WikiDer > Герман Берлински
Герман Берлински | |
---|---|
Родившийся | Лейпциг, Германия | 18 августа 1910 г.
Умер | 27 сентября 2001 г. Вашингтон, округ Колумбия, США | (91 год)
Род занятий | Композитор, органист, музыковед, дирижер хора. |
Супруг (а) | Сина Берлински (урожденная Голдфейн) |
Дети | Дэвид Берлински |
Герман Берлински (18 августа 1910 - 27 сентября 2001), американец немецкого происхождения. композитор, органист, пианист, музыковед и хор дирижер.
Жизнь
История семьи; раннее воспитание
До его рождения родители Германа Берлинских, Борис и Дебора Выгодски Берлински жили в Еврейская община из Лодзь[1] в то время, когда гражданские и политические волнения в России с 1905 года все шло полным ходом, и растущее недовольство Польша против русского владычества привели к множеству восстаний. Самый большой из них, обычно называемый Восстание июньских дней или 1905 г. Лодзинское восстание, состоялось в том же году.
Тогда Берлинские сбежали в Лейпциг, где они остались после окончания Первая Мировая Война, хотя Польша была воссоздан в 1918 г.беспорядки между Польшей и Советские государства России и Украины продолжалось до начала 1921 года, когда Россия пыталась вернуть себе территорию, которая принадлежала ей во времена империи. Более того, в отличие от относительной бедности, которую он испытал, работая рабочим на фабрике в Лодзи, Борис Берлинский мог получать стабильный доход в Лейпциге от галантерея.
В любом случае, когда Польша восстановила свою независимую государственность, Берлинские сохранили свое польское гражданство, а не столкнулись со все более сложной задачей, которую в то время стояли перед иностранцами при получении немецкого гражданства, и с успехом это стало еще менее вероятным, потому что они были евреями.[2] Фактически была большая вероятность, исходя из опыта других, что немецкие власти классифицировали бы их как "без гражданства", тем самым лишив их любого гражданства и лишив их всех прав, которые они имели как иностранцы, законно проживающие в стране.[3]
Герман Берлински, родившийся здесь 18 августа 1910 года, был последним из шести детей. Они воспитывались в Ашкеназская традиция из Ортодоксальный иудаизм и они говорили идиш[4] дома. Их мать устраивала уроки игры на фортепиано для каждого из них, Германа с шести лет. Он получил образование в Школа Ефраима Карлебаха, Единственная еврейская школа Лейпцига в то время.[5]
Дебора Берлински умерла в 1920 году, оставив детей на попечении отца, который больше не женился. После наблюдения официальный траур называется шнейм асар ходеш,[6] Герман начал частные уроки игры на фортепиано у Брони Готтлиб, женщины польского происхождения и одаренной выпускницы Лейпцигская консерватория.
Высшее музыкальное образование в Лейпциге
Проявив ранний музыкальный талант и выиграв кларнет Получив стипендию, Герман Берлински начал обучение в Лейпцигской консерватории в 1916 году в возрасте 17 лет. Его первоклассными специальностями были кларнет и дирижирование, а второстепенным - фортепиано. В следующем году он сменил специализацию на фортепиано, а теория - второстепенным.
Среди его учителей были Отто Вайнрайх (фортепиано), Зигфрид Карг-Элерт (теория), Гюнтер Рафаэль (контрапункт) и Макс Хохкофлер (дирижер). Однокурсники включали норвежский язык композитор Гейр Твиетт, и признаком того, что Берлински был пианистом, является то, что в 1931 году он впервые исполнил динамичный Первый фортепианный концерт Твейта.[7] Он окончил его в 1932 году с отличием. В контексте длительной вовлеченности Лейпцига в европейскую музыку сильнейшее влияние на стиль композиции Берлински в то время оказали J.S. Бах, Густав Малер и Макс Регер.
Его первоначальное знакомство с Лютеранский литургическая музыка и орган возникли после посещения концертов в пятницу вечером[8] в Лейпциге Thomaskirche где он услышал репертуар, в основном посвященный периоду творчества И.С. Бах Регеру. Услышав, как Берлинский репетирует оперу Баха Вариации Гольдберга на рояле, Карл Штраубе, затем кантор в Thomaskirche и профессор органа в Institut der Evangelisch-Lutherischen Landeskirche Sachsen,[9] предлагал ему уроки органа в институте. Но поскольку это было предпосылкой для того, чтобы Берлински стал Христианин получить доступ к этой программе, и поскольку он не был готов пойти на этот шаг, идея не получила дальнейшего развития.
Эмиграция в Париж; дальнейшее музыкальное образование; профессиональное участие
Как Национал-социалистическая партия приобрели власть в политике Германии, на евреев были наложены общие ограничения, в том числе их участие в искусстве. В 1933 году, получив польский паспорт по настоянию отца, Берлинский вернулся в Лодзь. Однако он оказался в невыгодном положении из-за того, что не мог говорить по-польски, и был очень огорчен нищетой семьи. Еврейская община в котором он жил. Наконец, когда его призвали на военную службу, он сбежал в Париж. Затем к нему присоединилась Сина Голдфейн,[10] бывшая однокурсница по школе и Лейпцигской консерватории, сама пианистка и певица. Они поженились в 1934 году.
Вскоре после прибытия в Париж Берлински поступил в École Normale de Musique и изучал композицию с Надя Буланже и фортепиано с Альфред Корто. Хотя Берлински ценил обучение Буланже, в конце концов он обнаружил, что некоторые из ее музыкальных идей несовместимы с его собственными, прекратил учебу с ней через два года и поступил в Schola Cantorum of Paris где он учился Еврейская литургическая музыка[11] с Сефардский синагога композитор Леон Альгази и сочинение с Жан-Ив Даниэль-Лесур. Через Даниэля-Лесура он познакомился с другими молодыми композиторами, входившими в группу под названием La Jeune France. Наиболее влиятельными были сам Даниэль-Лесур и Оливье Мессиан которые, хотя и сильно вдохновлены их Католический фон, призвал Берлински исследовать и выразить Еврейское наследие.[12]
С 1934 года Берлински стал участником группы еврейского художественного театра, известной как Парижский еврейский авангардный театр (PIAT или PYAT).[13] и состоит в основном из иммигрантов, ранее связанных с Идиш театр в Вильно. Их репертуар варьировался от произведений еврейских драматургов, таких как Шолом-Алейхем и Исаак Лейб Перец к классическим русским пьесам в переводе на идиш.[14] Вскоре он был назначен музыкальным руководителем, роль в которой он продолжал до 1939 года, и для этой группы он ставил пьесы или дирижировал, исполнял, аранжировал и сочинял музыку.
В этом контексте Берлинский встречался со многими поляками, Литовский и Украинские евреи которые были изгнаны из своих стран. Это оказало большое влияние на развитие его собственного музыкального стиля и познакомило его со многими темами и идеями, которые он позже исследовал в своих композициях.
Военная служба во Франции; Нацистское вторжение; сбежать в Соединенные Штаты
Со вспышкой Вторая Мировая Война в 1939 году Берлински предложил пойти на военную службу и вступил в Французский Иностранный Легион. По прошествии почти года он был одним из 250 выживших из 1250, которым было поручено сражаться на бельгийской границе.
В 1940 г., после сдача Франции немцам, недавно созданный Режим Виши сотрудничал с захватчиками, объявив определенные группы, в том числе Масоны, Коммунисты и евреи как "нежелательные".[15] Таким образом, когда Берлинский был демобилизован в том же году, он получил справку, в которой признавался, что он «иностранец, не имеющий права работать во Франции».
Столкнувшись с высоким риском интернирования, Берлински и его жена получили визы и, наконец, отплыли в Соединенные Штаты, прибыв в 1941 году. С собой они взяли только фрагменты сочинений, которые он написал для театра на идиш, которые им удалось сохранить. из их разграбленного дома в Париже. В конечном итоге он использовал этот материал для своих работ, которые написал после приезда в Нью-Йорк.
Жизнь в Нью-Йорке; передовые исследования; профессиональное развитие и смена карьеры
В Нью-ЙоркБерлински воссоединился со своим отцом, который ранее сбежал из Германии, и другими членами семьи, которые эмигрировали из Лодзи и жили в Нью-Джерси. Герман и Сина Берлински поселились в Манхэттен и их сын Дэйвид родился здесь в 1942 году. Берлински сначала зарабатывал на жизнь частным уроки фортепиано, и быстро установил контакт с крупными Еврейская община.
Знаменательным событием в профессиональном развитии Берлинского стала встреча с Моше Рудиновым.[16] кто был в то время кантор[17] Нью-Йорка Храм Эману-Эль[34], один из ведущих Реформа синагоги. Через Рудинова он был представлен на тогдашнем Еврейском музыкальном форуме,[18] орган, созданный для содействия изучению и анализу всех аспектов Еврейская музыка и для организации исполнения новой музыки, и он стал приглашенным участником в 1944 году. Там он встретился с ключевыми музыкантами, композиторами и музыковедами, включая Лазар Вайнер[35], Джозеф Яссер[36],[19] Авраам Вулф Биндер[37] и Лазарь Саминский.[38] Он также слышал там тогда молодого и относительно неизвестного Леонард Бернстайн исполняет свои новые произведения, в том числе фортепианную редукцию его первая симфония. Он изучал композицию с Мессианом в 1948 году. Музыкальный центр Тэнглвуд и получил от него понимание ритмических и гармонических техник, которые повлияли на его подход к использованию еврейских мелодических форм в его более поздних работах.
