WikiDer > Средняя центральная гласная
Средняя центральная гласная | |||
---|---|---|---|
ə | |||
Номер МПА | 322 | ||
Кодирование | |||
Юридическое лицо (десятичный) | ə | ||
Unicode (шестнадцатеричный) | U + 0259 | ||
X-SAMPA | @ | ||
Шрифт Брайля | |||
| |||
Аудио образец | |||
IPA: Гласные | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Гласные рядом с точками: необоснованный• округлый |
В средний центральный гласный (также известен как Schwa) является разновидностью гласный звук, используемый в некоторых разговорных языки. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ə⟩, А повернутая строчная буква е.
В то время как Справочник Международной фонетической ассоциации не определяет округлость [ə],[1] он чаще бывает неокругленным, чем округлым. Фонетик Джейн Сеттер описывает произношение необоснованного варианта следующим образом: "[ə] это звук, который может быть произведен путем расслабления артикуляторов в полости рта и вокализации ".[2] Чтобы получить округлый вариант, все, что нужно сделать в дополнение к этому, - это округлить губы.
африкаанс противопоставляет неокругленные и округлые средние центральные гласные; последний обычно транскрибируется с ⟨œ⟩. Контраст не очень стабилен, и многие говорящие в обоих случаях используют неокругленную гласную.[3]
Некоторые языки, например Датский[4] и Люксембургский,[5] имеют среднюю центральную гласную с переменным округлением. В некоторых других языках дело обстоит сложнее, так как изменение округления сопровождается изменением высоты и / или спинки. Например, в нидерландский язык, необоснованный аллофон / ə / находится в центре, не окружен [ə], но его закругленный аллофон в конце слова близок к середине переднего скругленного [ø̜], рядом с главным аллофоном / ʏ /.[6]
Символ ⟨ə⟩ Часто используется для любых безударный непонятный гласный, независимо от его точного качества. Например, английская гласная транскрибируется ⟨ə⟩ - центральный неокругленный гласный, который может быть близким к среднему. [ɘ], середина [ə] или open-mid [ɜ], в зависимости от окружающей среды.[7]
Средне-центральный неокругленный гласный
В средний центральный неокругленный гласный часто пишется с символом [ə]. Если требуется более высокая точность, символ для ближний средний центральный неокругленный гласный может использоваться с снижение диакритического знака, [ɘ̞]. Другой вариант - использовать символ для открытый-средний центральный неокругленный гласный с повышение диакритического знака, [ɜ̝].
Функции
- Его высота гласного является середина, что означает, что язычок находится посередине между близкая гласная и открытая гласная.
- Его гласная обратная связь является центральный, что означает, что язычок находится посередине между передний гласный и задний гласный.
- это необоснованный, что означает, что губы не округлены.
Вхождение
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
африкаанс | Стандарт[3] | ляграмм | [ləχ] | 'свет' | Также описывается как open-mid [ɜ].[8] Видеть Фонология африкаанс |
Многие спикеры[3] | лтыграмм | 'воздуха' | Многие спикеры сливаются / œ / с / ə /, даже в официальной речи.[3] Видеть Фонология африкаанс | ||
Каталонский | Восточно-каталонский[9] | амб | [əm (b)] | 'с' | Пониженная гласная. Точная высота, спинка и округление варьируются.[10] Видеть Каталонская фонология |
Некоторые западные акценты[11] | |||||
Китайский | Мандарин[12] | 根 / граммēп | [kən˥] (помощь·Информация) | 'корень' | Видеть Стандартная китайская фонология |
