Индия которые утверждают, что ведут свое происхождение от евангелизационной деятельности Апостол Фома в I веке, даже сегодня известны под названием «Насрани».[46][47]
«Назаряне» как христиане в арабской литературе
Хотя арабские христиане называли себя مسيحي Masīī (из مسيح Масих, «Мессия, Христос») термин «назарянин» был принят в арабский язык как единичный Narani (Арабский: نصراني, «христианин») и множественное число Naara (Арабский: نصارى, «назареи, христиане») для обозначения христиан в целом. Термин «Naara» много раз используется в Коран при обращении к ним. Например, Сурат Аль-Бакара (Стих 113) говорит:
2: 113. Евреи говорят, что (Naara) назарея ни в чем не причастны, а (Naara) назареяне говорят, что это евреи ни в чем. Тем не менее, они оба читают Книгу. А те, кто не знает, говорят, как их говорят. Аллах рассудит их споры в День Воскресения.
— Хасан Аль Фатхи Карибулла Коран Перевод, AL-BAQARA 113
«Назаряне» как христиане в еврейской литературе
В Раввинский и современный Израильский современный иврит, период, термин Notzrim (множественное число) (иврит: נוצרים), Или единственное число "Notzri"(נוצרי) - общий официальный термин для" христиан "и" христианин ",[48] хотя многие христиане предпочитают Мешийкийим (иврит: משיחיים) «Мессианцы», как в большинстве Переводы Нового Завета на иврит[49] и используется для перевода Греческий Christianoi во многих переводы Нового Завета на иврит, и некоторыми церквями.[50]
"Назарянин" и "Назарянин" в Талмуде
Первые упоминания на иврите о Notzri (единственное число) и Notzrim (множественное число) находятся в рукописях Вавилонский Талмуд, этих упоминаний нет в Иерусалимский Талмуд.[51] Ноцрим не упоминается в старых печатных изданиях Талмуда из-за христианской цензуры еврейской прессы.[52] Ноцрим четко упоминается в Авода Зара 6а, Таанит 27б и может быть реконструирован в других текстах, таких как Гиттин 57а.[53]
- Авода Зара («иностранное поклонение») 6а: «Назарянин день, по словам Р. Измаила, навсегда запрещен»[54]
- Таанит «В посте» 27б: «Почему они не постились в день после субботы? Сказал рабби Йоханан из-за ноцрима»
Сэмюэл Кляйн (1909)[55] предложил отрывок в Гиттин («Документы») 57a, что является одной из наиболее спорных возможных ссылок на Иисус в Талмуде, возможно, также содержал ссылку на «Йесу ха Ноцри», предупреждающий своих последователей, «Ноцрим», о его судьбе и их судьбе.[56]
Дополнительная возможная ссылка в Tosefta, где текст мог быть первоначально прочитан Notzrim («Христиане»), а не Мицрим («Египтяне»)[57] есть "Они сказали: Он пошел послушать его из Кфар Сахниа.[58] египтян [мицрим] на запад », где избегают медицинской помощи от некоего Иакова или Иакова.[59]
Нет Таннаитовый упоминания о "Notzrim" и нескольких Аморальный период.[60] Ссылки Таннаим (70-200 CE) и Амораим (230-500 н.э.) до "Минимум"встречаются гораздо чаще, и некоторые из них, например Р. Трэверс Херфорд (1903), чтобы сделать вывод, что Миним в Талмуде и Мидраше в основном относится к христианам-евреям.[61]
Иешу ха Ноцри
Ссылки на Ноцрим в Вавилонском Талмуде связаны со значением и личностью Иешу Ха Ноцри («Иисус Назарянин») в Талмуде и Tosefta.[52] Сюда входят отрывки из Вавилонского Талмуда, такие как Санхедрин 107b, в котором говорится, что «Иисус Назарянин практиковал магию и сбил Израиль с пути», хотя такие ученые, как Бок (2002), считают историчность описанного события сомнительной.[62][63] Иерусалимский Талмуд содержит другие закодированные ссылки на Иисуса, такие как «Иисус бен Пантера»,[64] в то время как ссылки, использующие термин Notzri ограничены Вавилонским Талмудом.[65][66] (См. Основную статью Иисус в Талмуде для дальнейшего обсуждения).