Перемена в карьере Берлинского произошла в 1951 году, когда Яссер предложил ему уроки игры на органе.[20] В результате он быстро продемонстрировал мастерство как сольный исполнитель, так и как литургический органист, задав направление на будущее как с точки зрения его профессиональных назначений, так и с точки зрения написанных им произведений. К 1954 году он был назначен помощником органиста в «Эману-Эль» и работал с Саминским музыкальным руководителем. В следующем году он дал свой первый публичный концерт. Он прослужил там в общей сложности восемь лет, за это время он написал много произведений, включая хоровую и другую литургическую музыку, а также пьесы для органа.
В 1953 году, продолжая учебу на органе у Ясера, Берлинский поступил в аспирантуру в Еврейская теологическая семинария Америки (JTSA), где он занимался музыковедческим анализом происхождения и практики древней еврейской музыки. Он также изучал композицию с Хьюго Вайсгалл[39], опытный композитор, происходивший из длинной линии канторов, интересовавшийся как священным, так и светский Еврейская музыка. Работа с Вайсгаллом и в атмосфере семинарии дала Берлинскому идеальный стимул для дальнейшего изучения и выражения своего еврейского происхождения, которое, в свою очередь, стало более узнаваемым в его музыке.
Окончив магистратуру в JTSA, Берлински поступил в докторантуру по композиции. Серьезная неудача произошла в 1958 году, когда у него случился сердечный приступ, от которого он выздоровел и смог получить докторскую степень в 1960 году. Это сделало его первым человеком, которому это учреждение присвоило докторскую степень по духовной музыке.
Переехать в Вашингтон, округ Колумбия.
В 1963 году Берлински был назначен музыкальным руководителем Вашингтон, округ Колумбия.с Реформировать еврейскую конгрегацию[40] где он работал под руководством раввина Нормана Герстенфельда[21] кто был увлечен современной музыкой и хотел, чтобы храм представлял лучшую духовную музыку в городе. Здесь он продолжал сочинять музыку для литургии, а также многие другие произведения, его часто приглашали читать лекции и писать о еврейской музыке, и он дал много сольных концертов, включая выступления на Собор Нотр-Дам, Париж и Томаскирхе в Лейпциге.
Раввин Герстенфельд умер в 1968 году, закончившиеся пять лет, которые Берлински назвал «самыми захватывающими и творческими» в своей жизни. Вдова раввина Герстенфельда отдала дань уважения своему мужу, поручив Берлинскому написать ораторию: Работа. Берлински продолжал служить министром музыки в Вашингтонской конгрегации до своей пенсии в 1977 году.
В последние годы после смерти раввина Герстенфельда требования к литургической музыке Берлинского снизились, и он воспользовался возможностью, чтобы сочинить более крупные вокальные произведения, и продолжил писать свои симфонии для органа с другими инструментами или певцами. На протяжении своей более поздней карьеры он читал лекции в США и Европе. Обязательства включали занятия в Академии Мендельсона.[22] в Лейпциге под эгидой Информационное агентство США, а на Europäisches Zentrum für jüdische Musik (Европейский центр еврейской музыки), Ганновер.[23]
Берлинскому было поручено создать Ets Chayim (Древо жизни) за открытие Драгоценное наследие в Смитсоновском институте.[24]
Отставка; смерть
После выхода на пенсию в 1977 году Берлински остался в Вашингтоне и основал свою собственную исполнительскую группу Shir Chadash Chorale, с помощью которой он смог организовать исполнение многих еврейских музыкальных произведений в городе и его окрестностях. Этот тридцатиголосный хор продолжал свою деятельность одиннадцать лет, давая концерты Ханука и другие высокий праздник музыка ежегодно в Центр исполнительских искусств Джона Ф. Кеннеди и Вашингтонский национальный собор.
В начале 2000 года Берлински был приглашен Milken Archive в Берлин для участия в первой записи Аводат Шаббат для выпуска на Этикетка Naxos в рамках серии Milken Archive of American Jewish Music.[25] Ричард Сэндлер,[26] Исполнительный вице-президент Фонд семьи Милкен[41] сообщил:
Было очень трогательно быть там. Г-н Берлински был явно тронут этим процессом. Очевидно, это был один из ярких моментов его карьеры. Музыка не только записывалась впервые, но еще и впервые в Германии. Перед тем, как записать каждое произведение, он объяснял исполнителям на немецком языке, о чем была молитва. Они были очарованы.[27]
Позже в том же году его Симфония № 12 (Die heiligen Zehn Gebote (Эти Святые Десять заповедей)), для органа, хора, сопрано, тенора, баритона, двух труб и ударных, получил свою мировую премьеру в Лейпцигской церкви Томаскирхе и был повторен на Мюнхен Hochschule в присутствии Берлински. В Мюнхене работа была встречена овациями, и профессор Роберт Хельмшротт[28] который тогда был президентом и ректором Мюнхенской Hochschule и кому была посвящена симфония, приветствовал Берлински в речи по завершении концерта как «его духовный отец и его музыка как связующее звено между иудаизмом и христианством».[29]
Его последний визит в Германию был в начале 2001 г. после Федеральная Республика Германии наградил его Командорским крестом Орден за заслуги за его художественные достижения и вклад в межконфессиональный диалог. (Подробнее см. Ниже в разделе «Награды и награды».)
Берлински умер в Вашингтоне Больница Сибли Мемориал 27 сентября 2001 г. после сердечного приступа и инсульта. Его окончательная композиция, Псалом 130 (Шир Хамаалот (Out of the Depths)) для сольного голоса, хора и органа, был заказан Вашингтонским национальным собором для освящения его последнего витража. Он закончил работу 9 сентября, и впервые она была выполнена в соборе 30 сентября, в день его похорон.
Композиции
Лейпциг и Париж
Нет никаких свидетельств того, что Берлински сочинил в Лейпциге, за исключением комментария, сделанного Энн Уильямс Фробитер в ее докторской диссертации в Университет Райса где она сказала:
Берлински был в опасности не только потому, что он был евреем, но и потому, что в первые годы учебы в колледже он сочинял музыку для политического кабаре ... сочинял музыку сатирического характера.[30]
Произведение, написанное в Париже, было Хазот, театральная пьеса для струнного квартета и ондес Мартено[42], написанную им в 1938 году и премьера которой состоялась в том же году в Salle Érard. Использование тогда нового и довольно нового ондес Мартено Вероятно, это произошло потому, что Даниэль-Лесур, мать которого виртуозно играла на этом инструменте, познакомила Берлинского с его изобретателем. Морис Мартено. Услышав произведение, Даниэль-Лесур стал главным защитником Берлински.
Другая работа, Allegretto grazioso con variazioni: Посвящение Равелю, для фортепиано, также написанная в 1938 году, сейчас существует в исправленной версии, датированной 1945 годом, и хранится в Музыкальной коллекции Германа Берлинского (HBMC) в Библиотеке JTSA.
Не считая горстки десятков, которые Берлински смог унести с собой из Парижа, похоже, ничто другое не пережило разрушений войны.
Нью-Йорк
Его первыми крупными произведениями, написанными в Нью-Йорке, были сюиты, все опубликованные под названием «Из мира моего отца», которые частично были взяты из материалов о фрагментарных нотах, которые ему удалось спасти из своего дома в Париже, но в основном из своих память о мелодиях, которые он слышал или писал в тот период до войны.[31] Как объяснил Берлински:
Это была музыка поколения моего отца, теперь она посвящена актерам и актрисам PIAT - почти все они стали жертвами Холокост. Он останется со мной на всю оставшуюся жизнь, потому что каждый звук в нем вызывает во мне имя, лицо, улыбку или плач. Если это сентиментально, пусть будет так![43]
Под общим названием From the World of My Father есть несколько наборов для различных инструментов. Первый (с субтитрами Хазот (или же Hatzot)) для камерного оркестра, написанная в 1941 г. и переработанная в 1995 г., состоит из четырех частей: «Молитва в полночь», «Шествие», «Легенда» и «Танец».[32] и, как следует из подзаголовка, связана с сюитой для струнного квартета и ondes Martenot, которую он сочинил в Париже в 1938 году. Она также появилась позже, после нескольких переработок, как органная сюита также под названием «Из мира моего отца», но с пятью движениями, перечисленными в каталоге HBMC как Молитва в полночь (Хазот), Воздух (Нигун), Ночное шествие, Легенда и ритуальный танец.[33]
Вторая сюита, написанная в 1948 году, существовала первой в версии для виолончели и фортепиано.[34] Подзаголовок «Диалоги» состоит из четырех частей: «Диалог», Хасидский, Нигун и Свадебный танец. Позже Берлинский переложил ее для виолончели и камерного оркестра.
