WikiDer > Трансфонологизация
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты. (Июнь 2018 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Изменение звука и чередование |
---|
Fortition |
Диссимиляция |
В историческая лингвистика, трансфонологизация (также известен как рефонологизация или же чеширизация, видеть ниже) является разновидностью изменение звука посредством чего фонематический контраст что раньше включало определенные особенность X развивается таким образом, что контраст сохраняется, но становится связанным с другим признаком Y.
Например, язык, противопоставляющий два слова */ сат/ против. */ сап/ могут развиваться исторически так, что окончательный согласные опущены, но современный язык сохраняет контраст благодаря природе гласный, как в паре / са/ против. / сã/. Такую ситуацию можно было бы описать, сказав, что прежний контраст между устный и носовой согласные были трансфонологизированный в контраст между устный против. носовой гласные.
Период, термин трансфонологизация был придуман Андре-Жорж Одрикур.[1] Эта концепция была определена и подробно проиллюстрирована Hagège & Haudricourt;[2] это было упомянуто несколькими последователями Панхроническая фонология,[3] и дальше.[4]
Трансфонологизация, приводящая к новому контрасту гласных
Умлаут
Типичный пример трансфонологизации: Германский умляут.
- Германский
Во многих Германские языки около 500–700 гг. н.э., изменение звука перед гласным заднего ряда, когда /я/ или же / j / следует в следующем слоге. Обычно /я/ или же / j / затем был утерян, что привело к ситуации, когда след оригинала /я/ или же / j / остается в качестве фронта предшествующей гласной. В качестве альтернативы, различие, ранее выражавшееся через наличие или отсутствие /я/ или же / j / суффикс затем был повторно выражен как различие между гласными переднего и заднего ряда.
Как конкретный пример этого, в доисторических Древнеанглийский, определенный класс существительных был отмечен /я/ суффикс в (именительном падеже) множественного числа, но не имел суффикса в (именительном падеже) единственного числа. Слово вроде / muːs / "мышь", например, имеет множественное число / muːsi / "мышей". После умлаута множественное число стало произноситься [мой си], где долгая задняя гласная / uː / был передний, производя новую субфонематическую гласную с закругленными углами [yː], который служит вторичным индикатором множественности. Последующая потеря финала /я/однако сделал / yː / а фонема и первичный показатель множественности, ведущий к различию между / muːs / "мышь" и / myːs / "мышей". В этом случае потерянный звук /я/ оставил след в присутствии / yː /; или, что эквивалентно, различие между единственным и множественным числом, ранее выражавшееся через суффикс /я/, был повторно выражен с использованием другого признака, а именно различия передней и задней части основной гласной. Это различие сохранилось в современных формах «мышь». / maʊs / и «мыши» / maɪs /, хотя специфика была изменена Великий сдвиг гласных.
- за пределами германского
Подобные явления были описаны на языках за пределами германского.
- Например, 17 языков северного Вануату прошли через процесс, в результате которого бывший * CVCV двусложные потеряли свою последнюю гласную, но сохранили контраст за счет создания новых гласных: например, *матя против * мата против * матты трансфонологизирован в / мɛт / против. / мат / против. / мɔт /.[5] Это привело к расширению инвентаря гласных в регионе, от первоначальной системы из пяти гласных (* i e a o u) до инвентаря до 10 или 11 гласных (в зависимости от языка).
Назализация гласных
- На французском языке финал / п / звук исчез, но оставил свой след в назализация из предшествующий гласный, как в вин блан [vɛ̃ blɑ̃], из исторических [vin blaŋk].
- На многих языках (Китайско-тибетский, Австроазиатский, Океанический, кельтская…), Гласный был назализован предшествующим носовым согласным: этот «исторический перенос назальности между началом согласного и гласным» является случаем трансфонологизации.[6]
Компенсационное удлинение
- В Американский английский, слова всадник и писатель произносятся с [ɾ] вместо [т] и [d] в результате хлопанье. Различие между двумя словами сохраняется (или переносится) длиной гласного (или, в данном случае, дифтонга), поскольку гласные произносятся дольше перед звонкими согласными, чем перед глухими согласными.
