WikiDer > Чеченский язык
Чеченский | |
---|---|
нохчийн мотт Noxçiyn Mott | |
Родной для | Северный Кавказ |
Область, край | Чечня, Ингушетия и Дагестан |
Этническая принадлежность | Чеченцы |
Носитель языка | 1,4 миллиона[1] |
Кириллица (настоящее время) Бывшего употребления Латинский шрифт, Арабский шрифт иГрузинская графика | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Россия |
Коды языков | |
ISO 639-1 | ce |
ISO 639-2 | че |
ISO 639-3 | че |
Glottolog | chec1245 [2] |
Чеченский (нохчийн мотт, Noxçiyn Mott, [nɔxˈt͡ʃiːn mu͜ɔt]) это Северо-Кавказский язык на нем говорят около 1,4 миллиона человек, в основном в Чеченская Республика и по члены чеченской диаспоры на протяжении Россия и остальные Европа, Иордания, Центральная Азия (в основном Казахстан и Кыргызстан) и Грузия.
Классификация
Чеченец Северо-Кавказский язык. Вместе с тесно связанными Ингуш, с которой существует большая степень взаимопонимания и общий словарный запас, он формирует Вайнахский филиал.
Диалекты
Существует ряд чеченских диалектов: аккиш, чантиш, чебарлоиш, малхиш, нохчмахкахоиш, орстхоиш, шаройш, шуотоиш, терлоиш, итум-калиш и химоиш. В Кисти диалект Грузии нелегко понять северным чеченцам без нескольких дней практики. Одно различие в произношении состоит в том, что придыхательные согласные Кисти остаются придыхательными, когда они удваиваются (фортис) или после / s /, но затем они теряют свое стремление в других диалектах.
Диалекты чеченского языка можно классифицировать по их географическому положению в пределах Чеченской Республики. Диалекты северных низменностей часто называют "Охарой Мюотт"(буквально" язык жителей низин "), а диалект южных горных племен известен как"Laamaroy Muott"(букв." язык горца "). Охарой Мюотт составляет основу большей части литературного и литературного чеченского языка, который в значительной степени восходит к региональным диалектам Урус-Мартана и современного Грозного. Лаамаройские диалекты включают чебарлойский, шаройский, итум-калишский, киси и химоиш. Однако до недавнего времени химой не был зарегистрирован и считался ответвлением шаройского языка, поскольку многие диалекты также используются в качестве основы межплеменного (тейп) общения в более крупном чеченском языке "тукхум". Лаамаройские диалекты, такие как шароиш, химойш и чебарлоиш, являются более консервативными и сохраняют многие черты прото-чеченского языка. Например, во многих из этих диалектов отсутствует ряд гласных, встречающихся в литературном языке, что было результатом дальняя ассимиляция между гласными звуками. Кроме того, химойский диалект сохраняет заключительные слова пост-тонических гласных как шва [ə], что указывает на то, что диалекты лаамарой и охварой уже были отдельными в то время, когда диалекты охарой подвергались ассимиляции.
Географическое распространение
Согласно Всероссийская перепись 2010 г., 1 350 000 человек сообщили, что говорят на чеченском языке.[1]
Официальный статус
Чеченский - официальный язык Чечня.[3]
Иордания
Чеченцы в Иордания имеют хорошие отношения с Иорданским Хашимитским Королевством и могут практиковать свою культуру и язык. Чеченский язык широко используется в чеченской общине Иордании. Иорданские чеченцы двуязычны как на чеченском, так и на арабском языках, но не говорят между собой по-арабски, а разговаривают только на чеченском с другими чеченцами. Некоторые иорданцы также владеют чеченским языком, так как умудряются читать и писать людям, приезжающим в Иорданию из Чечни.[4]
Фонология
Некоторые фонологические характеристики чеченского языка включают богатство согласных звуков и звуков, похожих на арабский и Салишанские языки Северной Америки, а также большая система гласных, напоминающая гласные Шведский и Немецкий.