Сюита третья (с субтитрами Клезморим) предназначен для кларнета и камерного оркестра и состоит из пяти частей: Lament, (Untitled), Mayouffes Dance Dance, Song и Finale. Дата его создания неизвестна, хотя материал мог появиться еще во времена Берлинского в Париже. Наконец, он был опубликован в 1995 году вместе с сюитами № 1 и 2 под общим названием «Из мира моего отца: а». трилогия для камерного оркестра, камерного оркестра и виолончели, камерного оркестра и кларнета.
Путаница может возникнуть из-за того, что есть еще одно произведение под названием «Из мира моего отца: Сюита № 3», на этот раз для гобоя и органа. Каталог HBMC показывает, что он был написан первоначально в 1938 году, переписан в 1942 году и пересмотрен в 1976 году, и на обложке он носит альтернативное название - Сюита Переца: гобой, или флейта, или кларнет, и орган, или фортепиано, с пояснительной запиской из композитор, «От музыкального сопровождения до сценических пьес И. Л. Переца».[35] Согласно каталогу, есть четыре части: Плач, Пастораль, Аллегретто, Песня и финал, отражающие некоторые параллели с сюитой для кларнета и камерного оркестра, упомянутой в предыдущем абзаце.
Следующим крупным произведением Берлински было «Симфонические видения» для оркестра, которое он начал писать в 1949 году и закончил в следующем году. В нем четыре части, которые он назвал симфониями, каждая из которых основана на библейских отрывках, первая из Псалом 94, второй и третий из Книга Иеремии, а четвертый из Песня песней. Первые три части сосредоточены на темах угрозы, разрушения и войны, а последняя часть провозглашает благословение новой жизни.
Его выбор тем раскрывает большую часть влияния собственного опыта Берлински через преследование своих собратьев-евреев и самой войны, а также его побег в Соединенные Штаты. Об этом говорится в его собственных словах по этому поводу:
Это век массового уничтожения, газовых камер и атомной бомбы. Страх, бессонница и меланхолия стали отличительными чертами наших «перемещенных умов» ... Проекция наших собственных страхов и тревог, демонстрация и демонстрация их окружающим, кажется, облегчает наши собственные страдания, заставляя нас осознать, что Хотя мы индивидуальны, мы также являемся частью массы людей с похожими эмоциями.
Однако, по его мнению, художник играет в этом важную роль:
Включение печали и страха в область музыкального выражения не означает, что человек должен постоянно принимать пророческую позицию с ее неявным предупреждением о приближающейся гибели. Обращение к окружающим нас реальностям и включение в них музыки оставляет нас как раз в том месте, где пациент объясняет врачу, почему и чего он боится, что само по себе не излечит его. При реалистическом изображении беспорядочного мира художник, по крайней мере, должен иметь видение порядка. В противном случае его искусство станет таким же хаотичным, как мир вокруг и внутри него самого. Но стремление к ментальной организации и порядку не может быть удовлетворено никаким сложным философским уравнением. Ответы должны быть простыми и бесхитростными, потому что истина и простота кажутся нам тесно связанными.[36]
Его первая крупная сольная органная композиция The Burning Bush[37] хорошо иллюстрирует это, будучи введенным в эксплуатацию на недавно восстановленном и расширенном здании Эману-Эль. Casavant орган.[38] Роберт Бейкер,[39] выдающийся музыкант и педагог, сменивший Саминского на посту главного органиста Эману-Эля, дал первое выступление в 1956 году, одобрил произведение и снова сыграл его в следующем году на Международном конгрессе органистов.[40] в Лондоне, и привлек к нему внимание публики, позже включив его во многие свои сольные программы. Фробитер сказала в своей докторской диссертации:
Нет другого сочинения, подобного «Неопалимой купине», для органа. В произведении использован восторженный, пламенный стиль двадцатого века. хроматизм и была первой серьезной еврейской работой, написанной для концертного органного репертуара ».[41]
В 1958 году Берлински завершил еще одну важную работу - вечернюю службу в пятницу под названием Аводат Шаббат[44] для кантора, хора и органа, заказанного кантором Дэвидом Путтерманом[42] Нью-Йорка Синагога на Парк-авеню который был кантором во время своего первого выступления там в том же году.
Несколько лет спустя работа оценивалась для исполнения в Emanu-El и была представлена на рассмотрение нескольким музыкантам, включая Леонарда Бернстайна, который отметил, что это «прекрасный компромисс между традициями и в некоторой степени современными звуками». Впоследствии Берлински организовал и расширил работу для концертного выступления под управлением Бернштейна в Нью-Йорке. Линкольн-центр исполнительских искусств в 1963 г.
Писавший после первой записи этого произведения критик Макс Дадиус сказал в Аудиофильские прослушивания:
... кантата [sic][43] предлагает диапазон музыкального выражения, весьма неожиданного в обычно насыщенной традициями сфере литургического письма. Как композиция свободная и легкая ...,[44]
заявление, которое может быть истолковано как подразумевающее, что обозначение этого или других произведений Берлинского как строго «литургических» может ограничить их способность привлекать более широкую аудиторию.
Для своей докторской диссертации в JTSA Берлински написал большую ораторию: Кидуш ха-Шем (Освящение Имени Бога) для хора, солистов и оркестра в память о погибших в Холокосте. Эта работа еще не исполнялась публично.
В 1967 году Берлинский завершил работу, начатую в 1955-1956 годах, используя часть материала, который он включил в Кидуш ха-Шем, и создал Симфонию № 1, одну из двенадцати. Подзаголовок Литании для преследуемых, он оценивается для рассказчика, солиста контральто и органа с текстом, взятым из стихотворений Шломо Эфраим бен Аарон из Ленчица, Соломон ибн Габироль, Книга Иеремии и Псалом 94. Он состоит из девяти частей. Фробитер говорит об этой работе:
Орган, задействованный в произведении, является одним из симфонические пропорции, способный передать как нюансы тонких оттенков оркестрового цвета органа, так и драму мощных крещендо и декрещендо.[45]
Затем она цитирует Берлински, объясняя некоторые техники, которые он использовал:
Музыка выразительна по отношению к тексту. Под влиянием двенадцатитонный школа немецкого языка экспрессионизм, Я значительно расширил свою гармоническую палитру за пределы возможностей Макса Регера.[46]
Симфония № 2, озаглавленная «Святые дни и праздники», имеет более раннее происхождение в сочинениях Берлински, чем № 1, начатая в 1954 году, вскоре после того, как он был назначен в штат Эману-Эль, и завершилась в 1956 году. По словам Фробитера, когда он впервые прибыл в Эману-Эль, там не было еврейской органной музыки, подходящей для использования в качестве прелюдии к поклонению, за исключением некоторых произведений Луи Левандовски (который Берлински описал как «... очень храбрый, милый ... самый обычный ... и не типично еврейский».) Главный органист Бейкер, по его словам, восполнял пробел, опираясь на работы Баха, Мендельсона и некоторых других. Французские композиторы; но поскольку они были написаны для христианского контекста, Берлински считал, что они плохо соотносятся с еврейским календарем, и считал желательным, чтобы он написал прелюдию для каждого из святых дней и праздников таким образом, "чтобы это было посвящено to [праздник] будет использовать мелодии, которые являются частью этого праздника ".[47]
Следовательно, эта симфония состоит из пяти движений, по одному на каждый из святых дней, Рош ха-Шана (Новый год) и Йом Кипур (День искупления), и по одному на каждый праздник, Суккот (Кущей), Песах (Пасха) и Шавуот (Пятидесятница), с мелодиями, взятыми из того, что в ашкеназской традиции называется миссинайскими мелодиями.[48] Хотя, учитывая традиционную связь между каждой мис-синайской мелодией и определенным днем в еврейском календаре, каждое движение может быть выполнено как независимая прелюдия в соответствующий день, Фробитер отмечает, что из-за способа, которым ее построил Берлински, , вся симфония «сливается в одно грандиозное произведение ... произведение концертного органного репертуара»,[49] подразумевается, что это произведение может быть использовано как для концерта, так и для синагогальной литургии.
«Симфония № 3» с субтитрами «Звуки и движения для органа» - это светское произведение в том смысле, что оно было разработано для исследования всего диапазона выразительных возможностей симфонического органа. Он был написан в 1961 году и посвящен органистке из Нью-Йорка Клэр Коччи, в то время органистке Нью-Йоркский филармонический оркестр, который уже слышал The Burning Bush. В том же году она дала свой премьерный спектакль в Нью-Йорке.
Работа состоит из шести частей, названных «Трубы», «Движение и тишина», «Созерцание», «Движение света», «Пульсация» и «Полимодальные звуки и движения», и Берлински использует различные техники - изменение ритмические узоры, хроматизм, контраст созвучие и диссонанс, случайное использование сериалистический подход, драматические жесты и внезапное молчание - для выражения своих мыслей и чувств.