Датский | Стандарт[13][14] | прыгатье | [ˈHʌ̹pə] | 'кобыла' | Иногда реализуется закругленным [ə̹].[4] Видеть Датская фонология |
нидерландский язык | Стандарт[6] | Реннер | [ˈRɛnər] | "бегун" | Задняя часть варьируется между передним и центральным, тогда как высота варьируется между ближним-средним и открытым-средним. Многие ораторы считают, что эта гласная - просто безударный аллофон /ʏ/.[6] Видеть Голландская фонология |
английский | Большинство диалектов[7][15] | Банкаа | [ˈTʰiːnə] | 'Тина' | Пониженная гласная; варьируется по высоте от закрытого до среднего и открытого до среднего. Слово-финал / ə / может быть как минимум [ɐ].[7][15] Видеть Фонология английского языка |
Культивированный Южноафриканский[16] | бird | [bɜ̝ːd] | 'птица' | Можно транскрибировать в IPA с помощью ⟨ɜː⟩. В других южноафриканских разновидностях используется более высокая, более передняя и округленная гласная. [øː ~ ø̈ː]. Видеть Фонология южноафриканского английского языка | |
Норфолк[17] | |||||
Полученное произношение[18] | Часто транскрибируется в IPA сɜː⟩. это сульфированный, что означает, что шпунт рифленый как [ɹ]. Спикеры 'Upper Crust RP' произносят почти открытую гласную [ɐː], но для некоторых других динамиков это действительно может быть open-mid [ɜː]. Эта гласная соответствует ротационный [ɝ] в ротические диалекты. | ||||
Джорди[19] | бтыул | [bəst] | 'бюст' | Говорят некоторые ораторы среднего класса, в основном женщины; другие динамики используют [ʊ]. Соответствует /ɜ/ или же /ʌ/ на других диалектах. | |
Индийский[20] | Может быть ниже. Некоторые индийские сорта сливаются /ɜ/ или же /ʌ/ с / ə / как валлийский английский. | ||||
Уэльс[21] | Может быть и дальше назад; это соответствует /ɜ/ или же /ʌ/ на других диалектах. | ||||
Йоркшир[22] | Произношение среднего класса. Другие динамики используют [ʊ]. Соответствует /ɜ/ или же /ʌ/ на других диалектах. | ||||
Галицкий | Некоторые диалекты | лейте | [ˈLejtə] | 'молоко' | Альтернативная реализация финального безударного / e / или же / ɛ / (обычно [i ~ ɪ ~ e̝]) |
жепеCer | [fənəˈs̪eɾ] | 'умереть' | Альтернативная реализация безударного / e / или же / ɛ / в любом положении | ||
Немецкий | Стандарт[23] | Bешляпа | [b̥əˈʃläːk] (помощь·Информация) | 'установка' | Видеть Стандартная немецкая фонология |
Южно-германские акценты[24] | odэ | [ˈOːdə] | 'или же' | Используется вместо [ɐ].[24] Видеть Стандартная немецкая фонология | |
Кенсиу[25] | [təh] | 'быть лысым' | Контрасты с ротовой серединой [ɚ̝].[25] | ||
Курдский | Сорани (Центральный) | شهو/ şew | [ʃəw] | 'ночь' | Видеть Курдская фонология |
Палевани (Южный) | |||||
Люксембургский[5] | dënn | [d̥ən] | 'тонкий' | Чаще реализуется слегка закругленным [ə̹].[5] Видеть Люксембургская фонология | |
норвежский язык | Много диалектов[26] | Sterkеуле | [²stæɾkəstə] | 'сильнейший' | Встречается только в безударных слогах. Пример слова из Городской восточно-норвежский. Некоторые диалекты (например, Тронхеймск) не хватает этого звука.[27] Видеть Норвежская фонология |
Plautdietsch[28] | беумер | [bəˈdit] | 'средства' | Слово в качестве примера взято из канадской разновидности Old Colony, в которой гласная несколько выходит вперед. [ə̟].[28] | |
португальский | Бразильский[29] | maçã | [maˈsə] | 'яблоко' | Возможна реализация финального ударного / ã /. |
румынский[30] | пăros | [pros] | 'волосатый' | Видеть Румынская фонология | |
Сербо-хорватский[31] | vрт | [ʋə̂rt̪] | 'сад' | [ər] возможная фонетическая реализация слоговой трели /р/ когда это происходит между согласными.[31] Видеть Сербохорватская фонология | |
Шведский | Южный[32] | Vantе | [²väntə] | рукавица | Соответствует слегка втянутой гласной переднего ряда [ɛ̠] на центральном стандартном шведском языке.[32] Видеть Шведская фонология |
Тяп | а̠загар | [ətan] | 'хорошо' | ||
валлийский | мунидд | [mənɪð] | 'гора' | Видеть Валлийская фонология |
Средне-центральный округлый гласный
Средне-центральный округлый гласный | |
---|---|
ɵ̞ | |
ə̹ | |
ɞ̝ | |
Аудио образец | |
Языки могут иметь средне-центральный округлый гласный (округлый [ə]), отличные как от закрытых-средних, так и от открытых-средних гласных. Однако, поскольку не известно ни одного языка, на котором можно было бы различать все три, не существует отдельного символа IPA для средней гласной, а символ [ɵ] для близкий средний центральный округлый гласный вместо этого обычно используется. Если требуется точность, можно использовать понижающий диакритический знак: [ɵ̞]. Эту гласную также можно представить, добавив более округлый диакритическими знаками к символу schwa или сочетанием повышение диакритический знак открытый-средний центральный округлый гласный символ, хотя такие символы используются редко.
Функции
- Его высота гласного является середина, что означает, что язычок находится посередине между близкая гласная и открытая гласная.
- Его гласная обратная связь является центральный, что означает, что язычок находится посередине между передний гласный и задний гласный.
- это округлый, что означает, что губы округляются, а не растянуты или расслаблены.
Вхождение
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
африкаанс | Стандарт[3] | лтыграмм | [lɞ̝χ] | 'воздуха' | Также описывается как open-mid [ɞ],[8] обычно транскрибируется в IPA сœ⟩. Многие спикеры сливаются / œ / и / ə /, даже в официальной речи.[3] Видеть Фонология африкаанс |
Датский | Стандарт[4] | прыгатье | [ˈHʌ̹pə̹] | 'кобыла' | Возможная реализация / ə /.[4] Видеть Датская фонология |
нидерландский язык | Южный[33] | частыт | [ɦɵ̞t] | 'хижина' | Встречается в определенных акцентах, например в Брюгге. Близко-середина [ɵ] на стандартном голландском языке.[33] Видеть Голландская фонология |
Французский[34][35] | jе | [ʒə̹] | 'Я' | Только несколько округлые;[34] можно переписать в IPA с помощью ⟨ə⟩ или же ⟨ɵ⟩. Также описывается как близкий к середине [ɵ].[36] Может быть более фронтальным для ряда выступающих. Видеть Французская фонология | |
Немецкий | Хемницкий диалект[37] | Wоnne | [ˈV̞ɞ̝nə] | 'блаженство' | Обычно транскрибируется в IPA сɞ⟩.[37] |
Ирландский | Munster[38] | scойл | [skɞ̝lʲ] | 'школа' | Аллофон / ɔ / между широким и тонким согласным.[38] Видеть Ирландская фонология |
Люксембургский[5] | dënn | [d̥ə̹n] | 'тонкий' | Только слегка закругленный; реже осознается как необоснованный [ə̜].[5] Видеть Люксембургская фонология | |
норвежский язык | Городской Восток[39] | пøтт | [nɞ̝tː] | 'орех' | Также описывается как открытый средний фронт [œʷ];[26][40] обычно транскрибируется в IPA сœ⟩ или же ⟨ø⟩. Видеть Норвежская фонология |
Plautdietsch | Канадская старая колония[41] | бтыtzt | [bɵ̞t͡st] | 'шишки' | Среднецентрализованный от [ʊ], которому это соответствует в других диалектах.[41] |
Шведский | Центральный Стандарт[42][43] | жтыll | [flː] | 'полный' | Произносится с сжатые губы, более подробно расшифровано [ɵ̞ᵝ] или же [ɘ̞ᵝ]. Реже описывается как близкий к середине [ø̈].[44] Видеть Шведская фонология |
Смотрите также
Примечания
- ^ Международная фонетическая ассоциация (1999), п. 167.
- ^ "Мир английского языка: есть / ə / "настоящий"?". Получено 8 марта 2016.
- ^ а б c d е ж Мудрый (2016), раздел «Округленные и неокругленные средне-центральные гласные».
- ^ а б c d Basbøll (2005), п. 143.
- ^ а б c d е Жиль и Трувен (2013), п. 70.
- ^ а б c Коллинз и Мис (2003), п. 129.
- ^ а б c Уэллс (2008), п. XXV.
- ^ а б Мудрый (2012), п. 711.
- ^ Recasens (1996), стр. 59–60, 104–105.
- ^ Recasens (1996), п. 106.
- ^ Recasens (1996), п. 98.
- ^ Ли и Зи (2003), п. 110.
- ^ Аллан, Холмс и Лундскер-Нильсен (2011), п. 2.
- ^ Basbøll (2005)С. 57, 143.
- ^ а б Гимсон (2014), п. 138.
- ^ Девушка (2002), п. 116.
- ^ Домик (2009), п. 168.
- ^ Плотва (2004), п. 242.
- ^ Ватт и Аллен (2003), п. 268.
- ^ Сайлайя (2009)С. 24–25.
- ^ Уэллс (1982)С. 380–381.
- ^ Стоддарт, Аптон и Уиддоусон (1999)С. 74, 76.
- ^ Krech et al. (2009), п. 69.
- ^ а б Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), п. 40.
- ^ а б Епископ (1996), п. 230.
- ^ а б Ванвик (1979), стр.13, 20.
- ^ Ванвик (1979), п. 21.
- ^ а б Кокс, Дридгер и Такер (2013), п. 224.
- ^ Баттисти, Элиза; Гомеш де Оливейра, Самуэль; Баттисти, Элиза; Гомеш де Оливейра, Самуэль (01.06.2019). "ELEVAÇÃO DA VOGAL / a / EM CONTEXTO NASAL EM PORTUGUÊS BRASILEIRO: ESTUDO PRELIMINAR". Lingüística. 35 (1): 35–55. Дои:10.5935 / 2079-312x.20190003. ISSN 2079–312X.
- ^ Chițoran (2001):7)
- ^ а б Ландау и др. (1999), п. 67.
- ^ а б Риад (2014), п. 22.
- ^ а б Коллинз и Мис (2003): 128, 131). Источник описывает стандартный голландский гласный как передний центральный. [ɵ̟], но больше источников (например, ван Хёвен и Женет (2002) и Верховен (2005)) описываем его как центральный [ɵ]. Что касается пониженных разновидностей этой гласной, Коллинз и Мис не описывают их точную спину.
- ^ а б Фужерон и Смит (1993), п. 73.
- ^ Домик (2009), п. 84.
- ^ "услуги английской речи | гласная Le FOOT". Получено 20 октября 2018.
- ^ а б Хан и Вайс (2013), п. 236.
- ^ а б Ó Sé (2000), п. ?
- ^ Кристофферсен (2000), стр. 16-17.
- ^ Квифте и Гуде-Хускен (2005), п. 2.
- ^ а б Кокс, Дридгер и Такер (2013)С. 224–225.
- ^ Энгстранд (1999), п. 140.
- ^ Розенквист (2007), п. 9.
- ^ Андерссон (2002), п. 272.