Согласные
В чеченском языке, как и в большинстве коренных языки Кавказа, большое число согласные буквы: от 40 до 60 (в зависимости от диалект и анализ), гораздо больше, чем большинство Европейские языки. Типичный для этого региона, четырехстороннее различие между озвучен, безмолвный, выталкивать и близнец Fortis останавливается найден.[5]
Губной | Альвеолярный | Постальвеолярный | Velar | Увулярный | Надгортанник | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м мˤ | п n | |||||
Взрывной | п п б bˤ п п п | tʰ tˤ d dˤ tʼ tː tːˤ | kʰ ɡ kʼ kː | qʰ qʼ qː | ʡ | ʔ (ʔˤ) | |
Аффрикат | tsʰ tsˤ дз дзо tsʼ tsː tsːˤ | tʃʰ tʃˤ dʒ dʒˤ tʃʼ | |||||
Fricative | (ж) (v) | s sˤ z zˤ | ʃ ʃˤ ʒ ʒˤ | Икс ʁ | ʜ | час | |
Ротический | р р р | ||||||
Приблизительный | ш (ɥ) wˤ | л lˤ | j |
Почти любой согласный может быть Fortis из-за геминации фокуса, но только указанные выше встречаются в корни.Согласные т ячейка и / л / находятся зубо-альвеолярный; остальные в этой колонке альвеолярный. /Икс/ это спина веляр, но не совсем увулярный.Боковой / л / может быть веляризованный, если за ним не следует гласная переднего ряда. Трель /р/ обычно сочленяется с помощью одного контакта и поэтому иногда описывается как нажмите [ɾ]. За исключением литературных регистр, да и то только у некоторых спикеров озвученные аффрикаты / dz /, / dʒ / слились в фрикативы / z /, / ʒ /. Безголосый губной щелевой / f / встречается только в Европе заимствования./ w / появляется как в дифтонгах, так и в качестве согласного; как согласный звук имеет аллофон [v] перед гласными переднего ряда.
Примерно двадцать глоточный согласные (отмечены верхним индексом ˤ) также появляются в таблице выше. Губной, альвеолярный и постальвеолярный согласные звуки могут быть фарингализированы, кроме выбрасывания. Фарингализованные согласные не встречаются в глаголы или прилагательные И в существительные и наречия они происходят преимущественно до низкие гласные / а, аː / ([ə, ɑː]).
За исключением случаев, когда следует согласная, /ʢ/ является фонетически [ʔˤ], и можно утверждать, что он гортанная смычка перед "глоточный"(фактически эпиглотализированный) гласный. Однако он не имеет ограничений распределения, характерных для переднего фарингализованные (эпиглотализированные) согласные. Хотя их можно проанализировать как передний согласный плюс / ʢ / (они появляются, например, как [dʢ] когда озвучен и [pʰʜ] когда безмолвный), Николс утверждает, что с учетом строгих ограничений в отношении Согласные кластеры по-чеченски полезнее анализировать их как отдельные согласные.
Глухая альвеолярная трель /р/ контрастирует с озвученной версией /р/, но встречается только в двух корнях, vworh "семерка" и барх "8".
Гласные
В отличие от большинства других языков Кавказа, чеченский имеет обширный перечень языков. гласная буква звуков, около 44, что ставит его диапазон выше, чем у большинства языков Европы (большинство гласных является продуктом обусловленной окружающей средой аллофонической вариации, которая варьируется как в зависимости от диалекта, так и метода анализа). Многие гласные возникают из-за умляут, который очень продуктивен на стандартном диалекте. Ни одна из используемых до сих пор систем правописания не распознала гласные с полной точностью.
