WikiDer > Дари
Дари | |
---|---|
Дари персидский | |
دری | |
Произношение | [dæˈɾiː] |
Родной для | Афганистан |
Носитель языка | 20,5 миллиона (2000–2011)[1] официальный, язык 77% населения Афганистана[2] |
Диалекты | Каболи, Mazari, Герати, Бадахши, Панджшири, Лагмани, Систани, Aimaqi, Хазараги[3] |
Персидский алфавит | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Афганистан |
Регулируется | Академия наук Афганистана |
Коды языков | |
ISO 639-3 | По-разному:PRS - Дари, афганский персидскийaiq – Aimaqопасность – Хазараги |
Glottolog | dari1249 Дари[4]aima1241 Aimaq[5]haza1239 Хазараги[6] |
Лингвасфера | 58-AAC-ce (Dari) + 58-AAC-cdo & cdp (Hazaragi) + 58-AAC-ck (Aimaq) |
IETF | fa-AF |
Дари (دری, Дари, [dæˈɾiː]) или же Дари персидский (ارسی دری, Фарси-йе Дари, [fɒːɾsije dæˈɾiː]) или синонимично фарси (فارسی, Фарси, [fɒːɾsiː]), политический термин, относящийся ко всем разновидностям Персидский язык говорят в Афганистан.[7][8] Дари - это термин, официально признанный и продвигаемый с 1964 г. Афганское правительство для персидского языка,[9][10][11] следовательно, он также известен как Афганский персидский во многих западных источниках.[12][13] Это привело к спору об именах.
Как определено в Конституция Афганистана, это один из двух официальных языков Афганистана; другой Пушту.[14] Дари - самый распространенный язык в Афганистане и родной язык примерно 25–50%[12][15][16][17] из численность населения.[16] Однако Дари Персидский служит лингва франка страны и понимают до 80% населения.[18] Иранский персидский и персидский дари взаимно понятны, с различиями, обнаруженными в основном в лексике и фонологии.
Посредством раннего нового персидского, дари-персидского, как иранский персидский, и Таджикский, является продолжением Среднеперсидский, официальный религиозный и литературный язык Сасанидская империя (224–651 гг. Н.э.), являющееся продолжением Древнеперсидский, язык Ахемениды (550–330 гг. До н.э.).[19][20] В историческом обиходе Дари относится к Среднеперсидский язык суда Сасаниды.[21]
Имя
Дари - это имя, данное Новый персидский язык с 10 века широко используется в арабский (сравнивать Аль-Эстахри, Аль-Мукаддаси и Ибн Хаукал) и персидские тексты.[22]
С 1964 года это официальное название персидского языка в Афганистане. В Афганистане дари относится к современной диалектной форме персидского языка. стандартный язык используется в администрации, правительстве, на радио, телевидении и в печатных СМИ. Из-за преобладания носителей дари, которые обычно называют этот язык фарси (فارسی, «Персидский»), он также известен как «афганский персидский» в некоторых западных источниках.[12][13]
Существуют разные мнения о происхождении слова Дари. Большинство ученых считает, что Дари относится к персидскому слову дар или же дарбар (دربار), смысл "Суд", поскольку это был официальный язык Сасаниды.[9] Первоначальное значение слова дари дается в уведомлении, относящемся к Ибн аль-Мукаффа (цитируется Ибн ан-Надим в Аль-Фехрест).[23] По его словам, "Парси был ли язык, на котором говорили священники, ученые и тому подобное; это язык Фарс. "Этот язык относится к Среднеперсидский.[9] Что касается Дари, говорит он, «это язык городов Мадаена; на нем говорят те, кто находится при королевском дворе. [Его имя] связано с присутствием при дворе. Среди языков жителей Хорасан и восток, язык людей Балх преобладает ".[9]
Язык дари, на котором говорят в Афганистане, не следует путать с языком Иран называется Дари или Габри, который является языком центральной иранской подгруппы, на которой говорят в некоторых Зороастрийский сообщества.[24][25]
История
Дари происходит из Среднеперсидский на котором говорили во времена правления Династия сасанидов. В целом иранские языки известны из трех периодов, обычно называемых старым, средним и новым (современным) периодами. Они соответствуют трем эпохам в иранской истории, старая эпоха - это период времени до, во время и после Ахемениды период (то есть до 300 г. до н.э.), при этом средняя эра является следующим периодом, а именно периодом Сасанидов и частью постсасанидского периода, а Новая эра - периодом после него до наших дней.[26][27][28]
