WikiDer > Цурара-онна
Цурара-онна (つ ら ら 女, «женщина-сосулька») - это японский фольклор. Это сказка о сосульке, ставшей женщиной,[1] поэтому его часто путают с Юки-онна.
Резюме
Одинокий мужчина смотрел на сосульки, висящие под карнизом его дома, и вздыхал, говоря: «Мне нужна жена, такая же красивая, как эти сосульки», и, как он и хотел, появилась красивая женщина, которая хотела стать его женой. Эта женщина была воплощением сосульки, и есть вариации того, как это происходит.
- Регион Тохоку, Префектура Аомори, и Префектура Ниигата
- Их еще называют шигама-ньёбо или же цурара-нйōбо (氷柱 女 房). Женщина и мужчина стали мужем и женой, но женщина почему-то не хотела принимать ванну. Мужчина заставил женщину пойти в ванну,[2] но женщина не выходила из ванны даже через некоторое время. Из-за беспокойства мужчина заглянул в ванную, но женщины не было видно, только осколки льда, плавающие в ванне.[3][4]
- Префектура Акита
- Он имеет сходство с вышеупомянутым, но только версия Акиты - это не история о женщине, которая предстает перед мужчиной и хочет выйти замуж.
- В ночь с сильным снегом женщина пришла в гости к супружеской паре и попросила ночлег. Пара любезно предоставила это.
- Несколько дней продолжался снег, который был слишком сильным, чтобы кто-либо мог выйти на улицу, поэтому женщина продолжала оставаться в этом доме. Пара пыталась проявить внимательность, подогревая ванну, но женщина совсем не хотела входить. Однако, не сумев полностью отказаться от рекомендации пары, женщина с сожалением ушла в ванну. После этого женщина даже через некоторое время не выходила из ванны.
- Пара волновалась, и когда они заглянули в ванну, женщины не было видно, только единственная сосулька, свисающая с крыши.[5]
- Другой
- Внезапно появившаяся женщина вышла замуж за мужчину, но с наступлением весны женщина исчезла. Мужчине было грустно думать, что женщина сбежала от него, но через год женился на другой женщине.
- Пришла еще одна зима. Женщина снова подошла к мужчине. Женщина так разозлилась, что мужчина снова женился, женщина превратила свой облик в сосульку и зарезала его до смерти.[1]
Подобные сказки
Во многих местах есть похожие сказки о том, как у одинокого мужчины, очарованного красотой сосулек, внезапно появлялась женщина, желающая стать его женой, которая в конце концов была на самом деле сосулькой, и то, как эти истории разворачиваются в конце, различаются.
- Префектура Ямагата- «Суга-дзёро»
- Это было во время свадебной церемонии. Женщина пошла на кухню подогреть спиртное, но через некоторое время не вернулась. Не в силах больше ждать, мужчина пошел на кухню, но не увидел там женщину, только намокшее кимоно. Женщина, олицетворяющая сосульку, растопилась от жары кухни.[6]
- Провинция Этиго (ныне префектура Ниигата) - «Канэкори-дзёро»
- Внезапно появившаяся женщина вышла замуж за мужчину, но с наступлением весны женщина исчезла. Мужчине стало грустно, думая, что женщина сбежала от него, но, не в силах вынести невыносимое одиночество, он женился на другой женщине.
- Пришла еще одна зима. Под карнизом висела большая сосулька. Мужчина сказал, что это препятствие для движения, поэтому пошел ломать сосульку. Жена, которая была в доме, услышала крик мужчины. От удивления она вышла на улицу и обнаружила, что человек насмерть пронзил шею сосулькой.[7]
Примечания
- ^ а б 多 田 克己 『幻想 世界 の 住 人 た ち IV 日本 編』 新紀元 社、 1990 年 、 196-197。ISBN 4-915-14644-8。
- ^ Существует также вариант, когда женщина внезапно появилась и сказала: «Я хочу быть твоей женой», мужчина удивился и сказал женщине пойти в ванну, чтобы успокоиться (『幻想 世界 の 住 人 た IV 日本 編』)
- ^ 村上 健 司編著 『妖怪 事 典』 毎 日 新聞 社2000 年 、 224。ISBN 4-620-31428-5。
- ^ 冬 の 怪 ソ ナ タ は か な い 恋 В архиве 2016-03-04 в Wayback Machine (日本 物 怪 観 光 通信 Ву В архиве 2011-07-14 на Wayback Machine 内) 2008 6 23 閲 覧
- ^ 水木 し げ る 『妖 鬼 化 5 東北 ・ 九州 編』 Softgarage2004 年 、 42。ISBN 4-861-33027-0。
- ^ す が 女 房 (ス ー ち ゃ ん の 妖怪 通信 日本 の ・ 妖怪 ・ 話 語 り ろ し 〜 内) 2008 6 23 閲 覧
- ^ 越 後 の 昔 話 ・ 伝 説 ・ 雪 国 の 昔 話 В архиве 2007-08-15 на Wayback Machine (新潟 県 民俗 学会 ホ ー ム ペ ー ジ В архиве 2012-05-16 на Wayback Machine 内) 2008 6 23 閲 覧