фронт необоснованный | фронт округлый | назад~ центральный |
---|---|---|
ɪ я | у йː | ʊ u |
je т.е. | ɥø Эй | горе уо |
e̞ e̞ː | ø øː | o̞ o̞ː |
(æ) (æː) | ə ɑː |
Все гласные могут быть назализованный. Назализация накладывается родительный падеж, инфинитив, а для некоторых ораторов именительный падеж из прилагательные. Назализация не сильная, но слышна даже в последних гласных, которые очищаются.
Некоторые из дифтонги иметь значительные аллофония: / ɥø / = [ɥø], [ɥe], [мы]; /Эй/ = [yø], [ye]; / uo / = [woː], [uə].
В закрытые слоги, долгие гласные стать коротким в большинстве диалектов (не Кисти), но часто все же отличны от коротких гласных (укороченных [я], [u], [ɔ] и [ɑ̤] против коротких [ɪ], [ʊ], [o], и [ə], например), хотя они остаются разными, в зависимости от диалекта.
/ æ /, / æː / и / e /, / eː / находятся в дополнительное распространение (/ æ / происходит после глоточный согласные, тогда как / e / нет и / æː /- идентично / æ / для большинства говорящих - встречается в закрытых слогах, а / eː / нет), но говорящие сильно чувствуют, что это отдельные звуки.
Фарингализация по-видимому, является признаком согласных, хотя некоторые анализы рассматривают его как особенность гласных. Однако, Николс утверждает, что это не очень хорошо отражает ситуацию в чеченском языке, в то время как это более явно характерно для гласной в Ингуш: Чеченский [цʜаʔ] «один», ингуш [ца], который она анализирует как / tsˤaʔ / и / tsaˤʔ /. Гласные имеют задержку пробормотал наступает после фарингализированных звонких согласных и шумного с придыханием наступает после фарингализированных глухих согласных. Высокие гласные / i /, / y /, / u / дифтонгированы, [əi], [əy], [əu], тогда как дифтонги / je /, / wo / пройти метатезис, [ej], [ow].
Фонотактика
В чеченском разрешены слоговые начальные группы / st px tx / и не изначально также позволяет / х г л / плюс любой согласный и любой шумный плюс увуляр того же манера артикуляции. Единственный разрешенный кластер из трех согласных - / первый /.[6]
Грамматика
Чеченец агглютинативный язык с эргативный – абсолютивный морфосинтаксическое выравнивание. Чеченские существительные принадлежат к одному из нескольких родов или классов (6), каждый с определенным префиксом, с которым глагол или сопровождающий прилагательное соглашается. Глагол не согласуется с лицом или числом, имеет только временные формы и причастия. Среди них есть желательный и антипассивный. Однако некоторые глаголы не имеют этих префиксов.[7]
Чеченец эргативный, зависимый язык маркировки используя восемь случаи (абсолютный, родительный падеж, дательный падеж, эргативный, аллативный, инструментальный, местный и сравнительный) и большое количество послелоги для обозначения роли существительных в предложениях.
Порядок слов постоянный левосторонний (как в Японский или турецкий), так что прилагательные, демонстративные и относительные предложения предшествуют существительным, которые они изменяют. Добавки и наречные подчиненные, как и в других К северо-востоку И в Северо-западные кавказские языки, находятся аффиксы а не самостоятельные слова.
Чеченский также представляет собой интересные задачи для лексикография, поскольку создание новых слов в языке зависит от фиксации целых фраз, а не добавления в конец существующих слов или объединения существующих слов. Может быть сложно решить, какие фразы принадлежат словарю, потому что грамматика языка не позволяет заимствовать новые словесный морфемы выражать новые концепции.[8] Вместо этого глагол дан (делать) сочетается с именные фразы чтобы соответствовать новым концепциям, импортированным из других языков.
