WikiDer > Секели Химнуш
Английский: Székely Anthem | |
---|---|
Принц Чаба на звездном пути | |
гимн Székely Land (неофициальный) | |
Текст песни | Дьёрдь Чанади, 1921 |
Музыка | Кальман Михалик, 1921 |
Усыновленный | 5 сентября 2009 г. |
Аудио образец | |
Секели Химнуш (вокал) |
Секели Химнуш (Гимн Секели) - это стихотворение 1921 г. Szekler National Council как гимн Székely Land 5 сентября 2009 г.[1] Текст написан Дьёрдь Чанади[2] и его музыку сочинил Кальман Михалик.[3]
Оригинальные тексты песен
Венгерский
Ki tudja merre, merre visz a végzet
Göröngyös úton, sötét éjjelen.
Vezesd még egyszer győzelemre néped,
Csaba királyfi csillagösvényen.
Maroknyi székely porlik, мята а шикла
Népek harcának zajló tengerén.
Fejünk az ár, jaj, szasszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!
Амеддиг élünk Magyar ajkú népek
Megtörni lelkünk nem lehet soha.
Szülessünk bárhol, világ bármely pontján,
Legyen a sorsunk jó vagy mostoha.
Maroknyi székely porlik, мята а шикла
Népek harcának zajló tengerén.
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!
Дословный перевод
Кто знает, куда нас ведет судьба
На неровной дороге темной ночью.
Помогите своему народу еще раз победить,
Князь Чаба, на звездном пути.
Горстка Секели раздавливается, как скалы
На море бушует битва народов.
Наши головы тысячу раз покрыты приливом,
Не дай Трансильвании погибнуть, Боже наш!
Общий вариант и дополнительные стихи
Венгерский | английский перевод | Английский метрический перевод (Г. В. Моррисон) |
---|---|---|
Ki tudja merre, merre visz a végzet Maroknyi székely porlik, мята а шикла Амеддиг élünk magyar ajkú népek Марокни секелы ... Már másfélezer év óta Csaba népe Марокни секелы ... Кесервы múltunk, évezredes balsors Марокни секелы ... Hős szabadságát elveszti Segesvár Марокни секелы ... Эдес Сзаньянк, könyörögve kérünk, Refr ... Maroknyi székely porlik mint a szikla, | Кто знает, куда нас ведет судьба Горсти Секели превратились в пыль, как камни Пока мы живем, венгероязычные народы, Горсть Секели ... Люди Чаба с полутора тысячелетий Горсть Секели ... Наше печальное прошлое, несчастья тысячелетий Горсть Секели ... Сегешвар (Сигишоара) потерял героическую свободу Горсть Секели ... О Пресвятая Дева, мы умоляем тебя Refr ... Горстки Секели раздавливаются, как скалы | Кто знает, где, где будет наша судьба? Разбитые и раздавленные о камни, немногие Секели Пока жизнь остается с нами, мы венгерского происхождения Растолкали и раздавили ... Жители Чабы, трижды по пятьсот лет Растолкали и раздавили ... Наше печальное прошлое, наша тысяча лет суровой боли Растолкали и раздавили ... О Сегешвар, твоя свобода разрушена Растолкали и раздавили ... О святая Дева, услышь, как мы умоляем Тебя Растолкали и раздавили ... Разбитые и раздавленные о камни, немногие Секели |
Ноты
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "A Székelyföldi Önkormányzati Nagygyűlés határozatai" [Указы Великого Собрания Секлера] (на венгерском языке). Секели Немзети Танач (Национальный совет Секлера). 5 сентября 2009 г. Архивировано с оригинал 21 июня 2012 г.. Получено 24 июн 2012.
Должностные лица избранного Секлерского Национального совета, как основатели и участники Великого Собрания Секлера, заявляют о принятии Секели Химнуш, музыку которого написал Кальман Михалик, а тексты - Дьердь Чанади, в качестве гимна Секели Лэнд. ( "Székelyföld választott önkormányzati tisztségviselői, чеканить Székelyföldi Önkormányzati Nagygyűlés létrehozói és résztvevői [...] elhatározzák [hogy] Székely Himnuszt, amelynek zenéjét Михалик Кальман szerezte, szövegét Csanady Дьёрдь Ирта, Székelyföld himnuszának nyilvánítják)
- ^ Петер, Ласло, изд. (1994). Új Magyar Irodalmi Lexikon. 1, А – Гр. Akadémiai Kiadó. п. 343. ISBN 9630568055.
- ^ Криза, Ильдико. "A Székely himnusz születésének háttere" (на венгерском). Унитарная церковь в Венгрии. Получено 24 июн 2012.
Согласно достоверным записям Дьёрдь Чанади, стихотворение, написанное в 1921 году, было названо в Májusi Nagyáldozat тем не менее, как kantáté, и его музыка была написана Кальманом Михаликом для хора девочек. "
внешняя ссылка
Этот Венгрия-связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта песенная статья 1920-х годов - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Это национальный, региональный или организационный гимн-связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |