WikiDer > Центральный Атлас Тамазайт
Центральный Атлас Тамазайт | |
---|---|
Tamaziɣt | |
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ | |
Произношение | [tæmæˈzɪɣt], [θæmæˈzɪɣθ] |
Родной для | Марокко |
Область, край | Средний Атлас |
Носитель языка | 4600000 в Марокко (2016)[1] 150 000 во Франции в 1995 г. |
Афро-азиатский
| |
Стандартные формы | |
Тифинаг,, арабский | |
Официальный статус | |
Регулируется | IRCAM |
Коды языков | |
ISO 639-3 | tzm |
Glottolog | cent2194 [2] |
Расположение спикеров Central Atlas Tamazight Спикеры Central Atlas Tamazight в основном распространены на большой смежной территории в центральном Марокко. | |
Центральный Атлас Тамазайт или же Атласный (также известный как Central Marocco Tamazight, Middle Atlas Tamazight, Tamazight, Central Shilha и, реже, Beraber или Braber; местное имя: ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ Tamazight [tæmæˈzɪɣt], [θæmæˈzɪɣθ]) это Берберский язык[nb 1] из Афроазиатская языковая семья говорят почти 5 миллионов человек в Атласские горы Центральной Марокко а также небольшими общинами эмигрантов в Франция и в другом месте.[3][4]
Центральный Атлас Тамазайт - один из самых распространенных берберских языков, наряду с Kabyle, Шилха, Рифф, Шавия и Туареги. В Марокко он соперничает с шилхой как самый распространенный. Все пять языков могут называться «тамазайт», но носители Центрального Атласа - единственные, кто использует этот термин исключительно. Как типично для афроазиатских языков, тамазайт имеет ряд "выразительные согласные"(реализовано как глоточный), увуляры, глотки и отсутствует фонема /п/. Tamazight имеет фонематическую систему из трех гласных, но также имеет множество слов без гласных.
Центральный Атлас Тамазайт (в отличие от соседних Ташелхит) не имел известных значительных письменных традиций до 20 века. Теперь это официально написано в Тифинаг сценарий обучения в марокканских школах,[5][6] в то время как описательная лингвистическая литература обычно использует Латинский алфавит, а Арабский алфавит также использовался.
Стандартный порядок слов: глагол – субъект – объект но иногда субъект – глагол – объект.[7] Слова склонять для пола, числа и состояния, используя префиксы, суффиксы и огибает. Глаголы сильно изменяются, отмечены для напряженный, аспект, Режим, голос, человек из предмет и полярность, иногда подвергаясь аблаут. Повсеместное заимствование из арабский распространяется на все основные классы слов, включая глаголы; заимствованные глаголы, однако, спрягаются по родным образцам, включая аблаут.[8][9]
Классификация
Центральный Атлас Тамазайт - один из четырех самых распространенных берберских языков, помимо Kabyle, Шилха, и Рифф,[10] и конкурирует с шилха как наиболее распространенный берберский язык в Марокко.[11][12][13] Различение этих диалектов затруднено тем фактом, что носители других языков могут также называть свой язык «тамазигхт».[4] Различия между всеми тремя группами во многом фонологический и лексический, скорее, чем синтаксический.[14] Сам тамазайт имеет относительно большую степень внутреннего разнообразия, в том числе спирантизация происходит.[4][15]
Спикеры Central Atlas Tamazight называют себя Amazigh (пл. Imazighen), эндонимический этноним чья этимология неясна, но может переводиться как «свободные люди».[16][17] Период, термин Tamazight, женская форма Amazigh, относится к языку. Оба слова также используются другими берберскими группами для замены местных терминов, таких как Ašəlḥi или же Рифи, хотя спикеры Central Atlas Tamazight используют их регулярно и исключительно.[4][nb 2]
В более ранних исследованиях Центральный Атлас Тамазайт иногда упоминается как «Брабер» / «Берабер», диалектический арабский термин, или его тамазайтский эквивалент «Табербрит».[4][18] Это связано со стандартным арабским и английским термином «бербер», используемым для обозначения всех берберских диалектов / языков, хотя многие берберы избегают его, потому что его этимология уничижительна.[19]
Тамазайт принадлежит к берберский филиал Афроазиатский языковая семья; Афроазиатский включает несколько языков в Северная Африка и Юго-Западная Азия в том числе Семитские языки, то Египетский язык, а Чадский и Кушитские языки. Наряду с большинством других берберских языков, тамазайт сохранил ряд широко распространенных афроазиатских черт, в том числе двухзначный.Пол система, глагол – субъект – объект (VSO) типология, выразительные согласные (реализованные в Tamazight как фарингализированные), темплатическая морфология, а причинный морфема / s / (последняя также встречается в других макросемиях, таких как Языки Нигер-Конго.) В пределах Бербера, Центральный Атлас Тамазайт принадлежит, наряду с соседними Ташелхийт, в Атлас филиал Северный бербер подгруппа.