Существительные классы
Чеченские существительные делятся на шесть лексически произвольных классы существительных.[9] Морфологически классы существительных могут быть проиндексированы путем изменения префикса сопровождающего глагола, а во многих случаях и прилагательного. Первые два из этих классов относятся к людям, хотя некоторые грамматики считают их двумя, а некоторые - одним классом; однако другие классы гораздо более лексически произвольны. Классы чеченских существительных названы в соответствии с индексирующим их префиксом:
Существительное класс | Пример существительного | Единственный префикс | Префикс множественного числа | Единственное соглашение | Множественное соглашение |
---|---|---|---|---|---|
1. v-класс | Кант (мальчик) | v- | б- / d- | Кант v-Eza v-ты мальчик тяжелый | k'entii d-Eza d-ты парни тяжелые |
2. Y-класс | зуда (женщина) | у- | б- / d- | зуда у-eza у-u 'женщина тяжелая' | зудари б-Eza б-ты женщины тяжелые |
3. Y-класс II | ф'агал (кролик) | у- | у- | ф'агал у-eza у-u 'кролик тяжелый' | пхагалаш у-eza у-у 'кролики тяжелые' |
4. d-класс | наж (дуб) | d- | d- | наж d-eza d-у 'дуб тяжелый' | Нижнаш d-eza d-у 'дубы тяжелые' |
5. b-класс | мангал (коса) | б- | б- / Ø- | мангал б-Eza б-ты коса тяжелая | мангалаш б-Eza б-у тебя косы тяжелые |
6. b-класс II | Лаж (яблоко) | б- | d- | Лаж б-Eza б-u 'яблоко тяжелое' | Ржежаш d-Eza d-ты яблоки тяжелые |
Когда существительное обозначает человека, оно обычно попадает в v- или y-классы (1 или 2). Большинство существительных, относящихся к мужским сущностям, попадают в v-класс, тогда как класс 2 содержит слова, относящиеся к женским сущностям. Таким образом Лулаксуо (сосед) относится к классу 1, но принимает v-, если сосед мужского пола, и y-, если женщина. Короче говоря, изменение префиксов перед существительными указывает на грамматический род; таким образом: воша (брат) → иша (сестра). Однако некоторые существительные, обозначающие людей, не относятся к классам 1 или 2: Бер (ребенок), например, находится в классе 3.
Классифицированные прилагательные
Лишь некоторые из прилагательных чеченских прилагательных указывают на существительное классовое согласие, называемое классифицированные прилагательные в литературе. Классифицированные прилагательные перечислены с префиксом класса -d в латинизации ниже:[10]
- деза / д-эза "тяжелый"
- довха / d-ouxa ‘hot’
- деха / d-iexa «длинный»
- дуькъа / d-yq’a 'толстый'
- дораха / d-oraxa 'дешевый'
- дерстана / d-erstana "жир"
- дуьткъа / d-ytq’a thin ’
- доца / d-oca "короткий"
- дайн / d-ain «свет»
- дуьзна / d-yzna "полный"
- даьржана / d-aerzhana "распространение"
- доккха / d-oqqa 'большой / большой / старый'
Склонение
В то время как Индоевропейские языки код существительного класс и падеж объединены в одно и то же морфемы, Чеченские существительные не имеют гендерной маркировки, но их количество сократилось в восьми грамматические падежи, четыре из которых являются основными (т.е. абсолютный, эргативный, родительный падеж, и дательный падеж) в единственном и множественном числе. Ниже парадигма «говр» (конь).