Перед исчезновением звук может вызвать или предотвратить некоторое фонетическое изменение в его окрестности, которое иначе не произошло бы и которое может сохраняться долгое время после этого. Например:
- в английский слово ночь, то /Икс/ звук (пишется gh) исчезла, но раньше или, возможно, так же (см. "компенсаторное удлинение"), он удлинил гласную ⟨i⟩, так что слово произносится /ˈпаɪт/ "ночь", а не /ˈпɪт/ "гнида", которую иначе можно было бы ожидать от закрытый слог.
Тональные языки
- Существование контрастный тон в современных языках часто возникает в результате трансфонологизации более ранних контрастов между согласными: например, бывший контраст согласного звучания (*/па / против. */ба /) трансфонологизируется в тональный контраст (*/ год ˥/ против. */ год ˩/)
- В разделение тонов из Китайский, где звонкие согласные присутствует в Средний китайский снизил тон слога и впоследствии потеряли свою озвученность во многих вариантах.
- Плавающие тона обычно являются остатками целых исчезнувших слогов.
Трансфонологизация, приводящая к новому контрасту согласных
- Согласная мутация в Кельтские языки (утраченная гласная запускает начальную согласную смягчение, а потеря носа вызвала назализацию).
- В санскрит, прозвучали свистящие * z и * ž Протоиндоиранский язык удалялся, что удлиняло предшествующую гласную. Кроме того, исключение звука * ž привело к следующей звонкой зубной согласной / d / стать ретрофлексированным, как видно из развития Протоиндоевропейский * nizdós ("гнездо") -> Протоиндоиранский * niždás --> санскрит пя быáḥ. В случае простого * z, предыдущий гласный был удлинен, не вызывая ретрофлексии следующего согласного, как показано на Протоиндоевропейский * sízdeti ("садится") -> Протоиндоиранский * sízdati --> санскрит sяДати.
Другие примеры
- Предотвращение изменения звука утерянной согласной в Лаху;
- В эстонский и некоторые другие Уральские языки, когда падежные окончания опущены, измененный корень указывает на наличие падежа, см. градация согласных.
- В турецкий, грамм удлиняет предыдущий гласный, если за ним не следует другой гласный (который он разделяет на другой слог) или согласный после / e / или же /я/ (который произносится как / j / в таком случае. В восточных и нижних диалектах Анкары он произносится как / ɰ /.
Другие имена
Рефонологизация был термин, используемый Роман Якобсон (1931 [1972]), чтобы обозначить, по сути, тот же процесс, но не удалось прижиться из-за его неоднозначности. В статье 1994 г. Норман (1994) использовали его снова в контексте предложенного Старый китайский звуковое изменение, которое перенесло различие, ранее выражавшееся посредством предполагаемого фарингализация начального согласного слога к согласному, выраженному через наличие или отсутствие небного скольжения / j / перед основной гласной слога.[7] Тем не мение, рефонологизация иногда используется в другом значении,[8] ссылаясь на такие изменения, как Германский звуковой сдвиг или славянское изменение от / ɡ / к / ɦ /, где фонологические отношения между звуками меняются, но количество фонем остается неизменным. Это можно рассматривать как частный случай более широкого процесса, описываемого здесь.
Джеймс Матисофф (1991: 443) придумал чеширизация как синоним трансфонологизации. Термин в шутку относится к Чеширский кот, персонаж в книге Алиса в стране чудес, который «исчезал довольно медленно, начиная с конца хвоста и кончая ухмылкой, которая оставалась некоторое время после того, как остальная часть его исчезла». Чеширизация использовался некоторыми другими авторами (например, Джон МакВортер в McWhorter 2005 и Хилари Чаппелл в Chappell 2006).