Но считается, что первый человек в Европе, использовавший этот термин Дери за Дари был Томас Хайдв Оксфорде, в своей главной работе, Historia Religionis veterum Persarum (1700).[29]
Дари или же Дери имеет два значения:
- язык суда
- «Зебани Дери (Зебан и Дери или Забан и Дари = язык Дери), или язык двора, и Зебанский Фарси, диалект Персии в целом (...)»[30][31]
- Дари, иногда Араки-Методы (иракский), это форма поэзии, используемая из Рудаки к Джами. В 1500 г. он появился в Герате на персоязычных языках. Династия Тимуридов, и персидские стихи индийских поэтов Империя Великих Моголов кто использовал Индийские методы стихов или же методы рифмы подобно Бедил и Мухаммад Икбалпознакомился с Араки методы. Икбал любил оба стиля литературы и поэзии, когда писал:
رچہ هندی در عذوبت شکر است 1[32]
Гарче Хенди дар узубат2 šakkar ast
رز گفتار دری رین تر است
tarz-e goftār-e Darī šīrīn tar ast
Перевод по литературе и стихам:Хотя в благозвучном хинди* сахар –Метод рифмы на дари (Персидский) слаще *
Канди парси или же [Ghand e Parsi] (Рок-леденец парси) - метафора персидского языка и поэзии.
- Оригинал бей Икбал: хинди; хинди в Деванагарискрипт = Урду в Персидско-арабская графика
- عذب является прилагательное из узубат или же озубат عذوبت Английский: блаженство или же восторг, вкус или же сладость; по языку, литературе и поэзии узубать средства благозвучный, мелодия или же фонэстетика.
Это стихотворение представляет собой поэтическое высказывание поэта Икбала по поводу поэзии персидского поэта XIV века. Хафез:
رشکن شوند همه طوطیان هند
Šakkar-šakan šavand hama tūtīyān-e Hend
ن قند پارسی که به بنگاله میرود
зин qand-e Pārsī ke ba Bangāla mē-ravad
Английский перевод:
Все попугаи Индии треснут сахар
Через эту персидскую конфету, которая идет в Бенгалию[33][34]
Персидский язык заменил среднеазиатские языки восточных иранцев.[35] Фергана, Самарканд и Бухара начали лингвистически дарифицироваться в первоначально хорезмских и согдийских областях во время Саманид правило.[36] Персидский дари распространился в районе реки Оксус, Афганистане и Хорасане после арабских завоеваний и во время исламско-арабского правления.[37][38] Замена письма пехлеви арабским письмом для написания персидского языка была произведена Тахиридами в Хорасане 9 века.[39] Распространение персидского языка дари привело к исчезновению восточно-иранских языков, таких как Бактриан, Хорезмийский с небольшим количеством Согдийский спустился Ягноби остающиеся среди таджикского населения Центральной Азии, говорящего на персидском языке, в связи с тем, что арабо-исламская армия, вторгшаяся в Среднюю Азию, также включала некоторых персов, которые управляли регионом, как Сасаниды.[40] Персидский язык был внедрен Саманидами в Среднюю Азию.[41] Персидский отказался от согдийского.[42] Роль lingua franca, которую изначально играл согдийский язык, после прихода ислама сменила персидская.[43]
Персидский язык был основным языком правительства и дипломатии до середины 1700-х годов. Впоследствии сила Персии снизилась по сравнению с промышленно развитыми государствами Европы (многие из которых проводили империалистическую политику в регионах, где говорили на персидском языке).
Таблица важных терминов персидских поэтов
В этой таблице приводится информация о том, сколько раз поэты персидской литературы писали термины Иран, Туран, Парси, Фарси, Дари, Хорасан и Пахлеви. Стоит отметить, что многие из Назм (= стих نظم) и Дари или Дастан и Дари (рассказ о Дари), Tarz e Guftar e Dari (طرز گفتار دری стиль разговора на дари). Назм (стихотворная форма) и Насир (نثر = роман, рассказ и т. Д.) И درامه (драма) - три жанра литературы. Новая персидская литература начинается со стихотворений Рудаки.
