WikiDer > Талышский язык

Talysh language
Талышский
Толыши
толыши
تالشی
Родной дляИран, Азербайджан
Область, крайЗападный и Юго-Западный Каспийское море прибрежная полоса
Этническая принадлежностьТалышский
Носитель языка
218,100 (2011–2014)[1]
Арабский шрифт (Персидский алфавит) в Иране
Латинский шрифт в Азербайджане
Кириллица в России
Официальный статус
РегулируетсяАкадемия персидского языка и литературы[нужна цитата]
Коды языков
ISO 639-3тли
Glottologtaly1247[3]
Лингвасфера58-AAC-ред.
Талышский язык dialects.svg
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

В Талышский язык (Талышский: толыши, толыши[4][5]) это Северо-западный иранский язык говорят в северных регионах Иранский провинции Гилан и Ардебиль и южные районы республики Азербайджан около 200 000 человек. Талышский язык тесно связан с Тати язык. Он включает в себя множество диалектов, которые обычно делятся на три основных группы: северный (в Азербайджане и Иране), центральный (Иран) и южный (Иран). Талыши частично, но не полностью, понятны с Персидский. Талыш классифицируется как «уязвимый» ЮНЕСКОс Атлас языков мира, находящихся под угрозой.[6]

История

Происхождение имени Толиш неясно, но, вероятно, оно довольно старое. Имя народа появляется в ранних арабских источниках как Ат-Тейласан, а в персидском - как Талишан и Тавалиш, которые являются формами множественного числа от Талиша. Северный Талыш (в Азербайджанской Республике) исторически был известен как Талиш-и Гуштасби. Талыш всегда упоминался вместе с Гиляном или Мукан. Хамдалла Мостоуфи, написавший в 1330-х годах AP, называет язык Гуштаспи (охватывающий Прикаспийский пограничный регион между Гиланом и Ширван) а Пехлевий язык связано с языком гилян.[7] Хотя подтвержденных записей нет, язык, называемый в иранской лингвистике как Азари может быть предшественником как талышского, так и Тати. Гипотеза Миллера (1953) о том, что Азари из Ардебиль, как появляется в катренах Шейх Сафи, была формой талышского, была подтверждена Хеннингом (1954).[8][9] В западной литературе людей и язык иногда называют талиши, талеши или толаши. Вообще письменные документы о Талеши встречаются редко.

География

На севере Ирана есть шесть городов, где говорят на талышском: Масал, Резваншар, Talesh, Фуман, Вал, и Масуле (в этих городах некоторые люди говорят Гилаки и турецкий тоже). Единственные города, где говорят исключительно на талышском, - это поселки Масал и Масулех. В других городах кроме талышского говорят Гилаки и Азербайджанский. В Азербайджане есть восемь городов, где говорят на талышском языке[нужна цитата]: Астара (98%), Лерик (90%), Ленкорань (90%), Масаллы (36%).[нужна цитата][требуется разъяснение]

Талыши находились под влиянием Гилаки, Азербайджанский тюркский и персидский. На юге (Талышдула, Масал, Шандерман, Фуманат) талыши и Гилакс живут бок о бок; однако существует меньше свидетельств того, что талышская семья заменяет гилаки своим собственным языком. В этом регионе отношения больше влияют на язык друг друга. С другой стороны, на севере Гиляна азербайджанский тюркский язык заменил талыши в таких городах, как Астара после миграции тюркоязычных народов в регион несколько десятилетий назад. Однако жители Лавандвиля и его горных районов сохранили талыши. Бехзад Бехзади, автор «Азербайджано-персидского словаря» отмечает, что: «Жители Астары - талыши, и пятьдесят лет назад (около 1953 года), насколько я помню, старшие в нашей семье говорили на этом языке, и подавляющее большинство жителей также разговаривали на талышском . В окрестных деревнях некоторые знали тюркский язык ".[10] Со стороны Лисар вплоть до HashtparАзербайджанцы и талыши живут бок о бок, на последних в основном говорят в небольших деревнях. К югу от Асалем, влияние азербайджанского языка незначительно, и тенденция к персидскому языку вдоль талышского[требуется разъяснение] в городах. В Азербайджанской республике талыши менее подвержены влиянию азербайджанцев и русский чем на талыши в Иране действует персидский язык.[11] Центральный Талышский считается самым чистым из всех талышских диалектов.[9]