«Проклятие еретиков»
Два фрагмента Биркат хаМиним («Проклятие еретиков») в копиях Амида найдено в Каир Гениза включают Notzrim в проклятие против миним.[67][68][69]Роберт Херфорд (1903) пришел к выводу, что минимум в Талмуде и Мидраш обычно относится к Евреи-христиане.[70]
Толедот Йешу
Раннесредневековый раввинский текст Толедот Йешу (История Иисуса) представляет собой полемический отчет о происхождении христианства, который связывает «ноцрим» (назареев) с «нецарим» («стражи» Иеремии 31: 6) Самарии. В Толедот Йешу определяет лидера "ноцрим" во время правления Александр Янней как мятежный студент, упомянутый в Барайтас (традиции вне Мишны) как "Иешу ха-Ноцри".[нужна цитата] Обычно это рассматривается как продолжение ссылок на Иисус в Талмуде[71] хотя идентификация оспаривается, поскольку Йешу ха-Ноцри изображен как живой около 100 г. до н. Э.[72] Согласно Толедот Йешу ноцрим процветал во время правления Хасмонеев Королева Александра Элен Саломея среди Эллинизированный сторонники Рим в Иудея.[73]
"Назаряне" для христиан в еврейской литературе позднего средневековья и эпохи Возрождения.
Термин «ноцрим» продолжал использоваться христианами в средневековый период. Хасдай Крескас, один из самых влиятельных еврейских философов в последние годы мусульманского правления в Испании,[74] написал опровержение христианских принципов на каталонском языке, которое сохранилось как Сефер Биттул 'Икарей ха-Ноцрим (Опровержение христианских принципов).[75]
Современное использование иврита
Как сказано выше, в Современный иврит слово «ноцрим» (נוצרים) - стандартное слово для Христиане, но Мешийхийим (иврит: משיחיים) Используется многими христианами, как в Новом Завете BFBS Франц Делич; 1 Петра 4:16 «Но если кто страдает как ха-Мешийхийим (иврит: משיחיים), Пусть не стыдятся, но пусть прославляют Бога этим именем ».[76][77] В Новом Завете на иврите ТертуллСлово «Назарянин» (Деян. 24: 5) переводится как «Ноцрим», а «Иисус из Назарета» переводится как «Йешу ха-Ноцри».[78]
Возможное отношение к другим группам
Плиний и Назерини (1 век до н.э.)
Плиний Старший упомянул людей, называемых "Назерини" в его Historia Naturalis (Книга V, 23).[79] Бернар Дюбург (1987) соединяет Плиния Назерини с ранними христианами, а Дубург датирует источник Плиния между 30 и 20 годами до нашей эры и, учитывая промежуток времени, необходимый для создания в Сирии секты, родившейся в Израиле / Иудее, предполагает наличие насорского течения около 50 года до нашей эры.[80] Плиний Старший указывает[81] что Назерини жили недалеко от Апамеи, в Сирии, в городе под названием Бамбикс, Иераполис или Мабог. Однако обычно считается, что этот народ не имеет никакого отношения ни к описанию Павла Тертуллом, ни к более позднему IV веку. Назареи.[82] Приц, вслед за Дюссо, соединяет Назерини 1-го века до нашей эры Плиния с 9-м веком нашей эры. Нусаирис.[нужна цитата]
Назарянина и Ефания Nasaraioi (4 век н.э.)
Свидетельства Епифаний, Philastrius, и Псевдо-Тертуллиан могут все частично черпать из одних и тех же утерянных антиеретических работ Ипполит Римский, упоминается как Синтагма от Фотий, и Против всех ересей от Ориген и Джером.[83]
Епифаний использует написание Nasaraioi (Νασαραῖοι), который он пытается отличить от написания Nazoraios в некоторых частях Нового Завета, как иудейско-христианская секта.[84] По свидетельству Епифания против IV века Назареи, он сообщает, что они имеют дохристианское происхождение. Он пишет: «(6,1) Они тоже не называли себя насарайцами; насарская секта была до Христа и не знала Христа. 6,2 Но кроме того, как я указал, все называли христиан назореями» (Adversus Haereses, 29.6).[85] Секта, очевидно, была сосредоточена в Коэле-Сирия, Галилея и Самария, по существу соответствующий давно не существующему Королевство Израиль.[86] По словам Епифания, они отвергли храмовая жертва и Закон Моисея, но придерживался других еврейских обычаев. Их описывают как вегетарианцев.[87] По его словам, они были евреями только по национальности, проживавшими в Галаад, Бэшем и Трансиордания. Они почитали Моисей но, в отличие от проторы Назореи, полагал, что он получил законы, отличные от тех, которые были при нем аккредитованы.