Рекомендации
- Аллан, Робин; Холмс, Филип; Lundskær-Nielsen, Tom (2011) [Впервые опубликовано в 2000 году], Датский: важная грамматика (2-е изд.), Абингдон: Рутледж, ISBN 978-0-203-87800-2
- Андерссон, Эрик (2002), «шведский», в Кениге, Эккехард; ван дер Аувера, Йохан (ред.), Германские языки, Описание языковой семьи Рутледж, Рутледж, стр. 271–312, ISBN 0-415-28079-6
- Barbosa, Plínio A .; Альбано, Элеонора С. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (2): 227–232, Дои:10.1017 / S0025100304001756
- Basbøll, Hans (2005), Фонология датского языка, ISBN 0-203-97876-5
- Епископ, Нэнси (1996), «Предварительное описание фонологии Kensiu (Maniq)» (PDF), Mon – Khmer Studies Journal, 25
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Кокс, Кристофер; Дридгер, Джейкоб М .; Такер, Бенджамин В. (2013), «Меннонит Плаутдич (канадская старая колония)», Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (2): 221–229, Дои:10.1017 / S0025100313000121
- Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита., Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 23 (2): 73–76, Дои:10.1017 / S0025100300004874
- Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), "Люксембургский" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (1): 67–74, Дои:10.1017 / S0025100312000278
- Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (ред.), Произношение английского языка Гимсоном (8-е изд.), Рутледж, ISBN 9781444183092
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 22 (2): 45–47, Дои:10.1017 / S002510030000459X
- Международная фонетическая ассоциация (1999), Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-65236-7
- Хан, Самир уд Даула; Вайсе, Констанце (2013), «Верхний саксонский (хемницкий диалект)» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (2): 231–241, Дои:10.1017 / S0025100313000145
- Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-018202-6
- Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка, Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-823765-5
- Квифте, Бьёрн; Гуде-Хускен, Верена (2005) [Впервые опубликовано в 1997 году], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3-е изд.), Готфрид Эгерт Верлаг, ISBN 3-926972-54-8
- Ландау, Эрнестина; Лончарича, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Язык в Южной Африке, Издательство Кембриджского университета, ISBN 9780521791052
- Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003), «Стандартный китайский (Пекин)», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (1): 109–112, Дои:10.1017 / S0025100303001208
- Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику, Международная издательская группа Continuum, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Ó Се, Диармуид (2000), Гайльге Чорка Дуибне (на ирландском языке), Дублин: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0
- Рекасенс, Даниэль (1996), Fonètica descriptiva del català (на каталонском), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 84-7283-312-7
- Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка, Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-954357-1
- Роуч, Питер (2004), «Британский английский: полученное произношение», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (2): 239–245, Дои:10.1017 / S0025100304001768
- Розенквист, Хокан (2007), Утталсбокен: свенскт утталь и практика оч теори, Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
- Сайладжа, Пингали (2009), Индийский английский, Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd, стр. 17–38, ISBN 978-0-7486-2594-9
- Стоддарт, Яна; Аптон, Клайв; Уиддоусон, Дж.Д.А. (1999), «Шеффилдский диалект в 1990-е годы: пересмотр концепции НОРМ», Городские голоса, Лондон: Арнольд, стр. 72–89.
- van Heuven, Vincent J .; Жене, Роос (2002). Вот самый лучший IPA-символ для ты фургон положить?. Даг ван де Фонетик. Утрехт. Краткое содержание презентации можно найти здесь.
- Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk, Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации, 35 (2): 245, Дои:10.1017 / S0025100305002173
- Уэллс, Джон С. (1982). Акценты английского языка. Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. I – xx, 467–674). Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-52128540-2, 0-52128541-0.
- Уэллс, Дж. К. (2008), Словарь произношения Longman (3-е изд.), Longman, ISBN 9781405881180
- Виссинг, Даан (2012), "Integrasie van artikulatoriese en akoestiese eienskappe van vokale: 'n beskrywingsraamwerk", LitNet Академии (на африкаанс), Стелленбос: LitNet, 9 (2): 701–743, ISSN 1995-5928, в архиве с оригинала 15 апреля 2017 г., получено 16 апреля 2017
- Wissing, Даан (2016). «Фонология африкаанса - сегментный инвентарь». Таалпортаал. В архиве с оригинала 15 апреля 2017 г.. Получено 16 апреля 2017.
внешняя ссылка
- Список языков с [ə] на PHOIBLE