случай | единственное число | множественное число |
---|---|---|
абсолютный | говр тыква | говраш гураш |
родительный падеж | говран гуран | говрийн Гурен |
дательный падеж | говрана гур (а) на | говрашна гурашна |
эргативный | говро гоуру | говраша гураша |
аллативный | говре Гурье | говрашка гурашка |
инструментальный | говраца гураца | говрашца гурашка |
местный | говрах гуракс | говрех гурия |
сравнительный | говрал гураль | говрел гуриэль |
Местоимения
случай | 1SG | IPA | 2SG | IPA | 3SG | IPA | 1PL Включено | IPA | 1PL Эксклюзив | IPA | 2PL | IPA | 3PL | IPA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
абсолютный | со | / sʷɔ / | хьо | / ʜʷɔ / | и, иза | / ɪ /, / ɪzə / | вай | / vəɪ / | тхо | / txʷʰo / | шу | / ʃu / | уьш, уьзаш | / yʃ /, / yzəʃ / |
родительный падеж | сан | / sən / | хьан | / ʜən / | цуьнан | / tsʰynən / | вайн | / vəɪn / | тхан | / txʰən / | шун | / ʃun / | церан | / tsʰierən / |
дательный падеж | суна | / suːnə / | хьуна | / ʜuːnə / | цунна | / tsʰunːə / | вайна | / vaɪnə / | тхуна | / txʰunə / | шуна | / ʃunə / | царна | / tsʰarnə / |
эргативный | ас | / ʔəs / | ахь | / əʜ / | цо | / tsʰuo / | вай | / vəɪ / | оха | / ʔɔxə / | аша | / ʔaʃə / | цара | / tsʰarə / |
аллативный | соьга | / sɥœgə / | хьоьга | / ʜɥœgə / | цуьнга | / tsʰyngə / | вайга | / vaɪgə / | тхоьга | / txʰɥœgə / | шуьга | / ʃygə / | цаьрга | / tsʰærgə / |
инструментальный | соьца | / sɥœtsʰə / | хьоьца | / ʜɥœtsʰə / | цуьнца | / цʰынцʰə / | вайца | / vaɪtsʰə / | тхоьца | / txʰɥœtsʰə / | шуьца | / ʃytsʰə / | цаьрца | / tsʰærtsʰə |
местный | сох | / sʷɔx / | хьох | / ʜʷɔx / | цунах | / tsʰunəx / | вайх | / vəɪx / | тхох | / txʰʷɔx / | шух | / ʃux / | царах | / tsʰarəx / |
сравнительный | сол | / sʷɔl / | хьол | / ʜʷɔl / | цул | / цʰул / | вайл | / vəɪl / | тхол | / txʰʷɔl / | шул | / ʃul / | царел | / tsʰarɛl / |
Притяжательные местоимения
1SG | 2SG | 3SG | 1PL включительно | 1PL эксклюзив | 2PL | 3PL | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
возвратные притяжательные местоимения | сайн | хьайн | шен | вешан | тхайн | шайн | шайн |
субстантивы (мое, ваше) | сайниг | хьайниг | шениг | вешаниг | тхайниг | шайниг | шайниг |
У местного падежа есть еще несколько форм для конкретных позиций.
Глаголы
Глаголы не склоняются к лицу (кроме специального префикса d- для 1-го и 2-го лиц множественного числа), только для числа и времени, вида, наклонения. Меньшая часть глаголов имеет префиксы согласования, и они согласуются с существительным в абсолютном падеже (что в английском переводе будет субъектом для непереходных глаголов или объектом для переходных глаголов).
Пример словесного согласования в непереходном предложении с составным глаголом:
- Со цхь сахьтехь вогІур ву (так что цхан сахтеХ Voghur Vu) = Я (мужчина) приду через час
- Со цхь сахьтехь йогІур ю (так что цхан сахтеХ йогур ю) = Я (женщина) приду через час
Здесь будущая основа глагола -огур (придет) и вспомогательный -u (настоящее время слова "быть") получить префикс v- для мужского согласия и у- для женского согласия.
В переходных придаточных предложениях сложных непрерывных времен, образованных вспомогательным глаголом -u «быть», и агент, и объект находятся в абсолютном падеже. В этом частном случае биабсолютивный конструкции, главный глагол в причастной форме согласовывается с объектом, а вспомогательный - с агентом.
- Ко бепиг деш ву (так bepig diesh vu) = Я (мужчина) пеку хлеб.