Свидетельство Епифания было признано точным некоторыми учеными XIX века, в том числе Вильгельм Буссе, Ричард Рейценштейн и Bultmann.[нужна цитата] Однако свидетельство Епифания в этом отношении, которое является второстепенным, в современной науке читается с большим осознанием его полемических целей, чтобы показать, что назареи и эвиониты 4-го века не были христианами.[88]
Мандеи
В Мандеи Ирака и Ирана используют термин Насорейский в их свитке Харан Гавайта, чтобы описать свое происхождение и миграцию из Иерусалима: «И шестьдесят тысяч насорцев оставили Знак Семи и вошли в Срединные холмы, место, где мы были свободны от господства всех других рас» ...[89]
Теории происхождения мандеев сильно разнятся. В 19 веке Вильгельм Буссе, Ричард Рейценштейн и Рудольф Бультманн утверждал, что мандеи были дохристианскими, как параллель теории Бультмана о том, что гностицизм предшествовал Евангелию от Иоанна.[90] Ганс Литцманн (1930) возражает, утверждая, что все существующие тексты можно объяснить воздействием на 7-го века восточной формой христианства и обращением в нее, принявшей такие христианские ритуалы, как воскресная суббота.
Ученые мандеев считали их дохристианскими корнями.[91] Они утверждают Иоанн Креститель как член (и когда-то лидер) своей секты; то Река Иордан является центральной чертой их доктрины крещение.[92][93][94]
Смотрите также
использованная литература
- ^ «Иисус был галилеянином из Назарета, деревни близ Сепфориса, одного из двух крупных городов Галилеи». ("Иисус Христос." Британская энциклопедия, Чикаго, 2009.)
«[Иисус] провел Свое детство в галилейском городе Назарете». (Бромили, Джеффри В., «Назарянин», Международная стандартная библейская энциклопедия: K-P, стр. 499-500.) - ^ Увидеть Луки 18:37
- ^ а б Бромили, Джеффри В., "Назарянин", Международная стандартная библейская энциклопедия: K-PС. 499-500.
- ^ Матфея 2: 22-23
- ^ а б c "Isaiah 11: 1 Тогда росток вырастет из пня Иессея, и ветвь от корня его принесет плод". biblehub.com.
- ^ а б Миллер, Фред П., Использование Исайей слова «ветвь» или назарянин"
- ^ а б c Франция, Р. Т., Евангелие от Матфея, С. 92-93. Увидеть Судей 13: 5–7. В Септуагинта дает «назорей» как ναζιραῖον, а Матфей дает назорея как αζωραῖος.
- ^ Бергхорн, М., Die Genesis Jesu Christi абер война так. Die Herkunft Jesu nach dem matthäischen Prolog (Mt 1,1-4,16), Геттинген 2019
- ^ а б Деяния 24: 5
- ^ Увидеть Марка 1:24, Марка 10:47, Марка 14:67, Марка 16: 6 и Луки 4:34, Луки 24:19.
- ^ Стивен Горансон, «Назаряне», «Якорный библейский словарь», 4: 1049-1050; Джеймс Ф. Стрэндж, «Назарет», якорь, библейский словарь, 4: 1050–1051.
- ^ "В названии есть очевидная ссылка на Назарет" ("Назарянин", Католическая энциклопедия, 1911.)
Шедер, Х., «Назаренос, Назорайос» у Г. Киттеля, «Богословский диктат Нового Завета», с. 874.