Подсчитано по источникам с этих интернет-сайтов[44][45]Имя поэта персидского | век | Использование Ирана | Использование Turan | Парси | фарси | Дари | Большой Хорасан | Пехлеви |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Рудаки | 9-е и 10-е | 1 | 6 | |||||
Фаррухи Систани | 9-е 10-е | 16 | 1 | 15 парсаи | 10 | 1 | ||
Абу-Саид Абул-Хайр | 10-е | 1 | 2 | |||||
Фирдоуси | 10-е и 11-е | 800 + | 150 + | 100+ | 2 | 25 | 29 | |
Асади Туси | 11-е | 51 | 5 | 1 | 1 loghat ye fors = | |||
Масуд Саад Салман | 11-е | 23 | 2 | 19 | Назм о Наср Дари | 13 | ||
Манучехри | 11-е | 5 | 3 | 4 | ||||
Фахруддин Асад Гургани | 11-е | 15 | 10 | 12 парсаи | 2 | 1 | 28 | 3 |
Насир Хусрав | 11 чт | 1 | 1 | 19 | 2 | 79 | 2 | |
Махсати | 11-е и 12-е | 1 | 1 | |||||
Анвари | 12-е | 13 | 3 | 2 | 1 | 20 | ||
Хакани | 12-е | 2 | 1 | 4 | 1 | 2 Назме Дари | 40 | 180 |
Низами Гянджеви | 12 чт | 37 | 2 | 12 | 3 Назм и Дастан | 25 | 6 | |
Амир Хусров | 13 чт 14 число | 2 | 7 | 6 | 13 | |||
Саади Ширази | 13-е | 1 | 1 | 6+ | 7 | |||
Руми | 13 чт 14 число | 1 | 1 | 29 | 6 | |||
Хафез | 14-е | 6 | 9 | 2 Назм Йе Дари | ||||
Убайд Закани | 14-е | 1 | 1 | 4 | 1 | |||
Мухташам Кашани | 16-е | 12 | 9 | 3 | 4 | |||
Саиб Тебризи | 17-е | 10 | 7 | 3 | 5 | |||
Мухаммад Икбал | 19-умер в 1938 г. | 19 | 4 | 3 | 1 Tarz e | 1 | ||
Парвин Этесами | 19-й / умер в 1941 г. | 2 | Парсаи |
Географическое распределение
Дари - один из двух официальных языков Афганистана (второй - Пушту). Однако на практике он служит де-факто лингва франка среди различных этнолингвистических групп.
На дари говорят на родном языке от двадцати пяти до восьмидесяти процентов. население Афганистана как основной язык.[12][16][46][47][48] Таджики, которые составляют примерно 27% численность населения, являются основными ораторами, за которыми следуют Хазарейцы (9%) и Аймаки (4%). Более того, многие Пуштуны проживающие в районах с концентрацией таджиков и хазарейцев также используют дари в качестве первого языка. В Всемирный справочник заявляет, что восемьдесят процентов населения Афганистана говорит на языке дари.[12] Около 2,5 миллионов Афганцы в Иране и Афганцы в Пакистане, часть более широкой Афганская диаспора, также говорят на дари как на одном из основных языков.[49]
Дари доминирует в северных, западных и центральных районах Афганистана и является обычным языком в таких городах, как Мазари-Шариф, Герат, Файзабад, Панджшир, Бамиан, и афганской столице Кабул где проживают все этносы. Общины, говорящие на дари, также существуют в юго-западных и восточных районах, где преобладают пуштуны, например, в городах Газни, Фарах, Зарандж, Лашкар Гах, Кандагар, и Гардез.
Культурное влияние
Дари внес свой вклад в большинство персидских заимствований в других азиатских языках, таких как Урду, хинди, Пенджаби, Бенгальскийи т. д., поскольку он был административным, официальным, культурным языком Персидский Империя Великих Моголов и служил лингва франка на протяжении Южноазиатский субконтинент на века. Часто базируется в Афганистан, Тюркский Среднеазиатский завоеватели принесли язык в Южную Азию.[50] Основа для введения персидского языка на субконтинент была заложена с самых первых дней различными персидскими тюркскими и афганскими династиями в Центральной Азии.[51] Значительный персидский компонент англо-индийских заимствованных слов в английском и английском языках. Урду поэтому отражает произношение дари. Например, слова допиаза и пижама происходят от произношения дари; на иранском персидском они произносятся до-пиязех и Пей-Джаме. Персидские лексемы и некоторые морфологические элементы (например, эзафе) часто использовались для обозначения политических и культурных концепций, предметов или идей, которые были исторически неизвестны за пределами региона Южной Азии, как в случае с вышеупомянутыми «заимствованиями». Язык дари имеет богатую и красочную традицию пословицы которые глубоко отражают афганскую культуру и отношения, как продемонстрировал капитан ВМС США Эдвард Зеллем в его двуязычных книгах по пословицам афганского дари, собранным в Афганистане.[52][53]
Различия между иранским и афганским персидским языком
Бывают фонологические, лексические,[54] и морфологический[28] различия между афганским персидским и иранским персидским языком. Существенных различий в письменных формах, кроме региональных идиоматических фраз, нет.