Здесь причастие d-iesh согласны с объектом, а вспомогательные v-u соглашается с агентом.[10]
Вербальные времена образуются аблаутом или суффиксами, или обоими (всего их пять спряжения, ниже одно). Производные основы также могут быть образованы суффиксами (причинным и т. Д.):
Напряженный | пример |
---|---|
Императив (= инфинитив) | д * ига |
простое настоящее | д * уьгу |
настоящий композит | д * уьгуш д * у |
около претерита | д * игу |
стал свидетелем прошлого | д * игира |
идеально | д * игна |
плюсквамперфект | д * игнера |
повторный претерит | д * уьгура |
возможное будущее | д * уьгур |
настоящее будущее | д * уьгур д * у |
Темпус | Основная форма («пить») | Причинный ("напоить, облить") | Разрешительный («разрешить пить») | Разрешительное причинное («дать напиться») | Потенциальный («уметь пить») | Inceptive («начать пить») |
---|---|---|---|---|---|---|
Императив (= инфинитив) | мала | мало | малийта | малад * айта | малад * ала | малад * āла |
простое настоящее | молу | малад * о | молуьйто | малад * ойту | малало | малад * олу |
около претерита | малу | малий | малийти | малад * айти | малад * ели | малад * ēли |
стал свидетелем прошлого | мелира | малийра | малийтира | малад * айтира | малад * елира | малад * ēлира |
идеально | мелла | малийна | малийтина | малад * айтина | малад * елла | малад * аьлла |
плюсквамперфект | меллера | малийнер | малийтинера | малад * айтинера | малад * елера | малад * аьллера |
повторенное прошлое | молура | малад * ора | молуьйтура | малад * ойтура | малалора | |
возможное будущее | молур | малад * ер | молуьйтур | малад * ойтур | малалур | малад * олур |
настоящее будущее | молур д * у | малад * ийр д * у | молуьйтур д * у | малад * ойтур д * у | малалур д * у | малад * олур д * у |
Алфавиты
Многочисленные надписи в Грузинская графика находятся в горной Чечне, но не обязательно в Чечне. Позже Арабский шрифт был введен для чеченцев вместе с ислам. Впервые чеченский арабский алфавит был реформирован во время правления Имам Шамиль, а затем снова в 1910, 1920 и 1922 годах.
В то же время алфавит, разработанный Питер фон Услар, состоящий из кириллических, латинских и грузинских букв, использовался в академических целях. В 1911 году он тоже был реформирован, но популярности у самих чеченцев так и не получил.
Латинский алфавит был представил в 1925 г. Он был объединен с ингушей в 1934 г., но упразднен в 1938 г.
А а | Ä ä | B b | C c | Č č | Ch ch | Čh čh | D d |
E e | F f | G г | Gh gh | Ч ч | Я я | J j | K k |
Х х | L l | М м | N n | Ņ ņ | О о | Ö ö | P p |
Ph ph | Q q | Qh qh | R r | S s | Š š | Т т | Чт чт |
U u | Ü ü | V v | Х х | Ẋ ẋ | Г г | Z z | Ž ž |
В 1938–1992 для чеченского языка использовалась только кириллица.