Олбрайт, У., "Назарет и Назорея", J. of Biblical Lit. 65: 2 (июнь 1946 г.), стр. 397–401. - ^ Лексикон иврита и английского языка Браун-Драйвер-Бриггс (1906/2003), стр. 665.
"Некоторые, однако, думают, что название города должно быть связано с названием холма за ним, с которого открывается одна из самых прекрасных перспектив в Палестине, и, соответственно, они производят его от еврейского notserah, т. Е. Охраняющего или смотреть ". (Библейский словарь Истона, (1897)).
"... если слово Назарет вообще происходит от иврита, он должен происходить от этого корня [т.е. נֹצְרִ, ностри, смотреть] "(Меррилл, Села, (1881) Галилея во времена Христа, п. 116. - ^ «Этимология Назара несер» («Назарет", Католическая энциклопедия, 1911.)
«НАЗАРЕТ, НАЗАРЕЙСКИЙ - географическое название, означающее« ветвь ».» (Библейский словарь Холмана, 1994.)
«Обычно считается греческой формой еврейского netser,« побег »или« росток ».Библейский словарь Истона, (1897)). - ^ «Хотя современные переводы Нового Завета повторяют ссылки на« Иисуса из Назарета »,« Иисус Назарянин »является более распространенной формой слов в оригинальной греческой версии». (Уилсон, Ян, (1984) Иисус: доказательства, п. 67.) См., Например, Луки 18:37.
- ^ Сильное число 5342. Браун, Майкл Л., Отвечая на возражения евреев Иисусу, Том 4, Бейкер Букс, 2006.
- ^ "Потому что там, где мы читаем и переводим, Из стебля Иессея вырастет жезл, и от корня его вырастет ветвь, на идиоме на иврите это написано так: Из корня Иессея выйдет жезл, и Назарянин вырастет из корня его."(Иероним, Письмо 47: 7).
- ^ Бокхэм, Ричард, Иуда и родственники Иисуса в ранней церкви, п. 65. См. Римлянам 15:12 и Откровение 5: 5.
- ^ Библейский словарь Anchor, Vol. 4. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Doubleday, 1992. PP 1049-1052.
- ^ Матфея 2:23
- ^ Иеремия 23: 5–6, Иеремия 33: 15–16, Захария 3: 8, и Захария 6:12.
- ^ Матфея 2:15
- ^ А именно Осия 11: 1
- ^ Бергхорн, М., Бытие Джесу Кристи
- ^ Марка 1: 9
- ^ Марка 1:24
- ^ Бокхэм, Джуд, Родственники Иисуса в ранней церкви, п. 64. Пророчество можно найти на Числа 24:17
- ^ Антти Марьянен, Петри Луоманен - соратник христианских еретиков второго века, 2008 г. - стр. 282 «Кого называли назарянами?» Епифаний обсуждает правильное написание термина назареяне (Nazòraioi) на Панах 29.5.6–29.6.1, подчеркивая, что это имя действительно не относятся к назорейцам или к дохристианской ереси насарейцев (ср. Пан. "
- ^ Приц, Р., «Назарянинское еврейское христианство» (Брилл, 1988), стр. 45 «Среди ученых насарецы часто занимают положение своего рода паспарту. Они - непонятная сущность с ... Многие ученые, конечно, просто отвергают их как неисторическое, путаница Епифания. Среди них есть такие, которые говорят, что ... "
- ^ Эрман, Барт (2003). Утраченные христианства. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. xi – xii.
- ^ Евангелие от Филиппа, Перевод Уэсли В. Изенберга, 56.
- ^ Евангелие от Филиппа, Перевод Уэсли В. Изенберга, 62.
- ^ Иосиф, Vita, 45.
- ^ "Назарет", Еврейская энциклопедия, 1901-1906.
- ^ Евсевий, История Церкви 1.7.14.
- ^ Луази, Альфред; Л. П. Джекс. Рождение христианской религии. Лондон: Джордж Аллен и Анвин. п. 413. OCLC 2037483. Получено 2007-12-24.