Классификация и родственные языки

Талыши принадлежит к северо-западному иранскому филиалу Индоевропейские языки. Живой язык, наиболее близкий к талышскому, - это Тати. На татской группе диалектов говорят по всему Талышскому хребту на юго-западе.[требуется разъяснение] (Каджал и Шахруд) и юг (Таром).[9] Эту семью Татиков не следует путать с другими Tat семья, которая больше связана с персидским. Талыши также имеют много общих черт и структур с Зазаки, теперь говорят на индюк, а Каспийские языки и Семнани Ирана.

Диалекты

Разделение талышского языка на три группы основано на лексических, фонологических и грамматических факторах.[12] Северный Талыши отличается от Центрального и Южного Талыша не только географически, но и культурно и лингвистически. Говорящие на северном талышском языке встречаются почти исключительно в Азербайджанской Республике, но их также можно найти в соседних регионах Ирана, в провинции Гилян. Разновидности талышского языка, на котором говорят в Азербайджанской Республике, лучше всего описывать как разновидности речи, а не диалекты. Четыре речевые разновидности обычно выделяют на основе фонетических и лексических различий. Они обозначены в соответствии с четырьмя основными политическими округами Талышской области: Астара, Ленкорань, Лерик, и Масаллы. Различия между разновидностями минимальны по фонетическому [13] и лексический уровень.[4] Мамедов (1971) предполагает, что более полезным диалектным различием является различие между вариантами, на которых говорят в горах, и теми, на которых говорят на равнинах. Морфосинтаксис Северного Талыша характеризуется сложной системой расщепления, которая основана на северо-западном иранском типе дихотомии обвинительности / эргативности: он показывает винительный падеж с переходными конструкциями на основе настоящего и основы, в то время как конструкции на основе прошедшего времени имеют тенденцию к эргативности. поведение.[14] В далеких регионах вроде Лавандевиль и Масуле, диалекты различаются до такой степени, что разговор становится затруднительным.[11] В Иране северный диалект находится под угрозой вымирание.

Основные диалекты талышского
Северный (в Азербайджанской Республике и в Иране (провинции Ардебиль и Гилян) от Анбаран Лавандевилю), в том числе:Центральный (в Иране (провинция Гилян) от Хавик к Талешдула / Резваншахр район) В том числе:Южный (в Иране от Хушабар к Фуманат) включая:
Астара, Ленкорань, Лерик, Масаллы, Караганруд/Хотбесара, ЛавандевильТалешдула, Асалем, ТуларудХушабар, Шандерман, Масуле, Масал, Сиахмазгар

Некоторые различия северных диалектов

Северный диалект имеет некоторые существенные отличия от центрального и южного диалектов, например:[11]

TaleshdulaeiПримерЛенкораниПримерСмысл
ââВайнатытываи: назеркало
dâрdтыдерево
аzаâzârdжелтый
н / омоРженаâмâРженамуравей
ИксИксetēчасчасспать
jджиjžджиžсмущенный

Вариант совмещения

Маркер продолжительности «ba» в Taleshdulaei меняется на «da» в Lankarani и перемещается между суффиксами основы и человека:
ba-žē-mun → žē-da-mun

Такое разнообразие существует и в каждом диалекте, как в случае с масали.[15]

Фонология

Далее следует северный талышский диалект:

Согласные

БилабиальныйЛабио-
стоматологический
АльвеолярныйПочтовый-
альвеолярный
VelarGlottal
Взрывнойбезмолвныйптk
озвученбdɡ
Аффрикатбезмолвный
озвучен
FricativeбезмолвныйжsʃИксчас
озвученvzʒɣ
Носовоймп
Трельр
Приблизительныйлj