Однако вопрос о вдохновении этой работы, в отличие от явно еврейского содержания Симфоний № 1 и 2, становится предметом внимания при рассмотрении собственного объяснения Берлински Движения 1:
Возможно, неважно, является ли эта музыка еврейской в любом смысле этого слова. Работа написана на современном музыкальном языке, но я думаю, что никогда не смогу избавиться от тени Холокоста. Основным орудием иудаизма на протяжении всей истории Израиля была труба. Трубы этой первой части не являются трубами Высоких праздников. Это не трубы радости. Трубы в «Симфонии № 3» - это трубы Холокоста. Они означают гибель в катаклизмах.[50]
Точно так же последняя часть с захватывающим подзаголовком Polymodal Sounds and Motions, набор вариаций в чакона форма, черпает свой тематический материал из форм, называемых на идиш штайгеры[51] которые используются в ашкеназской канторской импровизации и берут свое название от первых слов молитвы, с которой они чаще всего используются.[45] Первый - это измененный фригийский лад который широко используется в музыке Ближнего Востока и известен как Ахава Раббо (первая строка этой молитвы в переводе начинается со слов: «Ты любил нас великой любовью ...») или Фрейгиш[52] при использовании в чтении еврейских литургических молитв и в клезмерской музыке.[53] Второй называется Моген овос или же Магин авот, естественный второстепенный лад (первая строка молитвы в переводе гласит: «Щит отцов наших, воскреситель мертвых, Господь несравненный ...».[54]
Эти две части представляют собой круглые скобки для четырех других, которые отражают широту вдохновения и музыкального языка Берлински, Часть 2 с подзаголовком «Движение и тишина», состоящая всего из 28 тактов, в которых фразовые высказывания сопровождаются равными долями тишины, а Часть 3, Созерцание, который в троичная форма, начинается с тихой, отражающей части, за которой следует наращивание энергии, которое, наконец, разрешается, когда первая часть повторяется с некоторыми очевидными уточнениями. Об этом движении Берлински сказал:
В «Созерцании» я составил молитву, которой нет ни в одной литургии. Сама музыка становится молитвой.[55]
Четвертая часть, Light Motion, представляет собой игривый танец с сильной отсылкой к написанию французского симфонического органа, в то время как пятая часть, Pulsation, имеет гипнотический повторяющийся образец нот в педальной части. По словам Фробитера, Берлински провел параллель между этим движением и сердечным приступом, который он пережил за четыре года до написания этой работы, с резким окончанием первого раздела, представляющего момент самой остановки сердца.[56]
Вашингтон
С момента своего прибытия в 1963 году и до выхода на пенсию в 1977 году Берлински в основном сосредоточился на написании литургической музыки для использования в реформистской еврейской конгрегации. Двумя заметными исключениями являются Симфония № 4, Тетраграмматон и Симфония № 5.
Сочинение Симфонии № 4, Тетраграмматона для органа и оркестра, было начато в Нью-Йорке в декабре 1962 года и датировано 1 ноября 1965 года (Вашингтон, округ Колумбия). Работа посвящена Bethel Knoche.[46], органист RLDS Зрительный зал[57] в Индепенденсе, штат Миссури. Кнох был соавтором и исследователем интерпретации еврейской литургической музыки с Берлинским. Тетраграмматон - это три еврейские буквы, используемые для обозначения имени Бога. Берлински выбрал три эмоциональных атрибута из сфирот для Симфонии № 4 и разместил их в трех частях композиции: I. Кетер (корона), II. Тиферет (красота) и III. Гевура (могущество). Произведение написано для труб I, II, III; рога I, II, III, IV; тромбоны I, II, III; туба; арфы I, II; пианино; челеста; литавры; перкуссия; орган; скрипки I, II; альт; виолончель и контрабас. Факсимильные копии «Симфонии № 4» хранятся в Библиотеке Конгресса и Библиотеке Еврейской теологической семинарии.
Симфония № 5 для органа была написана между 1964 и 1968 годами и, как и предыдущая симфония, была посвящена Бетел Кноче, который представил премьеру произведения на органе Auditorium в Индепенденсе, штат Миссури, 6 мая 1967 года.
Это работа из пяти частей, в которой каждая часть основана на отрывке из поэзии Нелли Сакс[47] из сборника "О дымоходы".[58]
Берлински записал отрывки стихов на свой счет против каждого движения следующим образом:
I. Footsteps - Старинная игра палача и жертвы, преследователя и преследуемого, охотника и охотника. "Auf dass die Verfolgten nicht Verfolger werden. »(Чтобы преследуемые не становились гонителями). Из« В обиталищах смерти ».
II. Здесь нужно сказать аминь, это увенчание слов, переходящее в сокрытие и покой. Ты, великие веки, закрывающие все волнения, твой небесный венок из ресниц, ты самый нежный из всех рождений. "Эйнер»(Кто-то). Из« Полета и метаморфозы ».
III. Кровь течет к своему духовному морю, где синее пламя агонии прорывается сквозь ночь. "Ван Эндлих"(Когда наконец). Из" Светящихся энджимас II ".
IV. Только смерть извлекает из них истину страдания, эти повторяющиеся рифмы, вырезанные из ночной тьмы, эти упражнения с тростником на конце органа звуков. "Нур Стербен"(Только смерть). Из" Светящихся загадок I ".
V. Шаги - Которые превращают время в голодный, украшая час волками, гасящими бегство в крови беглеца. "Auf dass die Verfolgten nicht Verfolger werden(Чтобы преследуемые не становились гонителями). Из «В обиталищах смерти».
В 1969 году Берлински начал свою Симфонию № 10 для виолончели и органа, завершив ее в 1976 году. Она состоит из двух частей, вторая из которых представляет собой тему и набор вариаций, основанных на традиционной поминальной молитвенной мелодии. Ав ха-рахамим (Милосердный Отец).[59]
Сочинения с самого раннего этапа его выхода на пенсию включают: цикл песен «Ты спишь, брат мой Авель?» (1979–1980); Псалом единства, заказанный в 1980 году для хора епископальной церкви Святой Маргариты, Вашингтон, округ Колумбия.[48]; Ein Musikalischer Spass: тема и вариации из Моцартс Dorfmusikanten-SextettК. 522 (1983); Адажиетто для флейты и органа,[60] и соната для скрипки и фортепиано: Виолончель де Шагала, оба в 1985 году.
Основные работы этого периода состояли из двух комиссий: Шевират ха-келим (Разрушение судов) по заказу Библиотека Конгресса к пятидесятилетию Рейхскрустальная ночь в 1988 году, и в том же году ханукальная оратория «Трубы свободы», которую он написал для исполнения его Хоралом Чира Чадаша и другими силами в Центре Кеннеди. После премьеры «Труб свободы» критик Джоан Рейнталер написала в Вашингтон Пост:
Своей новой ханукальной ораторией ... Герман Берлински подтвердил свою убежденность в том, что праздновать победы так же важно, как помнить трагедии.[61]
В 1990 году Берлински написал Маскир Нешамот (В память о душах) по заказу Энн и Дональда Брауна[62] в память о бизнесмене Жюле Винкельмане, и его премьерой были только отрывки, которые были исполнены в 1998 году в Библиотеке Конгресса по случаю шестидесятой годовщины Хрустальная ночь. В период с 1992 по 1994 год он написал Концерт для виолончели с оркестром, произведение, которое еще предстоит исполнить.
В 1993 г. Союз духовной семинарии (UTS) попросил написать Дас Гебет Бонхефферс (Молитва Bonhoeffer), часть более длительного произведения, Бонхёффер-Триптихон, дань уважения человеку, казненному нацистами во время Второй мировой войны, для которого немецкими композиторами были созданы другие разделы. Хайнц Вернер Циммерманн, а Протестантский, и Роберт Хелмшротт, католик. Премьера произведения была представлена в том же году на UTS, а сейчас исполняется во многих странах, включая Германию. объединенное Королевство, Израиль и Южная Африка.
Также в 1993 году, когда ему было поручено написать произведение для церемонии закладки фундамента синагоги, которая должна была быть перестроена в Дрезден, называется Новая синагога, он переработал на немецком языке свою ораторию "Иов" (под названием Hiob). В 1995 году он переработал свою незаконченную кантату 1983 года «Пражский бидл», включив ее в ораторию. Эц Хаим (Древо жизни).
Особый интерес представляет произведение «Целан» для рассказчика и фортепиано, написанное в 2001 году в память о румынский- прирожденный поэт и переживший Холокост Пол Целан.[63] Плодотворная продукция Целана включала множество работ о Холокосте. После войны он переехал в Париж, где после многих лет изоляции и одиночества покончил жизнь самоубийством в 1970 году. Берлински построил произведение таким образом, чтобы стихи рассказывались между частями, написанными для фортепиано соло. Это драматическое произведение впервые было исполнено в Вашингтоне. Мемориальный музей Холокоста США за несколько недель до смерти Берлински.
Награды и награды
Берлински получил множество наград, наград и стипендий.
Первой крупной наградой была Стипендия Макдауэлла[49] которое он получил в 1958 году. Это помогло ему в проведении обширных музыковедческих исследований.
В 1984 г. Американская академия искусств и литературы удостоил его премии Марджори Пибоди Уэйт[50], цитата гласит: «Герман Берлински - один из немногих композиторов ХХ века, сочинивших значительный объем музыки для органа ...»[64]
В 1992 г. он получил Университет и консерватория Шенандоа Медаль за выдающиеся достижения, за которой в 1995 г. последовала награда за заслуги перед обществом. Американская гильдия органистов.