Фонологические различия
Основные различия между стандартным иранским персидским языком, основанным на диалекте столицы Тегерана, и афганским персидским языком, основанным на кабульском диалекте, заключаются в следующем:
- Слияние маджхул гласные / eː, iː / и /ОУ/ в /я/ и / uː / соответственно, в иранском персидском языке, тогда как в афганском персидском они по-прежнему хранятся отдельно. Например, идентично написанные слова شیر 'лев' и 'молоко' произносятся в иранском персидском языке так же, как / ʃiːr /, но / ʃeːr / для льва и / ʃiːr / для "молока" на афганском персидском языке. Долгая гласная в زود «быстрый» и زور «сильный» понимается как / uː / в иранском персидском, напротив, эти слова произносятся / zuːd / и / zoːr / соответственно персидским языком в Афганистане.
- Лечение дифтонги ранних классических персидских "aw" (как "ow" на англ. "cow") и "ay" (как "i" на английском "ice"), которые произносятся [ау] (как в англ. «низкий») и [эдж] (как в английском «день») на иранском персидском языке. Дари, с другой стороны, более архаичен, например نوروز «Персидский Новый год» проводится как / nowruːz / на иранском и / nawroːz / в афганском персидском, и نخیر 'нет' / naχejr / на иранском и / naχajr / на афганском персидском. Более того, [ау] упрощено до [o] в нормальной иранской речи, тем самым сливаясь с краткой гласной / u / (Смотри ниже). Этого не происходит в афганском персидском.
- Высокие короткие гласные /я/ и / u / в иранском персидском обычно опускается до [e] и [o], в отличие от дари, где у них могут быть как высокие, так и пониженные аллофоны.
- Произношение губного согласного (و), которое реализуется как звонкий губно-зубной щелевой [v], но афганский персидский язык все еще сохраняет (классическое) двугубное произношение [w]; [v] встречается в афганском персидском как аллофон / f / перед звонкими согласными и как вариант / b / в некоторых случаях вместе с [β].
- Конвергенция звонкий увулярный стоп [ɢ] (ق) и звонкий велярный щелевой [ɣ] (غ) на иранском персидском языке (предположительно под влиянием тюркских языков, таких как Азербайджанский и туркменский),[55] все еще хранится отдельно на дари.
- Реализация короткого финала "а" (ه-) как [e] на иранском персидском.
- Реализация короткого нефинального "а" как [æ] на иранском персидском.
- [а] и [e] в последних словах отдельные позиции в дари, [e] это последний аллофон / æ / на иранском персидском.
Диалектный континуум
Диалекты дари, на которых говорят в Северном, Центральном и Восточном Афганистане, например в Кабул, Mazar, и Бадахшан, имеют отличительные особенности по сравнению с Иранский персидский. Однако диалект дари, на котором говорят в Западном Афганистане, находится между афганским и иранским персидским. Например, Герати диалект имеет общий словарный запас и фонологию как с дари, так и с иранским персидским. Точно так же диалект персидского языка в Восточном Иране, например в Мешхед, очень похож на гератский диалект Афганистана.
Кабульский диалект стал стандартной моделью дари в Афганистане, как и Тегеранский диалект по отношению к персам в Иране. С 1940-х гг. Радио Афганистан транслировал свои программы дари на кабули-дари, что обеспечило однородность кабульской версии языка и других диалектов дари, на которых говорят по всему Афганистану. С 2003 года средства массовой информации, особенно частные радио- и телекомпании, реализовали свои программы дари, используя разновидность кабули.