Гласные

ПереднийЦентральнаяНазад
Высокоя ~ ɪ(ɨ)ты
ʏ
Серединаеəо ~ ɔ
Низкийа ~ æɑ
  • [ʏ] встречается только в свободной вариации с / u /, в то время как / а / часто палатализуется как [æ].
  • [ɪ, ɨ, ɔ] слышны как аллофоны / я, ə, о /.
  • Гласные звуки, за которыми следует носовой согласный, / _nC /, часто носят назальный характер.[16]

Скрипты

Система гласных в талышском языке шире, чем в стандартном персидском языке. Наиболее заметными отличиями являются гласная переднего ряда ü в центральных и северных диалектах и ​​гласная центрального ряда.[9] В 1929 году для талышского языка был создан латинский алфавит. Советский союз. Однако в 1938 году его изменили на На основе кириллицы, но он не получил широкого распространения по разным причинам, включая политические Сталинский консолидация социалистические страны. Орфография на основе Азербайджанский латынь используется в Азербайджане,[5] а также в иранских источниках, например на IRIBСайт ParsToday.[17] В Персидско-арабский шрифт также используется в Иране, хотя публикации на этом языке редки и в основном представляют собой сборники стихов.[18] В следующих таблицах указаны гласные и согласные, используемые в талышском языке. Звуки букв в каждой строке, произносимые на каждом языке, могут не соответствовать полностью.

Монофтонги

IPA1929–1938ISO 9Персидско-арабский шрифтKNAB (199x(2.0))КириллицаДругой РоманизацияПримеры)
ɑːааآ, اааâсредний
а ~ æааَ̋, اَǝәа, äАста
əә- ِ, اِ или же َ, اَəəе, аEsa
ее ِ, اِееенемек
о ~ ɔооا, ُ, وоооШальво
тытытыاو, وтыутыудми
ʏты-او, وüуüсалю, ку, дюри, имру
ɪ ~ яъуای, یяыябила
яяяای, یяия, ịneči, xist
Примечания: ISO 9 стандартизация датирована 1995 годом. 2.0 KNAB романизация основана на Азербайджанский латынь.[19]

Дифтонги

IPAПерсидско-арабский шрифтРоманизацияПримеры)
ɑːɪآی, ایАй, Эйбайл, дай
auاَوауДавлат
æɪاَیай, айайвона, айр
ОУاُوой, ауKow
اِیэй, эй, ай, айKeybânu
æːəاَахzuah, soahvona, buah, yuahnd, kuah, kuahj
eːəاِаадуех, суех, дануэй
ɔʏاُیойдойм, доймлавар

Согласные

IPA1929–1938ISO 9Персидско-арабский шрифтKNAB (199x(2.0))КириллицаДругой РоманизацияПримеры)
пппپпппПитар
бвбبбббBejâr
тттت, طттттиж
dddدdдdдебла
kkkکkкkкел
ɡграммграммگграммгграммgaf
ɣƣграммغграммғghгуша
qqقqҝqКарз
c, çčچçчch, č, cЧаки
jĉجcҹj, ĵбанка
жжжفжфжскверна
vvvوvвvвадж
sssس, ص, ثsсsSavz
zzzز, ذ, ض, ظzзzцзэн
ʃşšشşшшШав
ʒƶžژjжжža
ИксИксчасخИксИкскхxâsta
часчасчасه, حчасһчасхака
мммمммммужа
пппنпнпnân
лллلллллар
------xâlâ, avâla, dalâ, domlavar, dalaza
ɾррرрррраз
jуjیујy, jЯнза
Примечания: ISO 9 стандартизация датирована 1995 годом. 2.0 KNAB романизация основана на Азербайджанский латынь.[19]

Отличия от персидского

Общие фонологические отличия некоторых талышских диалектов от стандартного персидского языка заключаются в следующем:[11]

ТалышскийПримерПерсидскийПримерПеревод
тыdтынаâdâneсемя
яянсанначальная еенсанчеловек
етаразетыTerâzтыбаланс (аппарат)
еИксеракоИксоракеда
a в сложных словахmâng-а-tâvмах-таблунный свет
vâvбâбводы
жсижбсибяблоко
ИксИксâstaчасâчасesteмедленный
ттертdторdхрупкий
jмиjаžмесžересница
мšaмбапšaпбытьСуббота
мерамедиальный hмесчасповторношарик
купоследний часкучасгора

