WikiDer > Гавайи Понои
Король Калакауа, автор текста песни. | |
Государственный гимн Гавайи | |
Текст песни | Царь Давид Калакауа, 1874 |
---|---|
Музыка | Капитан Анри Бергер |
Усыновленный | 1967 |
"Гавайи Понои" это Национальный гимн Гавайского королевства.
История
Эти слова были написаны в 1874 г. Царь Давид Калакауа с музыкой, написанной Капитан Анри Бергер, затем королевский капельмейстер короля. "Hawaiʻi Ponoʻī" - один из национальных гимнов Королевство Гавайи а также был Государственным гимном Республика Гавайи.
Он был принят в качестве государственного гимна в 1876 году.[1] замена Лилиуокаланисостав "He Mele Lāhui Hawaiʻi". Это была принятая песня Территория Гавайи прежде чем стать государственным символом актом Законодательное собрание штата Гавайи в 1967 году. Мелодия напоминает "Боже, храни королеву"и прусский гимн"Heil dir im Siegerkranz".[2] "Hawaiʻi Ponoʻī" обычно поют на спортивных мероприятиях на Гавайях, сразу после США. Национальный гимн.[нужна цитата]
в Гавайский язык«Гавайские понои» означает «Гавайские острова».
Текст песни
Гавайский | английский |
---|---|
Гавайские понои | Гавайинастоящие сыновья, |
Nānā i kou mōʻī, | Будьте верны своему король, |
Ка лани Али, | Ваш единственный правящий вождь, |
Ke Али. | Ваш сеньор и лорд. |
Гавайские понои, | Истинные сыновья Гавайев, |
Нана и на Али, | Честь твоим начальникам отдай, |
На пуа мули коу,[3] | Из родственная раса мы, |
Nā pōkiʻi. | Младший спуск. |
Гавайские понои, | Истинные сыновья Гавайев, |
E ka lāhui ē, | Люди этой нашей земли, |
`О кау хана нуи | Долг зовет верность, |
E ui ē. | Путеводитель справа. |
Хуэй: | Припев: |
Makua lani ē, | Королевский отец, |
Камехамеха ē, | Камехамеха, |
Na kāua e pale, | Мы будем защищаться, |
Me ka ihe. | Копьем. |
Рекомендации
- ^ Стивенсон, Роберт Луи; Веселый, Рослин (2008). Сказки Южного моря. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 273. ISBN 978-0-19-953608-5. OCLC 1003039815.
- ^ Мелодия была основана на прусском гимне, первоначально называвшемся «Heil Dir Im Siegerkranz». "Гавайские понои". Архивировано из оригинал на 2018-01-17. Получено 2018-06-02.
- ^ В 2017 году д-р Калена Сильва и Капена Ачиу провели обширное исследование оригинальных текстов гимна и обнаружили, что исходной строкой была «Nā pua kou muli», а не «Nā pua muli kou». Это более грамматически правильно и соответствует схеме рифм. Это как-то изменилось со временем, вероятно, после свержения. Это значит «цветы (дети), самые маленькие».
Ресурсы
- Хуапала ~ Гавайская музыка и архивы Хулы ~ запись мелодии доступна на сайте
Предшествует Он Мел Лахуи Гавайи | Национальный гимн из Королевство Гавайи 1876-1893 | Монархия свергнута |
Этот Гавайи-связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |