WikiDer > Ачехский язык
Acehnese | |
---|---|
Bahsa / Basa Acèh بهسا اچيه | |
Произношение | [бахса атшех] |
Родной для | Индонезия |
Область, край | Ачех, Суматра |
Этническая принадлежность | Acehnese |
Носитель языка | 3,5 миллиона (перепись 2000 года)[1] |
латинский Джави | |
Коды языков | |
ISO 639-2 | туз |
ISO 639-3 | туз |
Glottolog | Ahi1257 [2] |
Провинция Ачех, Суматра | |
В Ачехский язык (Джави: بهسا اچيه) является Австронезийский язык на родном языке Ачехцы в Ачех, Суматра, Индонезия. На этом языке также говорят потомки ачехцев в некоторых частях Малайзия подобно Ян, в Kedah.
Имя
С 1988 года "Ачехский" - это современный английский написание имени и библиографический стандарт, и Ачехцы при написании на английском языке используйте написание «Acehnese». «Achinese» - это устаревшее написание английской языковой традиции. "Atjehnese" - это нидерландский язык орфография и устаревший индонезийский один. Написание "Achehnese" происходит от английского перевода голландского языка 1906 года. Studien over atjesche klank- en schriftleer. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 35.346-442 к Кристиан Сноук Хургронье, 1892. На ачехском языке этот язык называется Basa / Bahsa Acèh. На индонезийском это называется Бахаса Ачех.[3]
Ачехский язык принадлежит к Малайско-полинезийская ветвь из Австронезийский. Ближайшие родственники Ачехнеса - другие Хамские языки, на которых в основном говорят Вьетнам и Камбоджа. Ближайший родственник семьи Чамиков - Малайский язык семья, которая включает языки, на которых также говорят Суматра Такие как Минангкабау а также национальный язык, индонезийский.
Пол Сидвелл отмечает, что у ачехцев, вероятно, есть Австроазиатский субстрат.[4]
Распределение
На ачехском языке говорят в основном в прибрежном районе Ачех. На этом языке говорят в 13 округах и 4 городах Ачеха, а именно:
Город
Северо-восточное побережье
- Ачех Бесар
- Пиди
- Пиди Джая
- Bireuen
- Ачех Утара
- Ачех Тимур (за исключением 3-х районов, Серба-Джади, Пеунарон и Симпанг-Джерних, где Гайо язык говорится)
- Ачех Тамианг (В основном подрайон Маньяк Пайет и Куала Симпанг, остальная часть района говорит на различных Малайский язык)
Западно-Южное побережье
- Ачех Джая
- Западный Ачех
- Наган Рая
- Юго-Западный Ачех (кроме подрайона Сусох, где Язык анеук джами говорится)
- Южный Ачех (смешанный с Клютский язык и язык Aneuk Jamee)
Фонология
Устные гласные монофтонга в ачехском диалекте показаны в таблице ниже.[5]
Закрывать | я | ɨ~ɯ | ты |
---|---|---|---|
Близко-середина | е | ə | о |
Открытый-средний | ɛ | ʌ | ɔ |
Открыть | а |
В дополнение к современным 26 буквам основной латинский алфавит, Acehnese использует дополнительные буквы è, é, ë, ô и ö, что составляет всего 31 букву в его орфографии.
В приведенной ниже таблице показаны ачехские согласные фонемы и диапазон их реализации.[6]
Губной | Лабио- стоматологический | Альвеолярный | Почтовый- альвеолярный | Небный | Velar | Glottal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | п | б | т | d | c | ɟ | k | ɡ | ʔ | |||||
Носовой | м | п | ɲ | ŋ | ||||||||||
После остановки носа | мᵇ | n | ɲᶡ | ŋᶢ | ||||||||||
Трель | р | |||||||||||||
Fricative | ж | s | z | ʃ | час | |||||||||
Приблизительный (Боковой) | j | ш | ||||||||||||
л |
Примечания:
- Орфографическое ⟨k⟩ в конце слога всегда представляет / ʔ / сэкономить на некоторых недавних займах
- / f /, / z / и / ʃ / - заимствованные звуки и часто заменяются на ph,[требуется разъяснение] дх,[требуется разъяснение] и ch[требуется разъяснение] соответственно
- После остановки носа (орально выпущенные носы) были названы «забавными носами».[7] Они отличаются от назальных стоп-последовательностей. / mb /, / nd /, / ɲɟ /, / ŋɡ /, например в / banᵈa / 'порт' против / mandum / 'все'.[8]
Грамматика
Ачехский отличается сплит эргативный система. Непереходные, которые совпадают с агентом переходного глагола (Sa), всегда показывают согласие проклитика (1). Между тем, непереходные глаголы, которые соответствуют пациенту переходного глагола (Sp), могут дополнительно демонстрировать согласие энклитики (2). Волеизъявление является определяющим фактором того, является ли непереходный глагол Sa или Sp.[9]
(1) Джи ka =джи= jak. он ИНТЕРЕСНЫЙ=3= идти "Он ушел."
(2) Гопнян ка = сакет =ох. он ИНТЕРЕСНЫЙ= больной =3 "Он болен."
Система письма
Раньше ачехский язык был написан на Арабский шрифт называется Jawoë или Джави на малайском языке. В настоящее время сценарий стал менее распространенным.[нужна цитата] Со времени колонизации голландцами, ачехский язык был написан в Латинский шрифт, с добавлением дополнительных букв. Дополнительные буквы - é, è, ë, ö и ô.[10] Звук / ɨ / представлен как «eu», а звук / ʌ / представлен как «ö», соответственно. Буква «ë» используется исключительно для обозначения Schwa звук, составляющий вторую часть дифтонгов. Буквы f, q, v, x и z используются только в заимствованных словах.
Графема | Фонема (IPA) | Открытый слог | Закрытый слог |
---|---|---|---|
а | / а / | ба / ba / «нести» | бак / baʔ / ‘at, tree’ |
е | / ə / | ле / lə / «многие» | позволять / lət / «вытащить» |
é | / e / | батэ / bate / «чашка, поднос для бетеля» | батек / bateʔ / «батик» |
è | / ɛ / | быть / bɛ / «запах» | Бек / bɛʔ / ‘запретительное« не надо »(например, Бек Неупаджо Бох Гантанг Лон 'не ешь ли ты мою картошку фри') ' |
ë | / ə / | хуэ / huə / "тянуть" | хуёк / huəʔ / «удушье» |
Европа | / ɯ / | keu / kɯ / "перед" | keuh / kɯh / «со (например, nyan keuh), местоименный аффикс для второго лица (например, droe-keuh)» |
я | /я/ | ди / di / 'в, от' | dit / dit / 'немного, небольшое количество' |
о | / ɔ / | Эй / jɔ / "боюсь" | коромысло / jɔʔ / «встряхнуть» |
ô | / о / | ро / ro / «разлив» | ро / roh / "ввод" |
ö | / ʌ / | pö / pʌ / «летать» | горшок / pʌt / «щипать, выбирать» |
ты | / u / | вс / су / «звук, голос» | сут / сут / «удалить, отсоединить» |
Графема | Фонема (IPA) | Дополнительные примечания |
---|---|---|
б | / b / | |
c | / c / | |
d | / d / | |
ж | / f / | Используется в иностранных словах. Обычно заменяется на п (/п/). |
грамм | /грамм/ | |
час | /час/ | |
j | / ɟ / | |
k | / k /, / ʔ / в конце слога. | |
л | / л / | |
м | / м / | |
мб | / мб / | |
п | / п / | |
nd | / nd / | |
нг | / ŋ / | |
негр | / ŋg / | |
Нью-Джерси | / ɲɟ / | |
нью-йорк | / ɲ / | |
п | /п/ | |
q | / д, к / | Используется в иностранных словах. Обычно заменяется на k (/ к /). |
р | /р/ | |
s | / с / | |
сы | / ʃ / | |
т | / т / | |
v | / v / | Используется в иностранных словах. Обычно заменяется на б (/ b /). |
ш | / w / | |
Икс | / ks / | Используется в иностранных словах. Обычно заменяется на кс (/ кс /). |
у | / j / | |
z | / z / | Используется в иностранных словах. |
Диалекты
Существует по крайней мере десять ачехнских диалектов: пасе, пеусанган, матанг, пидиэ, бунг, банда, дайя, меулабо, сеунаган и тунонг.[13]
Галерея
Рекомендации
- ^ Acehnese в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Ачехский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Дьюри (1988a:104)
- ^ Сидвелл, Пол (2006). «Датировка разделения ачехского и чамского языков посредством этимологического анализа лексикона ачехско-чамского языка» (PDF). Пн-кхмерские исследования. 36: 187–206. Архивировано 05.06.2013.. Получено 2012-10-22.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)(, Альтернативный, )
- ^ Пиллай и Юсуф (2012): 1031), цитируя Асык (1987 г.:17)
- ^ Асык (1982 г.:3)
- ^ Асык (1982 г.: 2) со ссылкой на Лоулер (1977)
- ^ Лонг и Мэддисон (1993) "Согласные доказательства против квантовой теории", Рабочие статьи UCLA по фонетике 83, стр. 144.