Тамазайт находится в середине диалектный континуум между Риффом на северо-востоке и Шилхой на юго-западе.[4] Основная лексика Tamazight заметно отличается от Shilha, а его вербальная система больше похожа на Riff или Kabyle.[4] Более того, Тамазайт имеет большее внутреннее разнообразие, чем Шилха.[15]
Диалекты тамазигта делятся на три отдельные подгруппы и географические регионы: те, на которых говорят в Средний Атлас горы; те, кто говорят в Высокий Атлас горы; и те, кто говорил в Джбел Сагро и его предгорья.[4] Хотя характерная спиратизация / b / > [β]; / т / > [θ] или же [час]; / d / > [ð]; / k / > [ç] или же [ʃ]; и / ɡ / > [ʝ], [ʃ] или же [j] очевидно в берберских языках в центральном и северном Марокко и Алжире,[20] как и во многих диалектах Среднего Атласа, он реже встречается у говорящих тамазайт Высокого Атласа и отсутствует у говорящих тамазайт из предгорья Джбел Сагро.[4][21] Южные диалекты (например, Айт Атта) также можно различать синтаксически: в то время как в других диалектах используется вспомогательный / d / (например, / d argaz / «это человек»), в южных диалектах используется типичный (Высокий Атлас, сельская местность Сус-Басин, Jbel Atlas Saghro) вспомогательный глагол / g / (например, / iga argaz / «это мужчина»).[4] Различия между каждой из трех групп в основном фонологические.[14]
Группы, говорящие на Тамазайт, включают: Айт Аяче, Айт Морги, Айт Алахам, Айт Юб, Мармуча, Айт Юсси, Бени Мгуилд, Заяне, Земмур, Айт-Рбаа, Айт-Сери, Геруан, Айт-Сегугу, Айт Яфельман, Айт Сикхман, Айт Ндхир (Бени Мтир).[22][23][№ 3]
Существует некоторая двусмысленность относительно восточной границы Центрального Атласа Тамазигта. Диалект Айт Сегроучен и Айт Уарайн племена обычно классифицируются как Тамазайт Центрального Атласа, а Айт Сегроучен, как сообщается, взаимно понятен с соседним диалектом Тамазигт Айт-Айаче.[24] Однако генетически они принадлежат к Зенати подгруппа северных берберов, а не к подгруппе Атласа, к которой принадлежит остальная часть Тамазигта Центрального Атласа,[25] и поэтому исключены некоторыми источниками из Central Atlas Tamazight.[26] В Этнолог перечисляет другую группу диалектов Зенати, Южный Оран Бербер (Ksours Sud-Oranais), как диалект Центрального Атласа Тамазайт,[3] но они еще менее похожи и рассматриваются берберскими специалистами как отдельная диалектная группа.[27]
История
Берберы жили в Северной Африке между западным Египтом и Атлантическим океаном еще до того, как зарегистрированная история началась в этом регионе около 33 веков назад.[28][29][14] К V веку до нашей эры город Карфаген, основан Финикийцы, распространила свою гегемонию на большую часть Северная Африка; вслед за Пунические войны, Рим заменил его как регионального гегемона. Сам регион Центрального Атласа оставался независимым на протяжении всего классического периода, но изредка появлялись заимствования в Центральном Атласе Тамазигт, такие как Аюгу, "плуг бык", от латинский югум, "упряжка волов"[30] и Ахалим "лук" < Пунический bal-im,[31] свидетельствовать о контактах их предков с этими завоевателями.
Арабы завоевали территорию современной Марокко и Алжир примерно в 7 веке,[32] вызвав волны арабской миграции и принятия берберами ислам.[33] Особенно после прибытия Бану Хилал в наши дни Тунис в XI веке на протяжении веков все больше и больше жителей Северной Африки становились арабоязычными. Однако, как и другие высокогорные районы Северной Африки, Средний Атлас продолжал говорить по-берберски.
Между XII и XV веками Центральный Атлас, как и остальная часть Марокко, последовательно попадали во владения берберов. Альморавид, Альмохад, и Маринид династии. С 17 века регион признал власть Династия Алауитов, нынешняя марокканская королевская семья. Однако эффективный контроль над регионом был ограничен; до 20 века большая часть Центрального Атласа находилась в состоянии сиба, признавая духовную легитимность королевской власти, но отвергая ее политические претензии.[34] Расширение Айт Атта начиная с 16 века вернул Тамазайт в уже арабизованный Тафилалт область, край[35] и заставили другие региональные племена перейти к обороне, что привело к формированию Айт Яфельман альянс.
