WikiDer > Мужчины - Мужчины Тыва
Английский: я тувинец[1] | |
---|---|
Мен - тыва мен[2] | |
Герб Республики Тыва. | |
Региональный гимн Республика Тыва (Россия) | |
Текст песни | Баянцагаан Охий |
Музыка | Олонбаяр Гантомир |
Усыновленный | 11 августа 2011 г.[3] |
Предшествует | "Тооруктуг Долгай Тандым" |
Аудио образец | |
Гимн Тувы |
Мужчины - tıva men (Тувинец: Мен - тыва мен, выраженный[mẽ̞n ǀ tʰɯˈʋä mẽ̞n])[2] это гимн Республика Тыва, а субъект федерации из Россия. Его написал Олонбаяр Гантомир на слова Баянцагаан Охий.[нужна цитата] Он был официально принят Великий Хурал 11 августа 2011 г.,[3] замена предыдущего гимна Торуктуг Долгай Тангдым.
Текст песни
Тувинский оригинал
Кириллица | Транслитерация | Транскрипция IPA |
я | я | я |
Русская версия
Кириллица | Латинский шрифт |
---|---|
я | я |
английский перевод
- я
- В самом священном перевале оваа,
- Я положил камень и помолился.
- Святые вершины Танды и Саян,
- Белым молоком окропила - я тувинец.
- Припев:
- Я тувинец,
- Сын вечно заснеженных гор,
- Я тувинец,
- Дочь серебряных рек страны.
- II
- На родине моих древних предков,
- Узлом связывало счастье.
- Громкий звук хоомей,
- Очаровал - я тувинец.
- хор
- III
- Народы в одной семье,
- Как братья, мы верные друзья.
- Стремясь к прогрессу,
- Я должен объединить страну - я тувинец.
- хор
Примечания
- ^ На основе пантюркский романизация, а также слабо основанная на Николас Поппенаучная транслитерация тюркского языка, используемая российскими учеными
Рекомендации
- ^ «Тувинский национальный оркестр». Архивировано из оригинал на 2017-10-07. Получено 2011-10-26.
- ^ а б c "Мен - тыва мен. Государственный гимн Республики Тыва". Министерство культуры Республики Тыва.
- ^ а б [1][мертвая ссылка]