WikiDer > Амарна письмо EA 367

Amarna letter EA 367
Амарна письмо EA 367
(Под названием От фараона до вассала)
Lens - Открытие Лувра-Lens 4 декабря 2012 г., Galerie du Temps, n ° 030.JPG
фараон Письмо в Endaruta
МатериалГлина
РазмерВысота: 4,5 дюйма (11 см)
Ширина: 7,0 см (2,75 дюйма)
Толщина: 1,9 см (0,75 дюйма)
Письмоклинопись
(Аккадский язык)
Создано~ 1350-1335 гг. До н.э. (Амарнский период)
Период / культураСередина Вавилонский
МестоАхетатон
Текущее местоположениеЛувр
(Antiquités orientales
АО 7095)

Амарна письмо EA 367под названием От фараона до вассала,[1] средний-маленький, квадратный глиняная табличка Письмо Амарны к Endaruta из Ахшаф, (Акшапа писем), одно из всего лишь примерно 10 писем корпуса эль-Амарна, то есть от фараона Египта своему корреспонденту. (Две буквы фараонов - это списки, а не «буква» как таковая.)

Буква отличается тем, что 1- пробелов между буквами практически нет. Аккадский язык клинопись знаки, (строки 3, 4, 5 (конец абзаца I писец-line), и строки 6, 7 и 8), на букву, и, 2- только несколько переходить-пробелы (разделы без знаков, кроме конца некоторых строк текста - без переходных пробелов в середине текста, лицевой стороне планшета). И некоторый текст простирается вправо (клинопись начинается с левого поля) в правую сторону толщины глиняной таблички, имеющей форму подушки, и далее в обратную сторону, которая будет отображаться вверх ногами в тексте оборотной стороны. (См. Фото Амарна письмо EA 9, внизу справа на реверсе (линия 6 с лицевой стороны в перевернутом виде).

EA 367 имеет размер около 3 дюймов в ширину и 3,5 дюйма в высоту и изготовлен из темной глины. Одна из черт письма - то, что писец использует некоторые знаки, которые имеют несколько буквенных значений (гм (клинопись)-за умма ("сообщение-таким образом"), также ṭup (= to 'um') из up-pa для "планшета"), и gáb, для Аккадский язык, "габбу", все[2] ("все"), а где gáb тот же знак для каб, в написании некоторых конкретных глаголов.

Буква EA 367 является одной из Буквы Амарны, около 300, пронумерованных до 382 г. до н.э., середина 14 века до н.э., около 1350 г. до н.э. и 25? лет спустя, переписка. Первоначальный корпус писем был обнаружен в Эхнатонгород Ахетатон, на полу Бюро переписки фараона; другие были позже найдены, добавив к тексту писем.

Текст EA 367

Следующее английский язык текст и Аккадский из Рейни, 1970, Таблетки El Amarna, 359-379:[3]

Английский:

(Строка 1) - Кому Интарута правитель (человек) (из) Акшапы
(2) - говорите! Так (говорит) Царь: (то есть фараон)
(3) - Теперь эту табличку (т.е. планшетное письмо) я отправил вам, чтобы вы говорили
(4) - вам; и охранять! - - можете ли вы быть начеку
(5) - закрепленное за вами место (регион) короля. (!)
(конец абзаца I, писец-линия)
(6) - Теперь король прислал вам
(7) - Хани сын (из) Майреи,
(8) - «начальник конюшни» короля в Ханаан;
(9) - и то, что он говорит вам, слушайте
(10) - очень осторожно, чтобы король не нашел в тебе
(11) - злое дело. Каждое слово
(12) - он говорит вам, слушайте это очень внимательно,
(13) - и вынести (это) явно.
(14) - И охраняйте! сторожить! Не расслабляйся;
(15) - и будьте уверены, что готовитесь с нетерпением
(16) - из царских войск лучников много еды,
Обеспечить регресс
(17) - (и) много вина (и) все остальное.
(18) - Теперь он доберется до тебя
(19) - очень и очень быстро;
(20) - и он отрубит голову
(21) - врагов короля.
(Параграф II-III линия писца)
(22) - и позвольте вам узнать, что
(23) - король хорош (ну) как "солнце"
(24) - в "небеса"; его пехота (и) его колесницы
(25) - действительно очень и очень хорошо!

Аккадский:

(Строка 1)--а-на яIn-Da-RU-TÁ (амел) уруАК-ŠA-PA
(2)---билл(bí) -ма ммм-ма LUGAL-MA
(3)--а-ню-ма ṭup-па а-на-а нас-te-би-ля-ку
(4)--а-на ка-а-ša ù нас-ur лу-ú на-ṣa-ра-та
(5)--в качестве-RU LUGAL ša Это-ти-ка
(конец абзаца I, писец-линия)
(6)--а-ню-ммм-ма LUGAL ммм-te-eš-še-ра-ку
(7)--яХа-А-NI ДУМУ яМа-я-Re-я
(8)--"(акил тарбаги) (PA.ТУР)" ša LUGAL я-на КурKi-Na-аН-Привет (т.е. Ханаан)
(9)--ù ša я-qáb--bá-ку ši-ма-в качестве-šu
(10) - дамкиш (SIG5является) дан-ниш ля-а я-каш-ša-дак-ку
(11)--LUGAL ар-на а-ва-та gáb-bá
(12)--ša я-каб--bá-ку ši-ма-в качестве-šu дамкиш (SIG5является) дан-ниш
(13)--ù е-пу-уш [дамкиш] (SIG5является) дан-ниш
(14)--ù нас-ur [нас]-ur ля-а та-меня-ek-ки
(15)--ù лу-ú šu-šu-ра-та а-на па-ni
(16) - Табе (ERIM.Меш) число Пи-ṭa-ти LUGAL Акалу (НИНДА("буханка хлеба")) ма-а-объявление
Обеспечить регресс
(17) - карану (ГЕШТИН) gáb--бу ми-я-ма
(18)--а-ню-ммм-ма я-каш-ša-дак-ку
(19) - ар-хи-иш ар-хи-иш
(20)--ù я-на-ак-ки- это qaqqad (САГобъявление)
(21)--а-ia-быть-е ša LUGAL
(Параграфы II-III переписчика)
(22)--ù лу-ú ти-я-ди я-ню-ма
(23)--ša-Lim LUGAL ки-ма dUTU-в качестве
(24)--я-на ANса-мне-е ābē (ERIM.Меш)-šu гишнаркабату (ГИГИРМеш)
(25)--ма-а-ду ма-гал ма-гал šul-му

Фото аверс, EA 367, Древние своими словами

Недавняя обзорная книга по истории (Kerrigan, 2009), Древние своими словами,[4] представлены 104 стелы, памятники, личные вещи и т. д. (например, Киламува Стела из Король Киламува). Каждая двухстраничная страница открывается для следующего элемента (208 страниц для 104 элементов). Письма Амарны покрывают одну из этих двух страниц с историческим обсуждением писем Амарны. текстовый корпус. Происходит одна фотография, аверс EA 367, на которой виден весь компактный текст; единственный переходить пробел, встречается в конце абзаца I (строка 5), а нижняя черта отделяет абзац I от абзаца II. Фотография находится рядом с текстом письма, «произвольным, нелинейным переводом» (2009?) Письма мэра Гинтикирмиля, Таги, фараону; письмо Амарна письмо EA 264под названием Вездесущий король.[5]

Смотрите также


внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 367, От фараона до вассала, п. 365.
  2. ^ Рейни, 1970. Таблетки El Amarna, 359-379, Глоссарий: Словарь, габбу, с. 55-87, с. 63.
  3. ^ Рейни, 1970, Таблетки El Amarna, 359-379, (AOAT 8, Alter Orient Altes Testament 8), EA 367, стр. 32-33.
  4. ^ Керриган, Древние своими словами, (в виде дублетов, 104 статьи), страниц статей, 10-218.
  5. ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992, Письма Амарны, письмо ЕА 264, Вездесущий король, п. 313.
  • Керриган, 2009. Древние своими словами, Майкл Керриган, Fall River Press, Amber Books Ltd, c 2009 г. (твердый переплет. ISBN 978-1-4351-0724-3)
  • Моран, Уильям Л. Письма Амарны. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (мягкая обложка, ISBN 0-8018-6715-0)
  • Парпола, 197л. Стандартный вавилонский Эпос о Гильгамеше, Парпола, Симо, Проект корпуса неоасирийских текстов, c 1997 г., Таблицы I - Таблицы XII, Указатель имен, Знаковый лист и Глоссарий - (стр. 119–145), 165 страниц.
  • Рейни, 1970. Таблетки El Amarna, 359-379, Энсон Ф. Рейни, (AOAT 8, Alter Orient Altes Testament 8, Kevelaer and Neukirchen -Vluyen), 1970, 107 страниц.