Фонология
Согласные
Губной | Стоматологический/ Альвеолярный | Почтовый- альвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Останавливаться/ Аффрикат | п б | т d | tʃ dʒ | k ɡ | q | (ʔ) | |
Носовой | м | п | |||||
Fricative | ж | s z | ʃ ʒ | Икс ɣ | час | ||
Кран | ɾ | ||||||
Приблизительный | л | j | ш |
- Остановки /т, д/ фонетически являются стоматологическими стопорами [t̪, d̪].
- Глоттальная остановка / ʔ / появляется только в словах арабского происхождения.
- Звук хлопка /ɾ/ может быть реализовано как трель [р], в некоторых средах, в основном, позиция в конце слова; в противном случае они контрастируют между гласными, когда трель возникает в результате удвоения (удвоения) [ɾ], особенно в заимствованиях арабского происхождения. Только [ɾ] встречается до и после согласных; в конце слова это обычно свободная вариация между хлопком или трелью, когда за ним следует согласный звук или пауза, но хлопанье встречается чаще, только колебание перед словами, начинающимися с гласной.
- Когда перед велярным согласным, /п/ становится велярным носовым звуком [ŋ]. Перед билабиальной остановкой она реализуется как билабиальная носовая [м].
- Когда встречается в конце слова /ш/, он артикулируется со слегка слышимым гласным заднего ряда как [wᵘ].
- Однако в Дари отсутствует звонкий зубно-губной щелевой фрикатив; когда /ж/ предшествует звонкому согласному, он становится слегка звонким как [f̬].
Гласные
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высоко | я | ты | |
ʊ | |||
Высокий-средний | е | о | |
Низкий-средний | ɛ | ||
Низкий | а | ɑ |
Передний | Назад | |
---|---|---|
Высоко | au | ui |
Середина | ой | |
Низкий | ай | ɑi |
- Гласные звуки /а, ɑ/ реализуются как [ɐ, ʌ] когда проявляется как вялый.[56]
Политические взгляды на язык
Эта секция кажется противоречащим статье Пушту. (Май 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Сменявшие друг друга правительства Афганистана продвигали новый персидский язык как официальный язык правительства со времен Делийский султанат (1206–1526), даже когда в этих правительствах доминировали пуштуны. Шер Али Хан из Династия Баракзай (1826–1973) впервые представил Пушту язык как дополнительный язык администрирования. Местное название персидской разновидности, на которой говорят в Афганистане, было официально изменено с фарси на дари, что означает «придворный язык», в 1964 году.[57][58][59] Захер сказал, что, как и сейчас, будет два официальных языка, пушту и фарси, хотя отныне последний будет называться дари. В пределах своих языковых границ дари и пушту являются средствами образования.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Дари, афганский персидский в Этнолог (18-е изд., 2015)
Aimaq в Этнолог (18-е изд., 2015)
Хазараги в Этнолог (18-е изд., 2015) - ^ "Южная Азия :: Афганистан - Всемирный справочник - Центральное разведывательное управление". www.cia.gov. Получено 22 августа 2020.
- ^ «Ираника», «Афганистан: v.Языки», таблица 11 ». Получено 19 августа 2013.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Дари". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Аймак». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Хазараги». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Афганские сказки из Герата: персидские тексты в транскрипции и переводе. 2009. ISBN 9781604976526.
- ^ Цифровая библиотека Афганистана
- ^ а б c d Лазар, Г. "Дари - новый персидский литературный язык", в Энциклопедия Iranica, Интернет-издание 2006 г.
- ^ Рассекреченный Государственный департамент Airgram, май 1964 г. Фарси – Дахри (так в оригинале) быть официальным языком
- ^ http://www.datadust.de/download/farsi2dari/
- ^ а б c d е "CIA - The World Factbook," Афганистан ", обновленный 8 июля 2010 г.". Cia.gov. Архивировано из оригинал 15 октября 2013 г.. Получено 19 августа 2013.
- ^ а б «Документация по идентификатору ISO 639: prs». SIL International. 18 января 2010 г.. Получено 19 августа 2013.
- ^ «Афганцы - использование языка». США: Центр прикладной лингвистики (CAL). 30 июня 2002 г. Архивировано с оригинал 4 мая 2011 г.. Получено 24 октября 2010.
- ^ "Афганистан против языков". Гл. М. Киффер. Энциклопедия Iranica, онлайн-изд.. Получено 10 декабря 2010.