Кириллица | имя | арабский (до 1925 г.) | Современное латинский | имя | IPA |
---|---|---|---|---|---|
А а | а | آ / ɑː /, ا | А а | а | / ə /, / ɑː / |
Аь аь | аь | ا | Ä ä | ä | / æ /, / æː / |
Б б | бэ | ب | B b | быть | / b / |
В в | вэ | و | V v | ве | / v / |
Г г | гэ | گ | G г | ge | / ɡ / |
Гӏ гӏ | гӏа | غ | Ġ ġ | ġa | / ɣ / |
Д д | дэ | د | D d | де | / d / |
Е е | е | ە | E e | е | / e /, / ɛː /, / je /, / ie / |
Ё ё | ё | یوٓ | Эй | /Джо/ и т.п. | |
Ж ж | жэ | ج | Ƶ ƶ | ƶe | / ʒ /, / dʒ / |
З з | зэ | ز | Z z | зе | / z /, / dz / |
И и | и | ی | Я я | я | / ɪ / |
Ий ий | یی | Iy Iy | /я/ | ||
Й й (я, ю, е) | доца и | ی | Г г | дока я | / j / |
К к | к | ک | K k | ка | / k / |
Кк кк | کک | Kk kk | / kː / | ||
Кх кх | кх | ق | Q q | qa | / q / |
Ккх ккх | قق | Qq qq | / qː / | ||
Къ къ | къа | ڨ | Q̇ q̇ | q̇a | / qʼ / |
Кӏ кӏ | кӏа | گ (ࢰ)[а] | Х х | ха | / kʼ / |
Л л | лэ | ل | L l | эль | / л / |
М м | мэ | م | М м | Эм | / м / |
Н н | нэ | ن | N n | en | / п / |
О о | о | ووٓ, وٓ uo | О о | о | / о /, / ɔː /, / wo /, / uo / |
Ов ов | ов | وٓو | Ов ов | ов | / ɔʊ / |
Оь оь | оь | وٓ | Ö ö | ö | / ɥø /, / yø / |
П п | пэ | ف | P p | pe | /п/ |
Пп пп | فف | PP pp | /п/ | ||
Пӏ пӏ | пӏа | ڢ ـٯ | Ph ph | пха | /п/ |
Р р | рэ | ر | R r | э | /р/ |
Рхӏ рхӏ | رھ | Rh rh | /р/ | ||
С с | сэ | س | S s | es | / с / |
Сс сс | سس | СС СС | / sː / | ||
Т т | тэ | ت | Т т | te | / т / |
Тт тт | تت | Тт тт | / tː / | ||
Тӏ тӏ | тӏа | ط | Чт чт | тха | / tʼ / |
У у | у | و | U u | ты | / uʊ / |
Ув ув | وو | УФ УФ | / uː / | ||
Уь уь | уь | و | Ü ü | ü | / г / |
Уьй уьй | уьй | و | Üy üy | üy | / yː / |
Ф ф | фэ | ف | F f | ef | / f / |
Х х | хэ | خ | Х х | ха | /Икс/ |
Хь хь | хьа | ح | Ẋ ẋ | ẋa | / ʜ / |
Хӏ хӏ | хӏа | ھ | Ч ч | ха | /час/ |
Ц ц | цэ | ر̤ [b] | C c | ce | / ts / |
Цӏ цӏ | цӏа | ڗ | Ċ ċ | ċe | / tsʼ / |
Ч ч | чэ | چ | Ҫ ҫ | ҫe | / tʃ / |
Чӏ чӏ | чӏа | ڃ | Ҫ̇ ҫ̇ | ҫ̇e | / tʃʼ / |
Ш ш | шэ | ش | SS | şa | / ʃ / |
Щ щ | щэ | ||||
(Ъ) ъ[c] | чӏогӏа хьаьрк | ئ | Ə ə[c] | ç̇oa ärk | / ʔ / |
(Ы) ы | ы | ||||
(Ь) ь | кӏеда хьаьрк | кхеда ärk | |||
Э э | э | اە | E e | е | / e / и т.п. |
Ю ю | ю | یو | ю | / ju / и т.п. | |
Юь юь | юь | یو | yü | / jy / и т.п. | |
Я я | я | یا ، یآ | я | / ja / и т.п. | |
Яь яь | яь | یا | да | / jæ / и т.п. | |
Ӏ ӏ | ӏа | ع | J j | я | / ʡ /, / ˤ / |
Примечания
В 1992 году был введен новый латинский чеченский алфавит, но после поражения сепаратистского правительства кириллица была восстановлена.