- ^ Марвин Р. Уилсон Наш отец Авраам: еврейские корни христианской веры 1989 с. 41 «Греческое назораи (Деян. 24: 5),« назареи », вероятно, использовалось в качестве обозначения для евреев-христиан с очень раннего времени. Очевидно, оно сохранялось в разговорной речи на иврите (а затем и в еврейской литературе) термином« ноцрим ». , "
- ^ Экхард Дж. Шнабель Миссионер Павел: реалии, стратегии и методы стр. 73 2008 «... то есть« назореи »64 еврея, которые не признавали Иисуса Мессией, вряд ли назвали бы верующих в Иисуса« последователями Мессии »(Christeioi или Christianoi). Вполне возможно, что термин Christianoi был официальное обозначение, придуманное римскими властями в Антиохии ».
- ^ Бюллетень школы восточных и африканских исследований: Том 65, выпуск 1 Лондонского университета. Школа востоковедения и африканистики - 2002 "... около 331 года, Евсевий говорит о названии места. Назарет что «от этого имени Христос был назван Назорейский, и в древние времена нас, ныне называемых христианами, когда-то называли назарянами; 6 таким образом он приписывает это обозначение ... "
- ^ Эдвин К. Бродхед Еврейские пути следования за Иисусом: перекройка религиозной карты древности Мор Зибек, 2010 «Это на устах Тертулла, поверенного, который представляет дело Анании и старейшин против Павла (Деян. 24.5)».
- ^ Оксфордский комментарий к Библии - стр. 850 Джон Бартон, Джон Муддиман - 2001 Далее, в Деяния 24: 5 Христиане - это «секта назареев» (наименование также засвидетельствовано в Тертуллиане, Adv. Marc. 4.8), а в раввинских сочинениях христиане - носрим.
- ^ Adv. Марк. IV.8 unde et ipso nomine nos Iudaei Nazarenos Appellant per eum
- ^ Брюс Мэннинг Мецгер. Ранние версии Нового Завета, стр. 86 - 1977 "Пешитта Мэтт и Лука ... насрая," из Назарета ".
- ^ Уильям Дженнингс (сирийский) Лексикон сирийского Нового Завета 1926 с.143
- ^ Роберт Пейн Смит Большой сирийский словарь 1903 г. с. 349
- ^ Чупанова, Инес Г. (2005). Миссионерские тропики: католические рубежи в Индии (16–17 вв.). Университет Мичигана. п. 99 и примечание. ISBN 0-472-11490-5.
- ^ Бинду Маликал (2005) Мусульмане, Матрилины и Сон в летнюю ночь: Встречи Европы с Маппилами Малабара, Индия; Мусульманский мир Том 95 Выпуск 2 страница 300
- ^ «Христианский прил. וצרי» (Notzri) Оксфордский англо-ивритский словарь (9780198601722) 1999 с.69; Иврит-английский словарь New Bantam-Megiddo, Доктор Сиван Реувен, доктор Эдвард А. Левенстон, 2009 стр.50; Бен ИегудаЕврейский словарь, переиздание 1940 г., стр.450
- ^ Деяния 11 и др. BFBS Франц Делич Еврейский Новый Завет и исправления
- ^ Еврейский Новый Завет Объединенного Библейского Общества, издание 1997 г., на основе BFBS Новый Завет Франц Делич: Деяния 11:26, Деяния 26:28, 1 Петра 4:16.
- ^ Яаков Ю. Тепплер, Сьюзан Вайнгартен Биркат ха-Миним: евреи и христиане в конфликте в древнем мире 2007 p48 «Только в нескольких местах упоминается термин ноцрим, и они тоже есть на страницах Вавилонского Талмуда. Единственное четкое упоминание следующее: раввины сказали: люди стражи обычно молились за своих братьев» предлагая быть ... "
- ^ а б Яаков Ю. Тепплер, Сьюзан Вайнгартен Биркат ха-Миним: евреи и христиане в конфликте в древнем мире стр. 48
- ^ Грэм Стэнтон, Гай Г. Строумса Терпимость и нетерпимость в раннем иудаизме и христианстве 1998 p256 "Согласно Прицу, Ноцрим как таковой прямо упоминается только в Авода Зара 6а, Таанит 27b, и Гиттин 57а. 36 Текст взят из Херфорда, Христианство в Талмуде и Мидраше, 171-2. 37 Херфорд, за которым следует Притц, считает, что термин в этих двух отрывках, вероятно, относится к католическим христианам ».