Грамматика

Талышский имеет субъект – объект – глагол порядок слов. В некоторых ситуациях маркер падежа, «i» или «e» присоединяется к винительной фразе существительного. Определенного артикля нет, а неопределенный - «i». Множественное число отмечено суффиксами «un», «ēn», а также «yēn» для существительных, оканчивающихся на гласные. В отличие от персидского, модификаторам предшествуют существительные, например: «марьями китав» (книга Марии) и «кава дарья» (багровое море). Как и в большинстве других иранских диалектов, здесь есть две категории флексии: субъектные и объектные падежи. «Основа настоящего» используется для обозначения несовершенного, а «основа прошлого» - для настоящего в вербальной системе. Это отличает талышский язык от большинства других западно-иранских диалектов. В настоящем времени глагольные аффиксы вызывают перестановку элементов спряжения в некоторых диалектах, таких как талешдулаби, например для выражения отрицания ba-dašt-im (я шью), «ni» используется в следующей форме: ni-ma-dašt (я не шью). «m» - маркер единственного числа от первого лица, «a» обозначает продолжительность, а «dašt» - это прошлое.

Местоимения

Талыши - это язык с нулевым субъектом, поэтому именные местоимения (например, I, he, she) необязательны. За первое лицо единственное число, используются как "az", так и "men". Суффиксы человека не добавляются к основам для слова "мужчины".[11] Примеры:

  • мужчины xanda. (Я читаю.), Az bexun-em (Следует ли мне читать ...)
  • мужчины, даксун! (Позови меня!), Аз-даксун-эм (Должен ли я позвонить ...)

В талыши и тати есть три префикса, добавленные к нормальным формам, образующим притяжательные местоимения. Это: «če / ča» и «eš / še».

Глаголы

  • притчи: â / o, da, vi / i / ē / â, pē / pi
  • Отрицательные маркеры: ne, nē, ni
  • Приставка сослагательного наклонения / повелительного наклонения: быть
  • Маркеры стойкости: a, ba, da

Следующие суффиксы лиц используются в разных диалектах и ​​для разных глаголов.[11]

Суффиксы лиц
ЧеловекЕдинственное числоМножественное число
1-й-em, -ema, -emē, -ima, -um, -m-am, -emun (а), -emun (ē), -imuna, -imun
2-й-i, -er (а), -eyē, -iša و -š-a, -erun (а), -eyunē, -iruna, -iyun
3-й-e, -eš (а), -eš (ē), -a, -ē, -u-en, -ešun (а), -ešun (ē), -ina, -un

Спряжения

Прошедшая основа изменялась путем удаления маркера инфинитива (ē), однако настоящая основа и юссивное настроение во многих случаях не так просты и нерегулярны. У некоторых глаголов основы настоящего и прошедшего времени идентичны. Повелительный маркер «быть» не добавляется ситуативно.[20] В следующих таблицах показаны спряжения первого лица единственного числа слова «шить» в некоторых диалектах трех диалектических категорий:[11]