А а | Ä ä | B b | C c | Ċ ċ | Ç ç | Ç̇ ç̇ | D d |
E e | F f | G г | Ġ ġ | Ч ч | Х х | Ẋ ẋ | Я я |
J j | K k | Х х | L l | М м | N n | Ŋ ŋ | О о |
Ö ö | P p | Ph ph | Q q | Q̇ q̇ | R r | S s | SS |
Т т | Чт чт | U u | Ü ü | V v | Г г | Z z | Ƶ ƶ |
Ə ə |
Словарный запас
Большая часть чеченской лексики происходит от нахской ветви северо-восточной кавказской языковой семьи, хотя есть значительное меньшинство слов, производных от арабского (исламские термины, такие как «иман», «илма», «доа») и меньшее количество из Тюркский (например, кузга, шиш, принадлежащий к универсальному кавказскому слою заимствований) и совсем недавно русский (современные термины, такие как компьютер - «кампутар», телевидение - «телвидени», телевизор - «телвизар», метро - » метро »и др.).
История
Перед Русское завоевание, большая часть письменности в Чечне состояла из исламских текстов и историй кланов, написанных обычно на арабском языке, но иногда также и на чеченском языке с использованием арабского письма. Чеченский литературный язык был создан после Октябрьская революция, а Латинский шрифт в чеченской письменности начали использовать вместо арабского языка в середине 1920-х гг. В Кириллица был принят на вооружение в 1938 году.
Чеченская диаспора в Иордания, индюк, и Сирия свободно говорит по-чеченски, но в целом не владеет чеченским языком, за исключением тех, кто приложил усилия для изучения системы письма, а поскольку кириллица в этих странах не так широко известна, большинство из них использует латинский алфавит.
Рекомендации
- ^ а б Чеченский в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Чеченец". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Конституция, статья 10.1
- ^ Моше Маоз, Габриэль Шеффер (2002). Ближневосточные меньшинства и диаспоры. Sussex Academic Press. п. 255. ISBN 1-902210-84-0. Получено 12 мая, 2011.
- ^ Джоанна Николс, Чеченский, Коренные языки Кавказа (Caravan Books, Delmar NY, 1994) ISBN 0-88206-068-6.
- ^ «Коренной язык Кавказа (чеченский)». Ingush.narod.ru. С. 10–11. Архивировано из оригинал (GIF) на 2016-03-04. Получено 2016-01-21.
- ^ Авде, Николас и Галав, Мухаммад, Чеченский; п. 11. ISBN 0-7818-0446-9
- ^ Авде и Галав; Чеченский; п. 11
- ^ Авде, Николас; Галаев, Мухаммед (22 мая 2014 г.). Чечено-английский англо-чеченский словарь и разговорник. Рутледж. ISBN 9781136802331 - через Google Книги.
- ^ а б Доттон, Зура; Вагнер, Джон Дойл. "Грамматика чеченского языка" (PDF). Университет Дьюка, Славянские центры. Получено 10 июн 2020.
Источники
- Питер Муйскен (6 февраля 2008 г.). От лингвистических областей к ареальной лингвистике. Издательская компания Джона Бенджамина. С. 29, 46, 47, 49, 52–54, 56, 58, 60, 61, 63, 70–74, 77, 93. ISBN 978-90-272-9136-3.
внешняя ссылка
Чеченское издание из Википедия, свободная энциклопедия |
В Викиучебнике есть книга на следующие темы: Чеченский |
В Wikivoyage есть путеводитель по Чеченский разговорник. |
- Приложение: кириллица
- Кириллица и латинский чеченский алфавиты
- Чеченский язык | Noxchiin mott Обилие лингвистической информации. (Больше не активен, некоторая информация сохраняется)
- Рферл Северо-Кавказское радио (также включает аварское и адыгейское)
- Русско – чеченский онлайн-словарь
- Чечено-русский словарь
- Базовая лексика чеченского языка в Глобальной лексикостатистической базе данных
- Чеченский кириллица - преобразователь латиницы
- ЭЛАР архив Чеченский, включая чеберлойский диалект