Персидский (2) - один из наиболее распространенных языков в Афганистане. Родной язык двадцати пяти процентов населения ...
- ^ а б c "Дари". Международный институт UCLA: Центр мировых языков. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе. Архивировано из оригинал 5 июня 2011 г.. Получено 10 декабря 2010.
- ^ "Всемирная книга фактов". 15 октября 2013 г. Архивировано с оригинал 15 октября 2013 г.. Получено 28 января 2020.
- ^ "Южная Азия :: Афганистан - Всемирный справочник - Центральное разведывательное управление". www.cia.gov. Получено 28 января 2020.
- ^ Лазар, Гилберт 1975, "Возникновение нового персидского языка"
- ^ в Фрай, Р. Н., Кембриджская история Ирана, Vol. 4, стр. 595–632, Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Фрай, Р. Н., "Дари", Энциклопедия ислама, Публикации Brill, CD-версия
- ^ "ДАРА - Ираническая энциклопедия".
- ^ Эбн аль-Надим, изд. Таджаддод, стр. 15; Хжваразми, Mafātīh al-olum, стр. 116–17; Хамза Эсфахани, стр. 67–68; Якут, Болдан IV, стр. 846
- ^ ""Парси-дари "Этнолог". Ethnologue.org. 19 февраля 1999 г.. Получено 19 августа 2013.
- ^ ""Дари, зороастрийский "этнолог". Ethnologue.org. 19 февраля 1999 г.. Получено 19 августа 2013.
- ^ «Фарси, наиболее распространенный персидский язык, словарь фарси, словарь английского языка фарси, разговорный язык в Иране, история языка фарси, изучение фарси, перевод на фарси». Farsinet.com. Получено 26 августа 2012.
- ^ «Персидский алфавит, произношение и язык». Omniglot.com. Получено 26 августа 2012.
- ^ а б UCLA, Проекты языковых материалов. «Персидский язык». Iranchamber.com. Получено 26 августа 2012.
- ^ Томас Хайд (1760). Veterum Persarum et Parthorum et Medorum Religionis Historia. E Typographeo Clarendoniano. Получено 12 июля 2013.
- ^ Джон Ричардсон, Лондон, 1777 стр. 15
- ^ * Джон Ричардсон (1810 г.). Сэр Чарльз Уилкинс, Дэвид Хопкинс (ред.). Словарь, персидский, арабский и английский: сокращено из четвертого издания словаря Ричардсона.. Отпечатано для Ф. и К. Ривингсонов. п.643. Получено 6 июля 2011.
- ^ "تمهید". Ganjoor (на персидском языке). Ганджур. 2013. Получено 12 июля 2013.
- ^ Джафри, Сардар (январь – февраль 2000 г.). «Хафиз Ширази (1312-1387-89)». Социолог. 28 (1/2): 12–31. Дои:10.2307/3518055. JSTOR 3518055.
- ^ Аббадулла Фаруки (2013). «ВЛИЯНИЕ ХАВАДЖА ХАФИЗА НА МЫСЛЬ IQBAL». Икбал. Правительство Пакистана. Получено 12 июля 2013.
- ^ Кирилл Нуржанов; Кристиан Блейер (8 октября 2013 г.). Таджикистан: политическая и социальная история. ANU E Press. С. 27–. ISBN 978-1-925021-16-5.
- ^ Кирилл Нуржанов; Кристиан Блейер (8 октября 2013 г.). Таджикистан: политическая и социальная история. ANU E Press. С. 30–. ISBN 978-1-925021-16-5.
- ^ Ира М. Лапидус (22 августа 2002 г.). История исламских обществ. Издательство Кембриджского университета. С. 127–. ISBN 978-0-521-77933-3.
- ^ Ира М. Лапидус (29 октября 2012 г.). Исламские общества в девятнадцатом веке: глобальная история. Издательство Кембриджского университета. С. 255–. ISBN 978-0-521-51441-5.
- ^ Ира М. Лапидус (29 октября 2012 г.). Исламские общества в девятнадцатом веке: глобальная история. Издательство Кембриджского университета. С. 256–. ISBN 978-0-521-51441-5.
- ^ Пол Бергне (15 июня 2007 г.). Рождение Таджикистана: национальная идентичность и истоки республики. И. Б. Таурис. С. 5–. ISBN 978-1-84511-283-7.