Стебли и повелительное настроение
Стебли и повелительное настроение
Северный (Лавандавили)Центральный (Талешдулаи)Южный (Хушабари)Тати (Келори)
Инфинитивdut-ēdašt-ēdēšt-ēdut-an
Прошлый стерженьdutdaštdēštdut
Настоящий стерженьdutdērzdērzпарень
ИмперативBe-dutBe-dērzBe-dērzBe-Duj
Активный залог
Активный залог
ФормаНапряженныйСеверный (Лавандавили)Центральный (Taleshdulaei)Южный (Хушабари)Тати (Келори)
Инфинитив-dut-ēdašt-ēdēšt-ēdut-an
ОриентировочныйПодарокdute-da-mба-дашт-имdērz-emDuj-Em
Прошлоедут-эмеdašt-emdēšt-emBedut-em
Идеальноdut-amēДашт-амаdēšt-amadute-mē
Прошлое несовершенноедуте-аймеAdērz-imadērz-imaдудж-исейм
Прошедшее совершенное времяdut-am bēДашт-ам-баdēšt-am-badut-am-bē
Будущеепима дут-ēпима дашт-ēpima dēšt-ēxâm dut-an
Настоящее прогрессивноеdute da-mkâr-im dašt-ēКара Дерз-ЭмKerâ Duj-Em
Прошлый прогрессdut dab-imkârb-im dašt-ēkârb-im dēšt-ēkerâ duj-isēym
Сослагательное наклонениеПодарокBe-Dut-EmBe-dērz-emBe-dērz-emBe-Duj-Em
Прошлоедут-ам-буДашт-ам-Баdēšt-am-buдут-ам-ба
УсловныйПрошлоеdut-am запретba-dērz-imBe-dērz-imBe-Duj-Im
Пассивный залог
Пассивный залог
ФормаНапряженныйСеверный (Лавандавили)Центральный (Taleshdulaei)Южный (Хушабари)Тати (Келори)
Инфинитив-dut-ēdašt-ēdēšt-ēdut-an
ОриентировочныйПодарокДута бе ДамДашта Бабимdēšta bumдута бомж
Претеритдута бемДашта Бимаdēšta bimaбедуджизим
Несовершенный претеритдута бе-ам бытьДашта Абимаdēšta bistēmдута бисим
Идеальнобалка дутаDašta BaimadērzistaimaDujisim
Pluperfectдута балка bēДерзиста БимДерзиста БимDujisa Bim
Настоящее прогрессивноеДута бе ДамКара Дашта Бабимаkšra dēšta бомжкера дута бомж
Претерит прогрессивныйДута БедабимКара Дашта Абимаkâra dēšta bistēymunкера дута бисим
Сослагательное наклонениеПодарокдута бебумДашта Бебумdēšta bebumдута бебум
Претеритдута бибумДашта Бабамdēšta babâmДуджиса бийа-бам

Существительные и прилагательные

В талышском языке четыре «падежа»: именительный (без отметок), родительный падеж, (определенный) винительный падеж и эргативный падеж.

Именительный падеж (характеризуемый нулевой морфемой у существительных) кодирует подлежащее; сказуемое; неопределенный прямой объект в именительном падеже; определенный прямой объект в оговорке; конечная гласная - главное существительное в существительной фразе с другим существительным, изменяющим его; и, наконец, именной элемент в прилагательных фразах с определенными прилагательными. Приведенные ниже примеры взяты из Пирейко 1976 г.[4]

REFL: возвратное местоимение PRST: настоящий корень LOC: местный падеж BEN: благотворный

Nənə

мать

ıştə

REFL

zoə

сын

pe-d

люблю.VN-LOC

Nənə ıştə zoə pe-də

мать REFL сын любовь. VN-LOC

'Мать любит своего сына'

Əv

3SG

rəis-e

боссPRED

Əv rəis-e

3SG босс-PRED

'Мать любит своего сына'

Аз

1SG

vıl

цветок

bı-çın-ım

FUT-выбирать.PRST-FUT

бо

за

тыны

2SG.ЭРГ

Az vıl bı-çın-ım bo tını

1SG flower FUT-pick.PRST-FUT для 2SG.ERG

'Я сорву тебе цветок'

Əy

3SG.ЭРГ

çımı

1SG.ПОСС

dəftər

ноутбук

dıry-əşe

слеза. часть.PP-3SG.PFV.TR

Y çımı dəftər dıry-əşe

3SG.ERG 1SG.POSS блокнот tear.apart.PP-3SG.PFV.TR

'Он / он разорвал мою записную книжку'

ховə

сестра

şol

шарф

Hovə şol

сестра шарф

'сестринский шарф'

к

şəhr

город

bə şəhr

в город

'в город'

С другой стороны, эргативный падеж выполняет следующие функции: указывает на подлежащее эргативной фразы; определенный прямой объект (в этой функции эргативный падеж принимает форму -ни после окончательной гласной основы); именной модификатор в именной фразе; именной элемент в прилагательных фразах с большинством прилагательных.

