WikiDer > Аруба Души Тера

Aruba Dushi Tera
Аруба Души Тера
Английский: «Сладкая земля Арубы» или «Прекрасная страна Арубы».

Государственный гимн  Аруба
Текст песниХуан Чабая Лампе
МузыкаРуфо Вевер
Усыновленный18 марта 1976 г.
Аудио образец
Аруба Души Тера (инструментальная)

"Аруба Души Тера"(" Сладкая земля Арубы "или" Прекрасная страна Арубы ") Национальный гимн из Аруба. Это вальс, написанный Хуан Чабая Лампе и составлен Руфо Вевер. Последний стих написал Юбер (Лио) Буи. Он был принят в качестве государственного гимна Арубы 18 марта 1976 года. Папьяменто.

Папьяменто

Аруба Патрия Апреция
Nos Cuna Venera
Chikito y simpel bo por ta
pero si respeta.

Припев:
О, Аруба, души тера
нос баранка загар стима
Nos amor p’abo t’asina grandi
cu n’tin nada pa kibr'e, cu'n tin nada pa kibr'e.

Бо плайянан тан адмира
Cu Palma Tur Dorna
Бо эскудо и бандера та
orguyo di nos tur!

хор

Grandeza di bo pueblo ta
su gran cordialidad ru
Cu Dios por guia y conserva
su amor pa libertad!

хор

английский перевод

Аруба ценила родную землю
наша почитаемая колыбель
ты можешь быть маленьким и простым
но все же вас уважают.

Припев:
О сладкая земля Арубы
наш валун такой любимый
наша любовь к тебе настолько сильна
что ничто не может его разрушить. (повторение)

Ваши пляжи так восхищаются
с пальмами все украшены
ваш герб и флаг
мы все гордимся!

хор

Величие вашего народа
их великая радушие
что Бог будет направлять и сохранять
их любовь к свободе!

хор

испанский перевод

Аруба Патрия Апречиада
nuestra cuna venerada
aunque pequeña y simple
eres respetada.

хор

О Аруба tierra querida
Nuestro Peñón Tan Amado
nuestro amor por ti es tan grande
que nada podrá destruirlo. (репетир)

¡Tus playas tan admiradas
con palmeras todas adornadas
Tu Escudo y Bandera
orgullo de todos nosotros son!

хор

Grandeza de tu pueblo es
su gran cordialidad ru
¡Que Dios guíe y conserve
su amor para la libertad!

хор

Перевод на голландский

Аруба gewaardeerd inheems land
Onze Vereerde Wieg
U kunt klein en eenvoudig zijn
Maar toch gerespecteerd.

хор

О, Аруба, земля муай
Onze rots zo geliefd
Onze liefde voor u is zo sterk
Dat niets het kan vernietigen,
Dat niets het kan vernietigen.

Uw stranden zo bewonderd
Alle met palmbomen versierd
Uw wapen en uw vlag
Zijn de trots van iedereen!

хор

Де гротшайд ван онце менсен
Is hun geweldige hartelijkheid
Die God kan gidsen en bewaren
Zijn liefde voor vrijheid!

хор

внешняя ссылка