На международной арене тогдашняя Федеративная Республика Германия наградила его Орденом «За заслуги перед ним», который он получил от президента в 1995 году, а затем - Командорским крестом ордена за заслуги перед ним, который он получил в 2001 году. Берлински был строителем «многих прочных мостов через Атлантику», что является значительным признанием со стороны бывшего врага, с которым Берлински боролся во время Второй мировой войны.
Учитывая то, как обошлись с Белинским со стороны французских властей после его демобилизации из Французского иностранного легиона в 1940 году, что привело к его срочному отъезду в Соединенные Штаты, парадоксально, что французское правительство наградило его орденом Croix du Combattant Volontaire 1939–1945 после этой премии была создана в 1954 году.[51]
Резюме
Некролог Мартина Андерсона, опубликованный в Независимый началось:
Глубокое участие Германа Берлинского в еврейской литургической музыке означало, что его композиции не получили того внимания, которого они заслуживают на более широкой сцене концертов и записей.[65]
Можно провести параллели между Берлинским и другими композиторами, чья репутация была так прочно построена на одной части их произведений, что другие не менее важные аспекты были проигнорированы.
Например, Ференц ЛистСлава пианиста и его огромный объем виртуозных сочинений для этого инструмента отвлекли внимание от его оркестровых стихов и симфоний, хоровых произведений и ораторий, камерной музыки и песен.[66]
Схожая картина с Максом Регером, чьи органные произведения уже давно входят в основной репертуар органистов, в то время как его плодовитые произведения сольной фортепианной музыки, концертов и других оркестровых произведений, камерной музыки, хоровых произведений и песен, за небольшим количеством исключений. , в значительной степени исчез из поля зрения общественности.[67]
Еще ближе к ситуации самого Берлински, британские композиторы сэр Чарльз Вильерс Стэнфорд[68] и Герберт Хауэллс[69] чей вклад в Англиканская церковная музыка часто использовались хорами по всему миру, а также написали много других типов произведений - для оркестра, фортепиано, камерного ансамбля и т. д. - о которых почти забыли.
Беглый взгляд на каталог произведений Берлинского, даже выборочный список ниже, быстро показывает, что его музыка охватывает широкий диапазон форматов - симфонические и камерные произведения, сольные произведения для органа, песенные циклы, многочисленные литургические хоровые произведения и оратории. Многие из этих работ были вдохновлены идеями, связанными с его еврейским происхождением и опытом.
Берлински обратился к этой теме:
Я не думаю, что смогу написать музыкальное произведение, независимо от того, что я делаю и что стараюсь, оно не имеет отпечатка моего еврейского существования.[52]
Однако было бы ошибочным предполагать, что либо еврейская принадлежность Берлинского, либо его тесное участие в написании музыки для синагоги каким-либо образом ограничили бы или должны ограничить привлекательность его произведений. Как прокомментировал Фробитер: «Его музыка выходит за рамки узких границ, чтобы затронуть души всего человечества».[70] Другими словами, в музыке Берлински есть что сказать каждому.
Беглый обзор работ Берлински может указать на его склонность останавливаться на страданиях евреев в целом и Холокосте в частности. Это привлекло ведущего американского социолога Джозефа Б. Майера.[71] чтобы спросить его: «Не могли бы вы сказать мне, в какой степени вы композитор, озабоченный Холокостом, и как это проявляется в ваших работах?» На что Берлински ответил:
Я не могу подавить постоянное желание возвращаться к этому снова и снова. Меня может преследовать страх, что время ослабит накал нашей памяти, что событие будет полностью забыто. Эли Визель однажды сказал: «Память - наше самое сильное оружие». Мне не нужен Холокост для создания музыки. Мы нужны тем, кого это заставило замолчать.[72]
Тогда ясно, что Берлинский не был озабочен своими собственными невзгодами и не оплакивал своих собратьев-евреев или кого-либо еще в этом отношении, кто пострадал от рук других. Его аргумент, по-видимому, состоит в том, что, помня о бессмысленных и неоправданных результатах преследований, человечество может быть мотивировано избегать тех же камней преткновения.
Большая часть музыки Берлински выражает чувство триумфа перед лицом несчастья. Его вера в этот принцип проявляется не только в темах и идеях, которые он исследовал в своей музыке, но и в его образе жизни. Учитывая извилистый путь, который привел его из места рождения, Лейпцига, через родную страну его родителей, Польшу, во Францию, которую затем настигли нацистские войска Германии, и, наконец, в Соединенные Штаты, примечательно, что он обладал мудростью, проницательностью и целеустремленностью, которые позволили ему это сделать.
Значимые работы
- (1938) Хазот, сюита для струнного квартета и Мартено (Rev.1982 как "Из мира моего отца: Сюита для органа в пяти частях")
- (1938, версия 1945) Allegretto grazioso con variazioni: Hommage à Равель (фортепиано)
- (1938–1976) Из мира моего отца, сюита № 3 для гобоя и органа (также имеющая альтернативное название, Сюита Переца для гобоя, флейты или кларнета и органа или фортепиано)
- (1941, ред. 1981) Соната для флейта и фортепиано
- (1941, ред. 1995) Из мира моего отца, для камерного оркестра
- (1944) Соната для фортепиано
- (1946–1948, 1971. Немецкая версия 1974) Sinfonia No. 7: Дэйвид и Голиаф, для тенора и органа (Текст из Я Самуэль:17-18)
- (1948) Город, четыре песни для высокого голоса и фортепиано (Стихи Джеймс Эйджи, Джесси Уорд Хейвуд, Энни Хэтч Бурназиан и Джесси Уилмор Мертон[53])
- (1948) Хасидская сюита для виолончели и фортепиано (редакция 1948-1969 как Хасидская сюита для виолончели и органа. Также опубликована как «Из мира моего отца», сюита № 2 для виолончели и фортепиано, аранжировка в 1995 году для виолончели и камеры. оркестр)
- (1949–1950) Symphonic Visions, для оркестра
- (1950–1951) Concerto da camera для флейты, гобоя, кларнета, фагот, пианино, литавры и струнный оркестр
- (1950–1979) Четыре «непочтительные» песни, для сопрано и фортепиано (Стихи А. Огден Нэш, Сэмюэл Хоффенштейн, и Анон.)