- ^ Христианство в Талмуде и Мидраше - Страница 171 Р. Трэверс Херфорд - 2007 «Для Р. Тахлифы бар Абдими сказал, что Шемуил сказал:« День Назарянина, по словам Р. Измаила, запрещен навсегда ». (59) б. Таан. 27б. - Накануне субботы они не постились из уважения к субботе ».
- ^ Klein S. Beiträge zur Geographie und Geschichte Galiläas
- ^ Pritz, Nazarene Jewish Christianity, 95-102, который (как и другие) также включает Gittin 57a на основе поправки, предложенной Самуэлем Кляйном (Pritz, 107):
- ^ Яаков Ю. Тепплер, Сьюзан Вейнгартен Биркат ха-Миним: Евреи и христиане в конфликте в древнем мире, 2007, стр. 49 «Второй вопрос немного более проблематичен:» Они сказали: «Он пошел послушать его из Кфар Сахниа, египтянин [Мицрим] запад. "'" * Это, вероятно, следует читать "Кфар Сахния из ноцрима", "поскольку Кфар Сахниа (или Сахнин) является ареной для ..."
- ^ Frankfurter judaistische Beiträge: 27 Gesellschaft zur Forderung Judaistischer Studien во Франкфурте-на-Майне - 2000 "Кфар Сахния (или Сехания) была определена некоторыми учеными с Сухнин в Галилее ».
- ^ Джеффри Л. Рубинштейн Раввинские рассказы 2002 с.170 «Личность ученика Иисуса Яакова [= Иакова] из Кефар Сарнмы или Кефар Сахниа (A, H) неизвестна. Первый анекдот Toseftan занимает крайнюю позицию о том, что лучше умереть, чем умереть обратиться за медицинской помощью к христианину (AC) ".
- ^ Уилсон: «Родственные незнакомцы, евреи и христиане, 70–170 гг. Н. Э.» 1981 p366 «Нет никаких упоминаний таннаитов, и лишь некоторые из них относятся к амораическому периоду. Одно четкое упоминание (b.Ta'an.27b) может относиться к христианам в целом, но может означать только« евреи-христиане ». Наиболее полное обсуждение находится у Кимельмана. .
- ^ Herford Христианство в Талмуде и Мидраше, 1903 p379 «Теория о том, что Minim предназначены для обозначения евреев-христиан, я считаю, что теперь окончательно доказана. Это можно выразить иначе, сказав, что везде, где Талмуд или Мидраш упоминает Minim, авторы заявления намереваются сослаться на Еврейские христиане »
- ^ Даррелл Л. Бок «Изучение исторического Иисуса: руководство по источникам и методам», 2002, с. 230, Санхедрин 107b, делает аналогичное заявление, хотя и ссылается на событие, подлинность которого сомнительна: однажды он [Р. Иисус Навин] ... И Учитель [другой главный раввин] сказал: «Иисус Назарянин практиковал магию и сбил Израиль с пути. ...
- ^ Первоисточник: [требуются подробные сведения о публикации, поскольку этот текст был отредактирован] Санхедрин 107b: Что насчет Р. Джошуа б. Пераджа? - Когда король Жаннаи (104-78 до н. Э.) Убили наших раввинов Р. Джошуа б. Пераджах (со своим учеником Йешу) бежал в Александрию Египетскую. По возобновлении мира Симеон б. Шетах послал ему: «От меня, святого города, к тебе, Александрия Египетская (моя сестра). Мой муж (раввины) живет в тебе, а я опустошен ». Он встал, пошел и оказался в одной гостинице, где ему оказали большую честь. «Как прекрасна эта Аксания!» (может означать трактир или женщину-трактирщицу). Тогда (Йешу) заметил: «Раввин, у нее глаза узкие». «Негодяй, - упрекнул он его, - ты так занимаешься». Он затрубил в четыреста труб и отлучил его от церкви. Он много раз приходил перед ним, умоляя: «Примите меня!» Но он не обращал на него внимания. Однажды он читал Шма ', когда Иешу предстал перед ним. Он намеревался встретить его и сделал ему знак. Он подумал, что это должно оттолкнуть его, пошел, положил кирпич и поклонился ему. «Покайся», - сказал он ему. Он ответил: «Этому я научился у тебя: тот, кто грешит и заставляет других грешить, не имеет возможности покаяться». И Мастер сказал: «Йешу Ноцри практиковал магию и сбил Израиль с пути».