- ^ Дьюри, Марк (1988). "Предпочтительная структура аргументов на активном языке", Lingua 74: 1–25. Цитируется по Донохью, Марк (2008). «Системы семантического выравнивания: что к чему, а что нет». В Донохью, Марк и Сорен Вихманн, ред. (2008). Типология семантического согласования. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 36
- ^ Эджан Бахаса Ачех
- ^ Омниглот
- ^ Омниглот
- ^ Сулейман, Б. (1981). Кедудукан дан Фунгси Бахаса Ачех ди Ачех. Джакарта: Pusat Pembinaan дан Pengembangan Bahasa.
Библиография
- Аль-Харби, Аввад Ахмад Аль-Ахмади (2003 г.), «Условие ачехской коды: теория оптимальности» (PDF), Журнал образовательных, социальных и гуманитарных наук Университета Умм-Аль-Кура, 15 (1): 9–21
- Пиллаи, Стефани; Юсуф, Юнисрина Кисмуллах (2012), «Инструментальный анализ гласных устного ацезского языка» (PDF), Язык и лингвистика, 13 (6): 1029–1050
- Асык, Абдул Гани (1982), «Система соглашений на Ачехенском диалекте» (PDF), Пн – кхмерские исследования, 11: 1–33, архивировано с оригинал (PDF) на 2013-06-05
- Дьюри, Марк (1988a). "Так называемый пассив Ачехца". Язык. 64 (1): 104–113. Дои:10.2307/414788. JSTOR 414788.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Легат, Джули Энн (2012). «Предметы на ачехском языке и природа пассивного» (PDF). Язык. 88 (3): 495–525. Дои:10.1353 / lan.2012.0069. JSTOR 23251862.
- Тергуд, Грэм (2007), Историческое место Ачехеса: известное и неизвестное (PDF), заархивировано из оригинал (PDF) на 2008-01-19
дальнейшее чтение
- Асык, Абдул Гани (1987). Контекстная грамматика предложений Ачехского языка (PDF) (Кандидатская диссертация). Мичиганский университет. Архивировано из оригинал (PDF) на 2013-06-05. Получено 2010-12-04.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дауд, Бухари (1997). Написание и чтение ачехского: взгляд на язык и литературу в провинции Ачех (Кандидатская диссертация). Мельбурнский университет. HDL:11343/37197.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дауд, Бухари; Дьюри, Марк (1999). Kamus basa Acèh / Kamus bahasa Aceh / Ачехско-индонезийско-английский тезаурус. Тихоокеанская лингвистика, серия C, том 151. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. Дои:10.15144 / PL-C151. HDL:1885/146590. ISBN 0-85883-506-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дьюри, Марк (1984). Грамматика ачехского языка (Кандидатская диссертация). Австралийский национальный университет. Дои:10.25911 / 5d6fa25bcc31c. HDL:1885/138059.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дьюри, Марк (1985). Грамматика Ачехского диалекта: на основе диалекта Северного Ачеха (PDF). Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde 112. Dordrecht: Foris Publications. ISBN 90-6765-074-9. Архивировано из оригинал (PDF) на 2013-06-05. Получено 2010-12-04.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дьюри, Марк (1987). «Грамматические отношения в Ачехском диалекте». Изучение языка. 11 (2): 365–399. Дои:10.1075 / sl.11.2.05dur.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дьюри, Марк (1988), Прото-чамский и ачехский средние гласные: в сторону прото-аче-чамского (PDF), заархивировано из оригинал (PDF) на 2013-06-05CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дьюри, Марк (1985). «Контроль и деконтроль в ацезе». Австралийский журнал лингвистики. 5 (1): 43–53. Дои:10.1080/07268608508599335.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лоулер, Джон М. (1988). "По вопросам пассивного'" (PDF). Язык. 64 (1): 114–117. Дои:10.2307/414789. JSTOR 414789. В архиве (PDF) из оригинала от 23.03.2012. Получено 2012-03-23.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
Ачинское издание из Википедия, свободная энциклопедия |
- Изучение ачехского языка на индонезийском
- Изучение ачехского языка на английском и индонезийском языках
- Литературные ресурсы Acehnese
- Сушилка, Мэтью С .; Haspelmath, Мартин, ред. (2013). «Ачехский язык». Всемирный атлас языковых структур онлайн. Институт эволюционной антропологии Макса Планка.
- Всеобщая декларация прав человека на ачехском языке
- РАЙ архив языка аче включает три сборника; MD4, MD5, и MD6. В этих коллекциях основное внимание уделяется различным сортам аченцев.
- Послушайте отрывок ахинского из Global Recordings Network