WikiDer > Австрийские языки

Austric languages
Австрийский
(предложил)
Географический
распределение
Юго-Восточная Азия, Острова Тихого океана, Южная Азия, Восточная Азия, Мадагаскар
Лингвистическая классификацияПредлагаемая языковая семья
Подразделения
GlottologНикто
Austric Languages.png
Распространение австрийских языков

В Австрийские языки предлагаемая языковая семья, которая включает Австронезийские языки говорят в Тайвань, Приморская Юго-Восточная Азия, то Острова Тихого океана, и Мадагаскар, так же хорошо как Австроазиатские языки говорят в Материковая часть Юго-Восточной Азии и Южная Азия. Некоторые ученые считают генетическое родство между этими языковыми семьями правдоподобным, но оно остается недоказанным.[1][2]

Кроме того, Кра – дай языки и Языки хмонг – миен включены некоторыми лингвистами, и даже Японский предполагалось, что он австрийский в ранней версии гипотезы.[3]

История

Австрийскую макросемью впервые предложил немецкий миссионер. Вильгельм Шмидт в 1906 г. Он показал фонологический, морфологический, и лексический доказательства в поддержку существования австрийского типа, состоящего из Австроазиатский и Австронезийский.[4][а] Предложение Шмидта вызвало неоднозначную реакцию среди ученых, изучающих языки Юго-Восточной Азии, и в последующие десятилетия привлекло лишь небольшое внимание ученых.[5]

Исследовательский интерес к Австрии возродился в конце 20-го века.[6] кульминацией которой стала серия статей Ла Вона Хейеса, который представил корпус протоавстрийской лексики вместе с реконструкцией протоавстрийской фонологии,[7] и Лоуренсом Ридом, сосредоточившим внимание на морфологических доказательствах.[8]

Свидетельство

Рейд (2005) перечисляет следующие пары как «вероятные» родственники протоавстроазиатского и протоавстронезийского языков.[9]

Глянецпепелсобаказмеяживотглазотецматьсгнившийкупить
Протоавстроазиатский* кабух* cu (q)* [su] (l̩) aR* та? ал / * ти? ал* мə (п) та (д)* (ка) ма (ма)* (на) на* ok* pə [l̩] я
Протоавстронезийский* Кабу* асу* SulaR* ТИАН* maCa* т-ама*Тина* ма-буРук* beli

Среди морфологических свидетельств он сравнивает реконструированные аффиксы, такие как:[10]

  • * pa- 'причинный' (протоавстроазиатский, протоавстронезийский)
  • * 'agenttive' (протоавстроазиатский, протоавстронезийский)
  • * 'инструментальный' (протоавстроазиатский), 'номинализатор' (протоавстронезийский).

Расширенные предложения

Первое расширение австрийского языка было впервые предложено самим Вильгельмом Шмидтом, который размышлял о включении японского языка в австрийский, в основном из-за предполагаемого сходства между японским и австронезийским языками.[11] Хотя предложение о связи между австронезийским и японским языками все еще пользуется некоторыми поддержкой в ​​качестве отдельной гипотезы, включение японского языка не было принято более поздними сторонниками австрийского языка.

В 1942 г. Пол К. Бенедикт предварительно принял австрийскую гипотезу и расширил ее, включив в нее Кра – дай (тайский – кадайский) языки как непосредственное дочернее отделение Австронезийский, и далее размышлял о возможности включения Языки хмонг – минь (мяо – яо) также.[12] Однако позже он отказался от австрийского предложения в пользу расширенной версии Австро-тайская гипотеза.[13]

Сергей Старостин принял расширенную версию австрийского языка Бенедикта 1942 года (то есть включая Кра-Дай и Хмонг-Миен) в рамках своего более крупного предложения Дене-Дайка, с Австриком в качестве координационного ответвления для Дене – Кавказский, как показано в дереве ниже.[14]

Дене-Дайк
 Австрийский 
                  

Хмонг – миен

Австроазиатский

Австро-тай

Кра – Дай

Австронезийский

Sensu lato

Дене – Кавказский

Еще одно долгосрочное предложение по расширению связей Austric было выдвинуто Джон Бенгтсон, кто сгруппировал Нихали и Айны вместе с Австроазиатский, Австронезийский, Хмонг – миен, и Кра – Дай в семье "Великого Австрии".[15]

Прием

Во второй половине прошлого века Пол К. Бенедикт громко критиковал австрийское предложение, в конечном итоге назвав его «вымершим» протоязыком.[16][13]

Лексические сравнения Хейса, которые были представлены в качестве подтверждающих доказательств в пользу Austric в период с 1992 по 2001 год, были по большей части подвергнуты критике со стороны нескольких рецензентов как методологически необоснованные.[17][18] Роберт Бласт, ведущий ученый в области австронезийской сравнительной лингвистики, указал на «радикальное расхождение морфологических и лексических данных», которое характеризует австрийское предложение; хотя он принимает морфологические соответствия между австронезийцами и австроазиатами как возможное свидетельство отдаленного генетического родства, он считает лексические свидетельства неубедительными.[19]