- ^ Яаков Ю. Тепплер, Сьюзан Вайнгартен Биркат ха-Миним: евреи и христиане в конфликте в древнем мире стр. 48
- ^ Грэм Стэнтон, Гай Г. Строумса Терпимость и нетерпимость в раннем иудаизме и христианстве, 1998 г., с. 256 «35 Все это из Вавилонского Талмуда (Гемары): Санхедрин 107б (дважды), 103а, 43а (четыре раза); Сола 47а;»
- ^ Джошуа Эфрон Исследования периода Хасмонеев p156
- ^ Биркат ха-Миним: евреи и христиане в конфликте в древнем мире Эд Яаков Ю. Тепплер, Сьюзан Вайнгартен
- ^ А. Дж. М. Веддерберн История первых христиан 2004, стр. 245 Ср. Майер, Zwischen den Testamenten, 288: он указывает, что ссылка на «назареев» (ноцрим) впервые встречается в средневековых текстах; также ван дер Хорст, «Биркат ха-минимум»; С.Г. Уилсон, Незнакомцы, 176-83. 8. Дж. Т. Сандерс, Раскольники ...
- ^ Герман К. Ваэтджен Евангелие от любимого ученика 2005, стр. 142
- ^ Herford Христианство в Талмуде и Мидраше, 1903 p379 «Теория о том, что Minim предназначены для обозначения евреев-христиан, я считаю, что теперь окончательно доказана. Это можно выразить иначе, сказав, что везде, где Талмуд или Мидраш упоминает Minim, авторы заявления намереваются сослаться на Еврейские христиане »
- ^ Р. Трэверс Херфорд, (1906), «Христианство в Талмуде и Мидраше», Princeton Theological Review, 4:412-414.
- ^ Хайим бен Иегошуа. "Опровержение миссионеров". Получено 2008-04-12.
- ^ Гольдштейн, М. Иисус в еврейской традиции, Macmillan 1950 (стр. 148-154 Toledot Y.S.W.)
- ^ В Колумбийская история западной философии p204 ed. Ричард Х. Попкин, Стивен Ф. Браун, Дэвид Карр - 2005 «В последний век еврейской жизни в Испании три самых влиятельных еврейских философа, без сомнения, были раввинами. Хасдай Крескас (ок. 1340-1410 / 1411), раввин Джозеф Альбо (ум. после 1433 г.), и раввин Исаак Абрабанель (1437-1508)."
- ^ История еврейской философии с. 551 изд. Даниэль Х. Франк, Оливер Лиман - 2004 «перевод Джозефа ибн Шем Това, который назвал его Сефер Биттул 'Икарей ха-Ноцрим (Опровержение христианских принципов)».
- ^ BFBS Перевод Delitszch 1 Петра pdf
- ^ Пример: Христианская церковь, Яффо, статья на веб-сайте Тель-Авива на иврите יהודים משיחיים - יהודים או נוצרים?
- ^ Еврейский Новый Завет Объединенного Библейского Общества, издание 1997 г., на основе BFBS Новый Завет Франц Делич: Деяния 24: 5
- ^ Plinii naturalis history: Libri I-VII изд. Francesco Della Corte - 1984 "Nunc interiora dicantur. Coele habet Apameam Marsya amne divisam a Nazerinorum tetrarchia, Bambycen quae alio nomine ... In Cele si trova Apamea, divisa dalla tetrarchia dei Nazerini dal fiume nome Marsia, Bambice, ... che con altro . "
- ^ Б. Дубур, L'Invention de Jesus, Gallimard Paris 1987, II, стр. 157.
- ^ Плиний Старший, Естественные истории Книга V, копирующая отчеты, составленные Марком Агриппой по приказу императора Октавиана Августа Цезаря.