Aıl-я

ребенок-ЭРГ

sef

яблоко

так

?

do-şe

бросать.PP-3SG.PFV.ЭРГ

Aıl-я sef şo do-şe

ребенок-ЭРГ яблоко? бросить.PP-3SG.PFV.ERG

'ребенок бросил яблоко'

Я

DEM

kəpot-я

платье-ЭРГ

se-də-m

купить.VN-LOC-1SG

за

hvə-yo

сестра-БЕН

Im kəpot-я се-до-м бə хəв-йо

Платье DEM-ERG купить.VN-LOC-1SG для сестры-BEN

«Я покупаю это платье для (своей) сестры»

Ишту

REFL

zoə-ni

сын-ЭРГ

voğan-d

Отправить.VN-LOC

к

məktəb

школа

Işt zoə-ni voan-də bə məktəb

REFL son-ERG send.VN-LOC в школу

«Он отправляет своего сына в школу»

Джен-я

женщина-ЭРГ

dəs

рука

Джен-я dəs

женщина-ERG рука

"женщина руки"

муаллими-я

учитель-ЭРГ

тон-и-ку

сторона-ЭРГ-ABL

омə-м

приехать.1SG.PP-PFV.NOM

муаллими-я тон-и-ку омо-м

учитель-ERG сторона-ERG-ABL прил.1SG.PP-PFV.NOM

'Я подошел к учителю'

Винительный падеж часто используется для выражения простого косвенного объекта в дополнение к прямому объекту. Эти «падежи» по происхождению фактически являются просто частицами, подобными персидским предлогам, таким как «ра».

Маркеры падежа и предлоги
ДелоМаркерПримеры)Персидскийанглийский
Именительный падеж-sepa ve davaxa.Sag xeyli hâfhâf kard.Собака много лаяла.
Винительныйгерд ада ба мужчиныHame ра будь мужчиной.Отдай мне их все!
-eсредний-e-м бардаÂb ра бордам.Я взял воду.
Аблатив-ка, -ку (от)ба-я-ка-r če bapiАз u ce mixâhi?Что ты от него хочешь?
-ka, -anda (в)шастара-ка tâleši gaf bažēnДар Âstârâ Tâleši gab (harf) mizanand.В Астаре говорят на талышском.
-на (с)аташи-на меза мака âtaš bâzi nakon.Не играй с огнем!
-râ, -ru (для)мне-râ кар бака те-râ yâd bigēBarâye человек кар бекон Barâye шодат йад бегир.Работайте на меня, учитесь сами.
-ken (из)ха-кен hēsta ča (čečiya)Аз ân, ce bejâ mânde? (Hamân ke hast, cist?)Что от чего осталось?
ба (к)ба em denyâ del mabēndБыть в донья-дель-мабанд.Не бери мир своим сердцем!
Эргативныйпаланг сделать лорзон-я (Аорист)Ân palang deraxt râ larzând.Этот леопард потряс дерево.