Анализ 2015 г. с использованием Программа автоматической оценки сходства (ASJP) не поддержал австрийскую гипотезу. В этом анализе предполагаемые «основные» компоненты австрийского языка были отнесены к двум отдельным, не связанным между собой кладам: австро-тайской и австроазиатско-японской.[20] Однако обратите внимание, что ASJP не получил широкого признания среди лингвистов-историков в качестве адекватного метода для установления или оценки отношений между языковыми семьями.[21]

Распределения

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Термины «австроазиатский» и «австронезийский» были фактически введены Шмидтом. Предыдущие общие обозначения «мон-кхмерский» и «малайско-полинезийский» все еще используются, но каждое имеет более ограниченную область применения, чем «австроазиатский» и «австронезийский».

Рекомендации

  1. ^ Рид (2009).
  2. ^ Blust (2013)С. 696–703.
  3. ^ ван Дрим (2001), п. 298.
  4. ^ Шмидт (1906).
  5. ^ Blust (2013), п. 697.
  6. ^ Шорто (1976), Диффлот (1990), Диффлот (1994).
  7. ^ Хейс (1992), Хейс (1997), Хейс (1999), Хейс (2000), Хейс (2001).
  8. ^ Рид (1994), Рид (1999), Рид (2005).
  9. ^ Рид (2005), п. 150–151.
  10. ^ Рид (2005), п. 146.
  11. ^ Шмидт (1930).
  12. ^ Бенедикт (1942).
  13. ^ а б Бенедикт (1991).
  14. ^ Цитируется в ван Дрим (2005), п. 309
  15. ^ Бенгтсон, Джон Д. (2006). «Многосторонний взгляд на Большую Австрию». Родной язык (журнал). 11: 219–258.
  16. ^ Бенедикт (1976).
  17. ^ Рид (2005), п. 134.
  18. ^ Blust (2013)С. 700–703.
  19. ^ Blust (2013)С. 703.
  20. ^ Егерь (2015), п. 12754.
  21. ^ Ср. комментарии Аделаара, Бласта и Кэмпбелла в Холман (2011).

Процитированные работы

дальнейшее чтение

  • Блажек, Вацлав. 2000. Комментарии на тему Hayes "Австрийские зубоальвеолярные сибилянты". Родной язык V: 15-17.
  • Blust, Роберт. 1996. За пределами австронезийской родины: австрийская гипотеза и ее значение для археологии. В кн .: Доисторическое поселение Тихого океана, под ред. Уорд Х. Гуденаф, ISBN 978-0-87169-865-0 DIANE Publishing Co, Коллингдейл, Пенсильвания, 1996, стр. 117–137. (Труды Американского философского общества 86.5. (Филадельфия: Американское философское общество).
  • Blust, Роберт. 2000. Комментарии к записи Hayes, "Austric Denti-alveolar Sibilants". Родной язык V: 19-21.
  • Флеминг, Хэл. 2000. ЛаВон Хейс и Роберт Бласт обсуждают Austric. Родной язык V: 29-32.
  • Хейс, Ла Вон Х. 2000. Ответ на комментарии Блажека. Родной язык V: 33-4.
  • Хейс, Ла Вон Х. 2000. Ответ на комментарии Бласта. Родной язык V: 35-7.
  • Хейс, Ла Вон Х. 2000. Ответ на комментарии Флеминга. Родной язык V: 39-40.
  • Хейс, Ла Вон Х. 2001. Ответ Сидвеллу. Родной язык VI: 123-7.
  • Лариш, Майкл Д. 2006. Возможный протоазиатский архаический остаток и статиграфия диффузной кумуляции в австро-азиатских языках. Доклад, представленный на Десятой Международной конференции по австронезийской лингвистике, 17–20 января 2006 г., Пуэрто-Принсеса, Палаван, Филиппины.
  • Рид, Лоуренс А. 1996. Современное состояние лингвистических исследований родства языковых семей Восточной и Юго-Восточной Азии. В: Ян С. Гловер и Питер Беллвуд, координаторы редакции, Индо-тихоокеанская предыстория: документы Чиангмая, том 2, стр. 87-91. Бюллетень Индо-Тихоокеанской доисторической ассоциации 15. Канберра: Австралийский национальный университет.
  • Сидвелл, Пол. 2001. Комментарии к книге Ла Вона Хейеса «О происхождении аффрикатов в Австрии». Родной язык VI: 119-121.
  • Ван Дрим, Джордж. 2000. Четыре австрийские теории. Родной язык V: 23-27.

внешняя ссылка

Списки слов