- (1950, ред. 1985) «Возвращение», цикл из четырех песен для баритона и фортепиано (Стихи А. Вальтер де ла Маре, Деметриос Капетанакис, Карл Шапиро, и Конрад Айкен)
- (1952) Кадриль, для флейты, гобоя, кларнета и фагота
- (1953) Лечо доди, для кантора, хора (САТБ) и органа (вволю)
- (1953) Струнный квартет
- (1954–1956) Симфония № 2: Святые дни и праздники, для органа
- (1956–1959) Кидуш ха-Шем (Освящение имени Бога), для кантора (баритон), сольных голосов, хора (SATB) и оркестра
- (1955–1956, 1967) Симфония № 1: Литании для преследуемых, для рассказчика, контральто и органа (Тексты из ектении "Эле Эс'керох"(Я буду помнить это) Шломо Эфраим бен Аарон Ленчицкий, Псалом 94, Иеремия 4 и стихи Соломона ибн Габироля)
- (1956) The Burning Bush, для органа
- (1956) Не умоляй меня, для хора и органа (Текст из Рут 1:16)
- (1957) В'Шомру, для кантора (средний голос), сопрано, контральто, хора (SATB) и органа
- (1958) Аводат Шаббат (Вечерняя служба в пятницу), для кантора (высокий или средний голос), хора (SATB) и органа
- (1959) Три священные песни, для высокого голоса и органа или фортепиано (Тексты на иврите и английском из еврейской литургии)
- (1960) Псалом 23, для высокого голоса и флейты
- (1961) Литания Шломо Эфраим бен Аарон, Eleh eskeroh (Это, я запомню), для кантора (тенор или баритон), хора (SATB) и фортепиано или органа
- (1962) Симфония № 3 (Звуки и движения), для органа
- (1962) Кол нидре, для кантора, по желанию смешанного хора и органа
- (1962) Кол нидре, для органа
- (1962–1965) Симфония № 4: The Тетраграмматон, для органа с оркестром
- (1962, ред. 1983) Кол нидре, для виолончели и органа (Используется в 1968 году как 2-я часть Ун'сане токеф (Дни трепета))
- (1963) Не умоляйте меня, для контральто, хора (SATB) и органа или фортепиано (Текст из Рут 1:16)
- (1964) Симфония № 5: О поэзии Нелли Сакс, для органа
- (1964) Пойте радостно, для хора (SATB), органа и трубы облигато (Тексты из Псалом 81 и Молитвенник высоких праздников)
- (1964) Шофарская служба, для шофар, тенор или баритон, хор (SATB), две трубы и орган (используется в 1968 году как 1-я часть Ун'сане токеф (Дни трепета))
- (1965) Элегия: Памяти Альберт Эйнштейн, для органа
- (1966) Земля принадлежит Господу, Чарльстон Фестивальная кантата, для хора (SATB), баритона, сопрано, контральто, органа, 2-х труб и ударных
- (1967, вер. 1986) И ее дети встают и называют ее благословенной, кантата для сопрано, контральто, баритона, тенора, хора (SATB), ударных, литавр, арфы, клавесина и органа (Тексты из Библии, Союзная молитвенная книга, Последнее письмо Чайи Фельдман[73] и Дневник молодой девушки к Анна Франк)
- (1968, ред. 1985) Ун'сане токеф (Дни трепета), кантата для рассказчика, тенора или баритона, хора (SATB), кларнета, трубы, органа, литавры, ударных и шофара (текст: Мешуллам бен Калонимус)
- (1968–1972, перераб. 1984–1985) Иов, музыкальная драма для двух говорящих голосов, пяти солистов, хора (SATB) и оркестра (Тексты из Библии (Soncino Edition), Книга Иова Моисей Баттенвизер[54], и стихи Нелли Сакс)
- (1968, ред. 1979) Sinfonia No. 6: Молитвы на ночь, для органа, струнных и литавр
- (1972) Симфония № 8: Элиягу (Тема с вариациями на традиционный Пасха настраивать Элиягу ха-нав), для органа ((1995–1996), играется как симфоническая поэма для большого оркестра)
- (1974) Sinfonia No. 9: После Герман Гессес Das Glasperlenspiel (Игра в бисер), для рассказчика, контральто, органа, десяти инструментов, ударных и литавр
- (1975–1976) Симфония № 10, для виолончели и органа
- (1975) Смерть Рэйчел, кантата для рассказчика, баритона, сопрано, органа и колоколов (Текст из Бытие)
- (1976) Арфа Давида, кантата для хора (SATB), баритона и органа (Текст раввина Виктора Э. Райхерта)
- (1978) Симфония № 11 для скрипки и органа
- (1979–80) Ты спишь, брат мой Авель?, цикл песен для сопрано, флейты и виолончели (Тексты Перец Хиршбейн, Ицик Янгер, Исаак Лейб Перец, Кадя Молодовский[55], А. Луцки, Рэйчел Х. Корн, Джейкоб Исаак Сигал, Карл Вольфскель, Элиягу (Элиаху или Элиа) Рудяков и Лотти Рудяков)
- (1980) Псалом единства, для смешанного хора, органа, сопрано, двух контральто и меццо-сопрано (Текст из Псалом 140 и Псалом 133)
- (1980–1995) Эц Чайим (Древо жизни), оратория для двух актеров, рассказчика, танцоров, сопрано, контральто, баритона, хора (SATB) и камерного оркестра (Текст включает стихи Поля Целана, Кади Молодовски, Нелли Сакс, Карла Вольфскеля и Жюля Вейна, а также выдержки из Каббала и Молитвенник высоких праздников) (В редакцию 1995 года Берлински включил разделы из Пражского бидла (1983))
- (1983) Ein Musikalischer Spass, тема с вариациями из произведений В.А.Моцарта Dorfmusikanten-Sextett, К. 5
- (1983) Пражский бидл (позже адаптированный, чтобы стать частью редакции 1995 г. Эц Чайим (см. 1980–1995))
- (1983) Адажиетто для флейты и органа
- (1985) Соната для скрипки и фортепиано: Виолончель Шагала
- (1988) Шевират ха-келим (Разрушение судов), а пийют для органа, сопрано, вибрафон, барабан, тарелки и гонг
- (1988) «Трубы свободы», оратория для рассказчика, сопрано, контральто, тенора, баса, хора (SATB), детского хора; оркестр, орган и клавесин (Текст из Книга Маккавеев и молитвенник высоких праздников)
- (1990) Маскир Нешамот (В память о душе), мемориальная кантата для сопрано, контральто, тенора, баритона, флейты, ударных, струнного квартета и органа
- (1993) Дас Гебет Бонхефферс (Молитва Бонхёффера) (Часть Бонхёффер-Триптихон), кантата для сопрано, баритона, хора (САТБ), флейты, виолончели, органа, челесты, вибрафон, Crotales и гонги (Текст из Песни Песней (перевод Бубера-Розенцвейга); Псалом 103 (Перевод Бубера-Розенцвейга) и Widerstand und Ergebung Дитрих Бонхёффер)
- (1992–1994) Концерт для виолончели с оркестром
- (1993) Hiob, оратория (Версия Иова на немецком языке (1968–1972))
- (1997) Вариации на тему песни "Allnächtlich im Traume", Соч. 86 No. 4 - пользователем Феликс Мендельсон-Бартольди, для скрипки, виолончели и фортепиано
- (2000) Sinfonia No. 12: Die heiligen Zehn Gebote (Эти Священные Десять Заповедей), для тенора, баритона, рассказчика, хора, двух труб, ударных, селесты и органа (Текст из Десяти заповедей, Молитвенник Высокого праздника и История трех хороших поступков Исаака Лейба Переца)
- (2001) Целан, для фортепиано и рассказчика (Поэзия Пола Целана читается рассказчиком между каждым из 13 частей произведения)
- (2001) Квинтет для кларнета и струнного квартета
- (2001) Псалом 130 (Шир Хамаалот), для хора (SATB), меццо-сопрано, рассказчика, соло на трубе и органа
Записанные работы
- Адажиетто для флейты и органа
- Фрэнсис Шелли, флейта; Стивен Эглер, орган (Summit Records[56] CD-174)
- Аводат Шаббат (Вечерняя служба в пятницу)
- Роберт Брубейкер, тенор; Констанс Хауман, сопрано; Елизавета Шаммаш, меццо-сопрано и кантор; Хор Эрнста Сенфа[57]; Симфонический оркестр Берлинского радио; Джерард Шварц, дирижер (Наксос[58] 8.559430; Milken Archive Digital, Echoes of Ecstasy, Volume 7, Masterworks of Prayer: Art in Worship.[59] MAV0705)
- Дас Гебет Бонхефферс (Молитва Бонхёффера)
- Нэнси Гибсон, сопрано; Маттиас Вайхерт[60], бас; Олаф Георгий, флейта; Бернхард Хентрих[61], виолончель; Хольгер Мерш[62], челеста; Герман Берлински, орган; Мартин Хоманн, ударные[63]; Дрезднер Каммерчор; Ханс-Кристоф Радеманн, дирижер (Vienna Modern Masters VMM 3027)
- Из мира моего отца: Сюита № 1 (Хазот)
- Сиэтл Симфония; Джерард Шварц, дирижер (Naxos 8.559446; Milken Archive Digital, Volume 6, Echoes of Ecstasy: Hassidic Inspiration.[64] MAV0601)
- Из мира моего отца: Сюита № 2 (Диалоги)
- Стивен Хонигберг, виолончель; Кэрол Хонигберг[65], фортепиано (Олбани[66] ТРОЙ157)
- Шевираф ха-келим (Разрушение судов)
- Стивен С. Берке[67], хаззан; Элизабет С. Берке[68][мертвая ссылка], кантор; Катинка Лоргер, орган; Фабио Романо, фортепиано (Deutsche Harmonia Mundi 05472 77388 2 1)
- Возвращение, цикл песен для баритона и фортепиано
- Шофар Сервис
- Певцы BBC; Тед Кристофер, баритон; Джеймс Гиги, труба; Стивен Киви, труба; Тим Розман, шофар; Кристофер Бауэрс-Бродбент, орган; Авнер Итаи[70], дирижер (Naxos 8.559446; Milken Archive Digital, Echoes of Ecstasy, Volume 7, Masterworks of Prayer: Art in Worship.[71] MAV0705)
- Симфония № 10 для виолончели и органа
- Лори Барнет, виолончель; Герман Берлински, орган (CRI NWCR839)
- Соната для флейты и фортепиано
- Джоди Шварц[72], флейта; Мина Миллер[73], фортепиано (Innova Recordings IN578)
- Горящий куст
- Кэтрин Крозье[74], орган (Флер де Лис CD-FL-0601-2)
- Барбара Харбах, орган (Naxos 8.559446)
- Херндон Спиллман[75], орган (Титаник Рекордс Ti-205)
- Симфонические видения для оркестра
- Симфонический оркестр Барселоны и Национальный оркестр Каталонии; Джерард Шварц, дирижер (Naxos 8.559446; Milken Archive Digital, Echoes of Ecstasy, Volume 11, Symphonic Visions: Orchestral works of Jewish Spirit.[76] MAV1103)
- Токийский оркестр Асахи; Ричард Корн, дирижер (CRI NWCRL115)
Рекомендации
- ^ Затем расположен в Российская империя после 1815 Венский конгресс, а теперь город Польша.