- ^ Рэй Приц Назарянинское иудейское христианство: с конца Нового Завета 1988 стр.17 Назерини Плиния. Говоря о названии секты, мы можем иметь дело с коротким сообщением Плиния Старшего, которое вызвало некоторое замешательство среди ученых. .... Могут ли Назерини Плиния быть ранними христианами? Ответ во многом зависит от источника его происхождения, и на этом основании ответ должен быть однозначным: Нет. Общепризнано, что Плиний в значительной степени опирался на официальные записи и, скорее всего, на те, которые были составлены для Августа Марком Агриппой (ум. 12 г. до н.э.) [31] Джонс показал, что это исследование проводилось между 30 и 20 годами до нашей эры [32]. Следовательно, следует исключить любую связь между Назерини и Назарени, и мы не должны пытаться согласовать это с Назораями Епифания. [33] "
- ^ Кембриджская история раннехристианской литературы 2004 с. 146 Фрэнсис Маргарет Янг, Льюис Эйрес, Эндрю Лаут "18 Большой раздел - это ... Синтагма, когда он утверждал, что Епифаний, Филастрий и Пс.-Тертуллиан - все опирались на Синтагму"
- ^ Чарльз Хью Хоуп Скоби Иоанн Креститель 1964 «Епифаний упоминает секту насарейцев (Nasaraioi), которых он тщательно отличает от христианской секты назоренов (Nazoraioi), которых он также описывает2. Нам говорят, что насареи существовали до времен Христа»
- ^ Панарион Епифания Саламинского, перевод Фрэнка Уильямса, стр.116
- ^ Британская энциклопедия, Назарянин статья, Wm. Benton Publ., Лондон, т. 16, издание 1961 г.
- ^ Bashan и галаатиды (Панарион 18; 20, 3; 29, 6, 1; 19, 5)
- ^ Антти Марьянен, Петри Луоманен, соратник христианских «еретиков» второго века, 2008, с.281 «Потому что древние писатели, которые прямо говорят о назареях, Епифании и Иерониме, относятся к четвертому веку и известны тем, что часто допускают свои полемические интересы и личные амбиции. чтобы диктовать содержание своих презентаций, неудивительно, что роль назареев в христианстве второго века была открыта для различных интерпретаций ».
- ^ Карен Л. Кинг Что такое гностицизм? 2005, стр.140
- ^ Эдвин М. Ямаути Гностическая этика и происхождение мандеев, 2004 г. - стр. 8 «В. Эпоха мандеевской секты против утверждений Рейценштейна и Бультмана, которые мандеи относили к дохристианскому периоду»
- ^ Etudes mithriaques 1978 p545 Jacques Duchesne-Guillemin «Убеждение ведущих ученых-мандеев - Э.С. Дроуэра, Курта Рудольфа, Рудольфа Макуха - в том, что мандеизм имел дохристианское происхождение, во многом основывается на субъективной оценке параллелей между текстами Мандея и Евангелием от Иоанна. . "
- ^ Кинг "Многие специалисты в области мандееведения до сих пор выступают за раннее западное происхождение мандеизма, выдающееся среди них. Рудольф Макух, Леди Дроуэр, Курт Рудольф и Лупиери, но они обычно отвергают дохристианскую дату и приводят доводы в пользу большой осмотрительности в использовании мандеских текстов для объяснения происхождения литературы Нового Завета.91 "
- ^ Эдмондо Лупьери Мандеи: последние гностики 2002
- ^ Дроуэр, Этель Стефана (1960). Тайный Адам, исследование насорейского гнозиса (PDF). Лондон Великобритания: Clarendon Press. xvi. В архиве (PDF) из оригинала от 6 марта 2014 г., п. xiv.
дальнейшее чтение
- Бергхорн, М., Die Genesis Jesu Christi абер война так. Die Herkunft Jesu nach dem matthäischen Prolog (Mt 1,1-4,16), Геттинген 2019.
- Дроуэр, Э. С., Тайный Адам: исследование насорейского гнозиса, Кларендон Пресс, Оксфорд (1960)
- Анте-никейские отцы (американское издание 1986 года), т. viii, Wm. B. Eerdmans Publ. Co., Гранд-Рапидс, штат Мичиган.