Словарный запас

английскийЗазакиКурманджиЦентральный (Taleshdulaei)Южный (Хушабари / Шандермани)Тати (Келори / Гелузани)ТалышскийПерсидский
большойGırd, Pilгирс, мезин?yâlyâlпиллабозорг, гат, (ял, пил)
мальчик, сынlaj / laz / lacзакон (мальчик), кур (сын)Zoa, Zuazôa, zuezu'a, zoaПезар
невеставейвеbkвайювайюгеша, вейбвайю, вейArus
Котписающий, xone (кот)писык, китикКете, Пишик, ПишпечуПечу, Пешу, ПишиПешуГорбе, Пиши
плакать (v)BermayenгириянбамеBeramestēBeramēберамезанГеристан
дочь, девочка (маленькая)kêna / keyna, çêna [21]кеч (девочка), точка (дочь)kina, kelaкилу, келакина, кель (л) акилл, киликDoxtar
деньroc, roz, rojРоджруж, ружрузруз, розрузруз
есть (v)WerdenxwarinHardēHardēHardēХарданксордан
яйцохакhêkУва, Мукна, УяâglaMerqonaxâ, merqownaToxme Morq
глазçımçavЧашčaš, čamčēmЧашмЧашм
отецпи, pêr, bawk, ​​babî [22]бавдада, пия, биядада?педар
страх (v)Терсайентирсинpurnē, târsēтарсине, тарсестеtarsēтарсесантарсидан
флагаля [23]аляфилакParčam??Parčam, derafš
едаnan, werdxwarin, нанxerâkxerâkxerâkxurukxorâk
идти (v)şiyençûn, çûyînšēšēšēШиянрафтан (шодан)
жилой домКи, Эй [24][25]мал, ханикакакакаxâne
язык; языкzıwan, zonЗиманзивонZunЗавонзуанзабан
Лунакак яВИЧmâng, uvešimMângмангамаш, менмах
матьмайя, кобыла, дайик, папа [26]мак, дайикмуа, му, нананана?mâ, dēdē, nanaмадар, нанэ
ротfekразработчикqav, gavга, гав, га (ж)каргарДахан, как
ночьşewШевШавувиделШавШавШаб
северзиме, вакур [27]БакурКубасуШимал??Шемал
высокоBerzбилинд, берз [28]BerzBerzBerjБереньБерень
скажи (v)ватенаполучилголосованиеватеватеватангофтан
сестраWayexwîşk, xwangхува, хова, хоxâlâ, xoloxâv, xâхахар
маленькийqıj, wırdbiçkрук, гадарукрукvelle, xšКучак
закат солнцаРокаван, Рожаван [29]РожаваШангамакриб??макреб
Солнечный светТие,[30] зерктырой, тав / хетавşefhašiâftâv??âftâb
водыaw, awkсреднийув, ôvсреднийсреднийсреднийâb
женщина, женаcıniджинžēnžēn, ženйена, жензанле, занзан
вчерашний деньVızêrдух / дихозинацирк, иззерzir, zerзирдируз, ди