- ^ Антисемитские настроения, степень которых всегда присутствовала в немецком обществе (см. Немецкие евреи), ускорившаяся после войны, как утверждали некоторые элементы (в соответствии с тем, что сейчас известно как Dolchstosslegende или Легенда об ударе в спину), что евреи были частично ответственны за поражение Германии. Это обвинение противоречило правде, поскольку статистика показывала, что большое количество евреев воевали в немецкой армии во время той войны, и более 12000 человек погибли во время боев. (Видеть [1]; также обратитесь к Риггу, Брайану. Гитлеровские еврейские солдаты: как один из гитлеровских солдат спас Любавичского Ребе, Издательство Йельского университета, 2004 г., стр. 72: «Около 10 000 добровольцев пошли на службу, и более 100 000 из общего числа немецко-еврейского населения, составляющего 550 000 человек, служили во время Первой мировой войны. Около 78% служили на передовой, 12 000 погибли в боях, более 30 000 получили награды и 19 000 были Приблизительно 2000 евреев стали военными, а 1200 стали офицерами медицины ").
- ^ Евреи были лишь одним, хотя и самым крупным, из нескольких меньшинств, к которым так обращалось основное русло немецкого общества в период между 1848 немецкие революции которые были вызваны, главным образом, радикальным ростом пангерманского национализма и подъемом нацизма в 1933 году. Подробнее об этом периоде см. Pulzer, Peter. Евреи и немецкое государство: политическая история меньшинства, 1848-1933 гг., Издательство Государственного университета Уэйна, 2003.
- ^ Они, вероятно, говорили Центральная или Пойлиш диалект, часть ветви, известной как восточный идиш.
- ^ Эта школа, названная в честь ее основателя, раввина немецкого происхождения. Эфраим Карлебах началось в 1912 году как начальная школа. К началу следующего года в средней школе, известной как Höhere Israelitische Schule (или еврейская средняя школа). Он был создан для того, чтобы еврейские дети могли соблюдать субботу и другие еврейские праздники и фестивали, а в других школах в этом праве отказывали. Он действовал до 1942 года, когда все еврейские школы были закрыты по приказу правительства Германии.[2]
- ^ Шнейм асар ходеш буквально означает «двенадцать месяцев», необходимый период официального траура для сыновей в православной традиции.
- ^ Он дал это представление с Симфонический оркестр Лейпцигского радио[3] проводится Альфред Сендрей.
- ^ Это противоречило указанию его отца, поскольку он занимался деятельностью, не подходящей для Суббота который начинается с заходом солнца по пятницам.
- ^ Теперь известен как Das Theologisch-Pädagogische Institut (TPI)
- ^ Сина Берлински, урожденная Голдфейн, родилась в Лейпциге 27 августа 1910 года. Для получения дополнительной информации о ней см. Schinköth, Thomas. Sehnsucht nach Menschlichkeit:Gedanken über die Pianistin Sina Berlinski в GewandhausMagazin, № 49, зима 2005/06. [4]
- ^ «Еврейская музыка: I. Литургическая», в Сэди, Стэнли (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove, Том 9, Macmillan Publishers Limited, 1980, стр. 614-634.
- ^ Стоит отметить, что в детстве Берлински играл синагогальную музыку в контексте евреев Центральной и Восточной Европы (вместе называемых ашкенази или ашкенази), обычно связанных с ранними мигрантами, которые переехали на восток из Рейн региона, все вместе классифицируются как носители своего собственного сложного языка, идиш в одной из его диалектических форм. Их ссылки можно проследить до самых ранних Еврейские поселения в Месопотамия и Персия со времен Вавилонское завоевание из Иудея в конце 6 века до нашей эры. В результате их музыка тесно связана с музыкой нееврейского населения этих регионов, а свободное пение, используемое в синагогах Восточной Европы, основано на режимы (Смотрите также Кантилляция), связанный с древними греками, но, вероятно, с другим и, казалось бы, более древним происхождением. (Видеть Музыкальные режимы для дополнительной информации.)
- ^ «Живет в идишском театре» По состоянию на 2 марта 2018 г.
- ^ Ценная картина еврейской жизни в Париже и PIAT описана в статье Сирила Робинсона об идишском актере Джерарде Фридмане (Жерар Фридман, его жизнь в идишском театре в Париже в Еврейский журнал, Август 2007 г.), который мигрировал в 1937 году в возрасте 12 лет из Варшавы, Польша, в Париж, и работал с театром с 1944 по 1983 год. Этот обзор включает описание влияния немецкого вторжения во Францию и создания режим Виши был направлен против евреев, живших в то время в Париже. Как указано в этой статье, компания сначала называлась Паризер арбайтер йиддишер театр (Парижский идишский рабочий театр), позже изменив свое название на «Паризер идише авангардный театр» (который иногда сокращается как ПЯТ, но чаще - как ПИАТ). [5] Более подробная информация о PIAT доступна в Розенберге, Пнина. Мир идиш-театра во Франции, в Все о еврейском театре. [6] В архиве 2012-03-07 в Wayback Machine
- ^ См. Также запись под Рафаэль Алиберт.
- ^ Моше Рудинов " По состоянию на 2 марта 2018 г.
- ^ Список некоторых ведущих канторов см. [7].
- ^ Упомянутый здесь Еврейский музыкальный форум был основан в 1939 году Авраамом Вулфом Биндером и продолжался до 1963 года, когда он стал Еврейским литургическим обществом Америки, а затем в 1974 году был реорганизован в Американское общество еврейской музыки, Inc. (ASJM).[8], организация, которая существует до сих пор. Организация, которая сейчас называется Еврейский музыкальный форум.[9] была основана в 2004 году под эгидой ASJM совместно с Американское еврейское историческое общество[10] и Центр еврейской истории.[11]
- ^ Яссер был одним из основателей Американское музыковедческое общество.[12]
- ^ Ясир родился в Лодзи и по специальности органист окончил Московская Консерватория в 1917 году эмигрировал в США в 1923 году, и когда он встретил Берлински, он был органистом в Нью-Йоркском Конгрегация Родеф Шолом и только что присоединился к преподавательскому составу Института Кантора Еврейской духовной семинарии. Теперь формально известная как Канториальная школа Х. Л. Миллера, это была одна из двух музыкальных школ в рамках семинарии, другая - Колледж еврейской музыки.[13]
- ^ Рафаэль, Марк Ли. «От антисиониста к защитнику Израиля: метаморфоза реформатского раввина Нормана Герстенфельда». Михаил: К истории евреев в диаспоре, Том II, 2000. Тель-Авивский университет. С. 109–132. Опубликовано онлайн JSTOR [www.jstor.org/stable/23497236]. Доступ 26 января 2020 г.
- ^ «Академия Мендельсона» в данном случае относится к Лейпцигскому университету музыки и театра (на немецком языке, Высшая школа музыки и театра "Феликс Мендельсон Бартольди" Лейпциг).[14]. Не следует путать с Академия Моисея Мендельсона (на немецком, Академия Моисея Мендельсона) который находится в Потсдам.[15]
- ^ "Europäisches Zentrum für jüdische Musik" По состоянию на 2 марта 2018 г.
- ^ Леви, Клаудия (28 сентября 2001 г.). "Герман Берлинский умирает; композитор еврейских произведений". The Washintton Post.
- ^ Эта запись указана ниже в разделе «Записанные произведения».
- ^ «Ричард Сэндлер, Фонд семьи Милкен» Доступ 2 марта 2018 г.
- ^ «Назад в Берлин: немецкий еврейский композитор Герман Берлински возвращается в страну своего рождения». Milken Archive. 2006. Архивировано с оригинал 5 января 2006 г.. Получено 19 сентября 2014.
- ^ "Роберт Максилилиан Хельмшротт" По состоянию на 2 марта 2018 г.
- ^ [16]
- ^ Фробитер, Энн Уильямс. Ранние органные симфонии Германа Берлинского. Тезисы DMA, Университет Райса, 2001 г., стр. 3.
- ^ Это утверждение основано на каталоге записи «Из мира моего отца: трилогия для камерного оркестра, камерного оркестра и« виолончель, камерный оркестр и кларнет »», хранящейся в Музыкальной коллекции Германа Берлинского (HBMC).«Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2010-08-03. Получено 2014-01-17.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) библиотеки Еврейской духовной семинарии[17] В архиве 2010-07-26 на Wayback Machine в котором говорится: «Вся музыка в этой трилогии либо адаптирована, либо скопирована с музыки, которую Герман Берлински написал для Парижского еврейского авангардного театра (PIAT) в период с 1934 по 1939 год.
- ^ Запись этого произведения приведена ниже в разделе «Записанные произведения».
- ^ В каталоге HBMC эта сюита напрямую связана с сюитой для струнного квартета и ондес Мартено, как упоминалось выше.
- ^ Запись, указанная ниже в разделе «Записанные произведения», находится на Vol. 1 из серии Darkness & Light, выпущенный Albany Records в сотрудничестве с Музей Холокоста США, Вашингтон, округ Колумбия.
- ^ Пьесы Исаака Лейба Переца были среди тех, что исполнялись в PIAT - см. Выше.
- ^ Берлински, подробно пишущий об этом произведении «Симфонические видения», цитируется в [18].