Примечания
- ^ Видеть Одрикур (1965), Одрикур (1970).
- ^ Hagège & Haudricourt (1978: 74–111)
- ^ Например. Мазодон и Лоу (1993); Франсуа (2005: 452–453); Мишо, Жак и Ранкин (2012).
- ^ Видеть Хайман (2013), Кирби (2013).
- ^ Видеть Франсуа (2005), Франсуа (2011: 194–5).
- ^ Видеть Мишо, Жак и Ранкин (2012).
- ^ Норман, Джерри (Июль – сентябрь 1994 г.). «Фарингализация в раннем китайском». Журнал Американского восточного общества. 114 (3): 397–408. Дои:10.2307/605083. JSTOR 605083. В частности, скольжение / j / происходило всякий раз, когда начальный согласный был нет глотка.
- ^ Траск, Р. Л. (1995). Словарь фонетики и фонологии. Рутледж. ISBN 978-0-415-11261-1.
Рекомендации
- Чаппелл, Хилари. 2006 г. "Языковой контакт и ареальное распространение в ситских языках." В Ареальная диффузия и генетическая наследственность: проблемы сравнительного языкознания. Александра Айхенвальд и Роберт М. В. Диксон, ред. Oxford University Press, стр. 344.
- Даль, Остен, 2004, Рост и сохранение языковой сложности. Джон Бенджаминс, стр. 170.
- Франсуа, Александр (2005), «Раскрытие истории гласных семнадцати языков северного Вануату» (PDF), Океаническая лингвистика, 44 (2): 443–504, Дои:10.1353 / ol.2005.0034
- Франсуа, Александр (2011), «Социальная экология и история языка на севере Вануату: история расхождения и сближения» (PDF), Журнал исторической лингвистики, 1 (2): 175–246, Дои:10.1075 / jhl.1.2.03fra.
- Hagège, Клод; Одрикур, Андре-Жорж (1978). La Phonologie Panchronique. Париж: Press Universitaires de France.
- Одрикур, Андре-Жорж (1965). "Les Mutations Consonantiques des Occlusives Initiales en Môn-khmer". Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 60 (1): 160–172.
- Одрикур, Андре-Жорж (1970), "Les doubles transphonologisations simultanées", Actele celui de-al XII-lea Congres International de Lingvistica si Filologie romanica, Бухарест: Ред. Academiei Republicii Socialiste Romania, стр. 315–317.
- Хайман, Ларри М. (2013), «Расширяя рамки фонологизации», в Yu, Alan C.L. (ред.), Истоки изменения звука: подходы к фонологизации, Oxford: Oxford University Press, стр. 3–28, ISBN 9780199573745
- Якобсон, Роман (1972) [1931], «Принципы исторической фонологии», в Keiler, A.R. (ред.), Читатель по исторической и сравнительной лингвистике, Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, стр. 121–38.
- Кирби, Джеймс (2013), "Роль вероятностного улучшения в фонологизации", в Yu, Alan C.L. (ред.), Истоки изменения звука: подходы к фонологизации, Oxford: Oxford University Press, стр. 228–246, ISBN 9780199573745
- Матисофф, Джеймс, 1991, «Ареальные и универсальные измерения грамматизации в Лаху». В Подходы к грамматикализации, Traugott & Heine, ред. Джон Бенджаминс, стр. 383–453.
- Мазодон, Мартина; Лоу, Джон Б. (1993), «Регулярность и исключения в изменении звука», Ежегодная конференция лингвистического общества Бельгии, Брюссель: Лингвистическое общество Бельгии, стр. 1–26.
- Маквортер, Джон Х., 2005, Определение креольского, Oxford University Press, стр. 12–13.
- Мишо, Алексис; Жак, Гийом; Ранкин, Роберт Л. (2012). «Исторический перенос назальности между началом согласного и гласным: от C до V или от V до C?». Диахроника. 29 (2): 201–230. Дои:10.1075 / диаметр 29.2.04 мкм.