Рекомендации

  1. ^ «Талыш». Этнолог. Получено 2018-08-03.
  2. ^ شباهت ها و تفاوت هاي تالشي گيلكي و مازندراني , Джахад Данешгахи. (на персидском)
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Северо-Центральный Талыш». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ а б c Пирейко Л.А., 1976. Талишско-русский словарь, Москва.
  5. ^ а б Мəммёдов, Новрузлы; Агаев, Шахрза (1996). Lifba - Толыши lifba. Баку: Маариф.
  6. ^ «Талыш». Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности. ЮНЕСКО. Получено 2018-08-03.
  7. ^ مستوفی ، حمدالله: «نزهةالقلوب ، به كوشش محمد دبیرسیاقی ، انتشارات طهوری ، ۱۳۳۶. Моставафи, Хамдаллах, 1336 г. AP / 1957 ОБЪЯВЛЕНИЕ. Ножат аль-Голуб. Редактировать Мухаммад Дабир Сайяки. Издатели Тахури. (на персидском)
  8. ^ Хеннинг, В. Б. 1954. Древний язык Азербайджана. Труды Филологического общества, Лондон. С. 157-177. [1]
  9. ^ а б c d Асатрян, Г. и Х. Борджян, 2005. Талыш: люди и язык: состояние исследований. Иран и Кавказ 9/1, стр 43-72
  10. ^ Бехзади, Б, 1382 AP / 2003 ОБЪЯВЛЕНИЕ. Фарханге Азарбайджани-Фарси (Торки), стр. 10. Публикация: Фарханж Моазер. ISBN 964-5545-82-Х
    На персидском языке: حقیقت تاریخی این است که آذربایجانی ، ایرانی است و به زبان ترکی تکلم می‌کند. انکه چگونه این بان در بین مردم رایج شد ، بحثی است که فرصت دیگر می‌خواهد. اهد مثال ر می‌تواند برای همه‌‌‌‌‌ این گفتگوها پاسخ شایسته باشد. اهالی آستارا طالش هستند و تا پنجاه سال پیش که نگارنده به خاطر دارد پیران خانواده ما به این زبان تکلم میکردند و اکثریت عظیم اهالی نیز به زبان طالشی صحبت میکردند. در دهات اطراف شاید تعداد انگشت‌شماری ترکی بلد بودند.
  11. ^ а б c d е ж грамм Абдоли, A. 1380 AP / 2001 ОБЪЯВЛЕНИЕ. Farhange Tatbiqiye Tâleši-Tâti-Âzari (Сравнительный словарь талышского-тати-азари), стр. 31-35, публикация: Тегеран, «Шеркате Сахамие Энтешар» (на персидском).
  12. ^ Стило Д. 1981. Группа Тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана. Иранские исследования XIV
  13. ^ Мамедов Н., 1971. Шувинский говор талышского языка (талышский диалект шуви), Кандидатская диссертация, Баку. (на русском)
  14. ^ Шульце В., 2000. Северный Талыш. Издатель: Lincom Europa. ISBN 3-89586-681-4 [2]
  15. ^ Де Каро, Г. Вариации мировоззрения в Южном Талеши (район Масала). Школа восточных и африканских исследований / Проект Ханса Раузинга по исчезающим языкам. [3]
  16. ^ Шульце, Вольфганг (2000). Северный Талыш. Языки мира / Материалы, 380: München: Lincom. п. 9.CS1 maint: location (связь)
  17. ^ "Əsasə səyfə". Parstoday (на талышском языке). Получено 2020-07-25.
  18. ^ Пол, Даниэль (2011). Сравнительное диалектное описание иранских талеши. Манчестерский университет. п. 324.
  19. ^ а б Педерсен, Т. Т. Транслитерация нелатинских шрифтов, Талышская транслитерация
  20. ^ Масали, К. 1386 AP / 2007 ОБЪЯВЛЕНИЕ. Sâxte fe'l dar zabâne Tâleši (Guyeše Mâsâl) (Спряжение в талышском языке (диалект масали)). «Архивная копия» (PDF) (на персидском языке). Архивировано из оригинал (PDF) на 2009-03-06. Получено 2008-11-04.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  21. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=k%C4%B1z&z=
  22. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=baba&z=
  23. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=bayrak&z=
  24. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/peyv.php?peyv_id=keye
  25. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/peyv.php?peyv_id=ceye
  26. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=anne&z=
  27. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=vakur&z=zztr
  28. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=y%C3%BCksek&z=trkrm
  29. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/legerin.php?legerin=rojawan&z=
  30. ^ http://turkcekurtcesozluk.com/peyv.php?peyv_id=tije_44594

дальнейшее чтение

  • Абдоли, А., 1380 г. AP / 2001 ОБЪЯВЛЕНИЕ. Татская и талышская литература (Иран и Азербайджанская республика). Публикация Энтешара, Тегеран, ISBN 964-325-100-4. (на персидском)
  • Асатриан Г., Хабиб Борджян, 2005. Талыш: люди и язык: состояние исследований. Иран и Кавказ 9/1, стр. 43–72 (опубликовано Brill).
  • Bazin, M., 1974. Le Tâlech et les tâlechi: Ethnic et region dans le nord-ouest de l’Iran, Bulletin de l’Association de Geographes Français, нет. 417-418, 161-170. (На французском)
  • Bazin, M., 1979. Recherche des papports entre diversité dialectale et geographie humaine: l’example du Tâleš, G. Schweizer, (ed.), Interdisciplinäre Iran-Forschung: Beiträge aus Kulturgeographie, Ethnologie, Soziologie und Neuerer Geschichte, Висбаден, 1-15. (На французском)
  • Базен, М., 1981. Quelque échantillons des dialectales du tâleši, Studia Iranica 10, 111-124, 269-277. (На французском)
  • Пол, Д., 2011. Сравнительное диалектное описание иранских талеши. Докторская диссертация: Манчестерский университет. https://www.escholar.manchester.ac.uk/uk-ac-man-scw:119653
  • Яршатер, Э., 1996. Талеши Асалема. Studia Iranica, 25, Нью-Йорк.
  • Яршатер Э. "Талиш". Энциклопедия ислама, 2-е изд., Т. 10.

внешняя ссылка