- ^ Запись этой работы Херндона Спиллмана, орган (Titanic CD-205) транслировалась на Pipedreams и доступна в Интернете через [19]. Pipedreams это еженедельная программа на Американские общественные СМИ, представленный Майкл Бароне.[20]
- ^ Первым органом, установленным в 1929 году, был оркестр Казавана Фрера Op. 1322. Реставрация и пристройка 1956 г. Austin Organs, Inc.[21]. Нынешний орган был результатом работы, проведенной Себастьян М. Глюк[22] в котором сохранились исторические трубопроводы 1929 года. Информацию об этом органе и его изменениях, включая подробный перечень спецификаций, можно найти в [23].
- ^ Краткую заметку о Бейкере можно найти в Готвалсе, Вернон. "Бейкер, Роберт, S (tevens)" в New Grove, Vol. 2, стр. 45.
- ^ Международный конгресс органистов организован Объединенная ассоциация органистов который имеет 90 дочерних ассоциаций по всему миру.[24]
- ^ Frohbieter, 2001, стр. vi.
- ^ Биографию Дэвида Путтермана см. или http://yiddishmusic.jewniverse.info/puttermandavid/index.html. Для получения информации о записях Putterman на лейбле RCA Victor см. [25].
- ^ Как мы уже отмечали в предыдущем абзаце, эта работа представляет собой оформление вечерней пятничной службы в синагоге, а не «кантату», как ее описывает здесь Дадиус.
- ^ Сомнительный, Макс. "Обзоры классических компакт-дисков" в Аудиофильские прослушивания, Май 2004 г., доступно на [26].
- ^ Frohbieter, 2001, стр. 19.
- ^ Frohbieter, 2001, стр. 20.
- ^ Frohbieter, 2001, стр. 49-50.
- ^ «Миссинай» буквально означает «с Синая», отсылка к убеждению, что эти мелодии были даны Моисей на Гора Синай в то же время он получал Десять Заповедей от Бога. В музыкальном плане эти мелодии восходят к синагогам на Рейне, Главный и Дунай Реки XI-XV веков несут мелодические и структурные отношения с так называемыми однотонными. Григорианский напев, а также несут элементы бургундской полифонии и немецких народных и светских песен, особенно Миннесанг традиция. Эти мелодии были предназначены для использования в синагоге только в определенный священный день или праздник и со словами, связанными с этим днем. Для краткого описания см. Фридман, Джонатан Л. "Песни с Синая" в Еврейский журнал. Сентябрь 2009 г.[27] Более подробное музыковедческое исследование см. Калиб, Шолом. Музыкальная традиция восточноевропейской синагоги: Vol. 1. Введение: история и определение, Syracuse University Press, 2002 или New Grove, Vol. 9. С. 627-628.
- ^ Frohbieter, 2001, стр. 83
- ^ Frohbieter, 2001, стр. 86.
- ^ Штайгер означает «режим» или «манера».[28]
- ^ Фрейгиш это идишская форма немецкого слова, Фригиш, ссылка на тот факт, что этот лад является измененной формой фригийского лада, заимствованного у классических греков.
- ^ Ее часто называют «еврейской гаммой», потому что в данном контексте она так тесно связана с музыкой.
- ^ Подробное объяснение еврейских обычаев и их использования см.
- ^ Frohbieter, 2001, стр. 93.
- ^ Frohbieter, 2001, стр. 99-101.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2013-01-12. Получено 2011-01-11.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Это было опубликовано в 1967 году после того, как Нелли Сакс получила Нобелевскую премию по литературе, которую она разделила с Шмуэль Йосеф Агнон в прошлом году. Это была ее первая публикация на английском языке.
- ^ Собственные записи этого произведения Берлински перечислены ниже в разделе «Записанные произведения».
- ^ Запись этого произведения флейтистки Фрэнсис Шелли[29] и органист Стивен Эглер[30] транслировался в программе APM Pipedreams и доступен в Интернете.[31] Запись указана ниже в разделе «Записанные произведения».
- ^ Рейнталер, Джоан, «Труб» в Вашингтон Пост, Вторник, 6 декабря 1988 г.
- ^ Дональд Браун скончался 6 марта 2019 года.[32] Его жена Энн все еще жива.
- ^ «Целан» был псевдонимом; его официальное имя было Пол Антшель.
- ^ Это цитирует Frohbieter (стр. 16), а источник - Мэрилу Кратценштейн. "Органные произведения Германа Берлинского", в Американский органист, Апрель 1989 г., стр. 52.
- ^ Андерсон, Мартин. «Герман Берлински» в Независимый, 15 декабря 2001 г.
- ^ Четное Вагнер, Зять Листа и профессиональный коллега до тех пор, пока они не испытали серьезные последствия, яростно отрицая какое-либо влияние, которое его старший мог оказать на его собственные произведения, особенно Тристан и Изольда, услышав немецкое сопрано Лилли Леманн петь Листа Миньоны лгали однажды в Ванфрид, прокомментировал, что он не знал, что Лист написал «такие красивые песни», его единственный вклад в музыку - «фортепианные аппликатуры». По всей видимости, Леманну это не понравилось. (Переньи, Элеонора. Лист, Вайденфельд и Николсон, 1974, стр. 344.)
- ^ Исключая органные произведения, New Grove, Vol. 15, pp. 678-681 перечислено 127 номеров опусов для других произведений, более 50 произведений без опусов, а также длинный список редакций и аранжировок произведений других композиторов.
- ^ Вступление Стэнфорда в New Grove, Vol. 18, включает почти пять колонок сочинений, включая 35 произведений для оркестра и длинные списки камерных произведений, пьес для фортепиано, партийных песен, сольных песен и т. Д. (Стр. 72-74)
- ^ Произведение Хауэллса включает одиннадцать оркестровых произведений, в том числе два фортепианных концерта и концерт для скрипки, 12 камерных произведений и несколько сольных произведений для органа и фортепиано. (Видеть New Grove, Vol. 8. С. 746-747.)
- ^ Frohbieter, 2001, стр. 133.
- ^ Майер до своей пенсии был профессором социологии в Университете Рутгерса, Нью-Джерси. Сейчас он умер.
- ^ Майер, Джозеф. Религиозное значение музыки Германа Берлинского: диалог Йозефа Майера и композитора, Неопубликовано, 1990, стр. 43.
- ^ Согласно статье Эзры Райхмана «Миф о 93 краковских девушках, которые покончили с собой во время Холокоста», опубликованной в газете ортодоксальной еврейской общины Vos Iz Neias? (27 апреля 2009 г.) эта книга и история, стоящая за ней, являются подделкой.[33]
Библиография
- Андерсон, Мартин. «Герман Берлински» в Независимый, Суббота, 15 декабря 2001 г.
- Берлински, Дэвид (ред.). Путеводитель по сочинениям Германа Берлинского, Собрание Германа Берлинского Еврейской духовной семинарии, 1989.
- Фробитер, Энн Уильямс. Ранние органные симфонии Германа Берлинского, Тезисы DMA, Университет Райса, 2001.[77]
- «Еврейская музыка» в Сэди, Стэнли (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove, Том 9, Macmillan Publishers Limited, 1980, стр. 614–645.
- Кан, Элиотт. «Воспоминание и обновление: интервью с Синой Берлински», отрывки из разговора между женой покойного композитора и музыкальным архивистом JTS Элиоттом Каном в [78]
- Калиб, Шолом. Музыкальная традиция восточноевропейской синагоги: Vol. 1. Введение: история и определение, Syracuse University Press, 2002.
- Кеннеди, Майкл и Борн, Джойс. "Берлински, Герман" в Краткий Оксфордский музыкальный словарь, Oxford University Press, 1996.
- Кратценштейн, Марилу. "Органные произведения Германа Берлинского", в Американский органист, Апрель 1989 г.
- Лангер, Рут. Как правильно поклоняться Богу: противоречия между литургическими обычаями и Галахой в иудаизме, Hebrew Union College Press, 2005.
- Майер, Джозеф. Религиозное значение музыки Германа Берлинского: диалог Джозефа Майера и композитора, Неопубликованный, 1991.
- Рейнталер, Жанна. «Труб» в Вашингтон Пост, Вторник, 6 декабря 1988 г.
- Штраус, Джозеф Н. «Миф о серийной« тирании »в 1950-х и 1960-х годах» в The Musical Quarterly, Oxford University Press, Vol. 83, No. 3, осень 1999 г.
внешняя ссылка
Архивы на | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Как использовать архивные материалы |
- Берлински, Герман (Интервью Нил В. Левин и Барри Серота). Герман Берлински, Pt. 1: Семейное прошлое и ранние годы. Записанный архив находится в Милкенском архиве еврейской музыки (MAJM).[79]
- Берлински, Герман (Интервью Нил В. Левин и Барри Серота). Герман Берлински, Pt. 2: Французские годы. Записанный архив хранится в MAAJM.[80]
- Frohbieter, Энн Уильямс. Ранние органные симфонии Германа Берлинского. Тезисы DMA, Университет Райса, 2001 г.[81]
- Милкенский архив еврейской музыки (МАДЖМ)[82]
- Биографические заметки Наксоса[83]
- Музыкальная коллекция Германа Берлинского (HBMC) в Библиотеке Еврейской теологической семинарии Америки, Нью-Йорк (JTSA)[84]
- Библиотека Конгресса (TLC), Жизнь в музыке: Герман Берлински жертвует коллекцию библиотеке[85]