- ^ Пол Бергне (15 июня 2007 г.). Рождение Таджикистана: национальная идентичность и истоки республики. И. Б. Таурис. С. 6–. ISBN 978-1-84511-283-7.
- ^ Йозеф В. Мери; Джер Л. Бахарач (2006). Средневековая исламская цивилизация: L-Z, индекс. Тейлор и Фрэнсис. С. 829–. ISBN 978-0-415-96692-4.
- ^ Зигфрид Дж. Де Лаэт; Иоахим Херрманн (1 января 1996 г.). История человечества: с седьмого века до нашей эры. до седьмого века нашей эры. ЮНЕСКО. С. 468–. ISBN 978-92-3-102812-0.
- ^ "Ganjnama - مجموعه ار مولوی ...» نتایج جستجو برای SEARCH_Q ".
- ^ "نجور".
- ^ "АФГАНИСТАН против языков". Гл. М. Киффер. Энциклопедия Iranica, онлайн-изд.. Получено 10 декабря 2010.
Персидский (2) - самый распространенный в Афганистане язык. Родной язык двадцати пяти процентов населения ...
- ^ «Языки Афганистана». SIL International. Этнолог: языки мира. 2005. Архивировано с оригинал 30 января 2009 г.. Получено 16 сентября 2010.
- ^ «Язык дари». Британская энциклопедия В сети. Получено 7 декабря 2010.
- ^ «Язык дари, алфавит и произношение». Omniglot.com. Получено 26 августа 2012.
- ^ Беннетт, Клинтон; Рэмси, Чарльз М. (1 марта 2012 г.). Суфии Южной Азии: преданность, отклонение и судьба. ISBN 9781441151278. Получено 23 апреля 2015.
- ^ Зигфрид Дж. Де Лаэт. История человечества: с седьмого по шестнадцатый век ЮНЕСКО, 1994. ISBN 9231028138 стр.734
- ^ Зеллем, Эдвард. 2012 г. "Зарбул Масальха: 151 афганская пословица дари". Чарльстон: CreateSpace.
- ^ Зеллем, Эдвард. 2012 г. "Иллюстрированные афганские пословицы". Чарльстон: CreateSpace.
- ^ "Этнологический отчет для языкового кода: prs". Ethnologue.com. Получено 26 августа 2012.
- ^ А. Писович, Истоки фонологических систем Нового и Среднего Персидского (Краков, 1985), стр. 112-114, 117.
- ^ Митчелл, Ребекка; Насер, Джамал (2017). Грамматика дари. Мюнхен: LINCOM. С. 20–27.
- ^ Виллем Фогельсанг, "Афганцы", Blackwell Publishing, 2002 г.
- ^ Рассекречен
- ^ см. также Harold F. Schiffman Language 2012, Pg. 39-40
дальнейшее чтение
- Лазар, Г. "Дари - новый персидский литературный язык" в Энциклопедия Iranica Интернет-издание.
- Филлотт, Дуглас Крейвен (1919). Высшая персидская грамматика для использования в Калькуттском университете, демонстрирующая различия между афганским и современным персидским языком; с примечаниями о риторике. Калькутта: Baptist Mission Press.
- Сакария, С. (1967) Краткий англо-афганский дари Словарь, Ферозонс, Кабул, OCLC 600815
- Фархади, А.Г.Р. ('Абд-уль-Гафур Фархади) (Абд-уль-Гафур Фархади) (1955) Le Persan Parlé en Афганистан: Grammaire du Kâboli Accompagné d'un Recueil de Quatrains Populaires de la Région de Kâbol, Национальный центр научных исследований или Librairie C. Klincksieck, Париж.
- Фархади, Раван А. Г. (1975) Разговорный афганский дари: грамматика каболи дари (персидский) в сравнении с литературным языком, Корпус мира, Кабул, OCLC 24699677
- Зеллем, Эдвард. 2015 г. "Зарбул Масальха: 151 притча афганского дари, 3-е издание ». Чарльстон: CreateSpace.
- Зеллем, Эдвард. 2012 г. "Иллюстрированные афганские пословицы". Чарльстон: CreateSpace.
- (Неизвестное название). 1979.
- Гарольд Ф. Шиффман Языковая политика и языковой конфликт в Афганистане и его соседях (Исследования Брилла по языкам Южной и Юго-Западной Азии) BRILL, Leiden, 1.ed, 2011 ISBN 978-9004201453