1912 год Договор Феса сделал большую часть Марокко французско-испанским протекторатом (под французской и испанской военной оккупацией), оставив монархию Алауитов, но установив французское военное присутствие в регионе Атлас и назначив французского генерального комиссара.[36] Однако берберские племена Среднего Атласа, как и в других областях, оказали жесткое военное сопротивление французскому правлению, которое продолжалось до 1933 г. Айт Атта.
После обретения Марокко независимости в 1956 году большое внимание уделялось развитию страны. Араб личность,[37] и национальный арабский язык Была учреждена образовательная система, в которой не нашлось места берберским языкам, включая средний атлас тамазайт. Однако в 1994 году правительство отреагировало на требования берберов о признании, указав, что берберов следует обучать, и установило телевизионные передачи на трех берберских языках, включая Central Atlas Tamazight.[38] Для продвижения тамазигта и других берберских языков и культур правительство создало Королевский институт культуры амазигов (IRCAM) в 2001 году.[39][40]
Географическое распространение
Центральный Атлас Тамазайт входит в число четырех самых распространенных берберских языков (три других - Kabyle, Шилха, и Рифф),[10] и конкурирует с шилха как наиболее распространенный берберский язык в Марокко.[11][12][13] Центральный Атлас Тамазайт в основном используется во всем Среднем Атласе и его выходах, достигая востока до Таза и на запад в регион около Рабат.[3][4][41] На нем также говорят в центральных и восточных горах Высокого Атласа в Марокко.[4] Таким образом, на нем говорят в районах с самыми разными экологическими условиями - от горных и лесных районов Среднего Атласа до оазисов северо-западной Сахары (Тафилалт).[4] Берберы в Марокко разделены на три области: Рифф на севере, Центральный Атлас в центре и Шилха на юге / юго-западе.[42] Центральный Атлас не является взаимно понятным языком риффа, но является диалектом шилха; Шилха- и рифф-спикеры тоже не понимают друг друга,[43] Тем не менее, язык Riffian, конечно, связан как с Shilha, так и с Atlas Tamazight, и хотя риффианцы и два других не являются взаимно понятными, они имеют в значительной степени одинаковый словарный запас и грамматику.[4]
Цифры числа носителей берберских языков обычно являются оценочными, а не лингвистическими переписями.[10][44] По крайней мере, треть марокканцев говорят на берберских языках.[№ 4][45][№ 5] По оценкам, тамазайт говорит примерно 40 ~ 49% бербероговорящих в Марокко, в то время как шилха говорит на 32 ~ 40%, а рифф - на 20 ~ 25%.[12][№ 5]
Положение дел
Тамазайт, наряду с другими берберскими языками Марокко, имеет низкий социолингвистический статус, используется в основном дома и редко в официальном или формальном контексте. В нем доступны телетрансляции и музыка,[46] и существует политика преподавания этого в школах.
Из числа носителей Центрального Атласа тамазигта 40–45% говорят на одном языке, а остальные используют арабский как второй язык.[3] Одноязычные носители - это в основном представители старшего поколения и дети.[19] Женщины чаще говорят на одном языке, чем мужчины, поскольку они обычно остаются в деревне, а мужчины уезжают работать в города.[37] Поскольку тамазигт - это домашний язык, девочки растут, разговаривая на берберских языках, и передают их своим детям - это гендерное расслоение помогает сохранить язык.[47] Двуязычные берберские носители выучили Марокканский арабский через образование, миграцию, средства массовой информации или через правительство.[19] Большинство сельских берберских детей говорят на одном языке. Им трудно добиться успеха в школах, где учителя не говорят по-берберски, и требуют от них изучения арабского и французского языков.[19]
Сельское Марокко, включая район Центрального Атласа, страдает от бедности. Тамазайт и его родственник Шилха переживают «сокращение» как сельские семьи, мотивированные экономической необходимостью.[33] переехать в города и перестать говорить тамазайт, заставляя многих интеллектуалов бояться берберского языкового сдвига или регресса.[19][48] Однако сообщается, что говорящие на тамазигте реже иммигрируют, чем многие другие берберские группы.[49] Кроме того, в Тамазигте достаточно много носителей языка, чтобы не подвергаться риску опасности.[6] хотя, как сообщается, у спикеров Тамазигта более низкий уровень рождаемости, чем в стране Марокко в целом.[49]
Официальный статус
По состоянию на Конституционный референдум в Марокко, 2011 г., берберские языки являются официальными в Марокко наряду с арабским. В 1994 г. Король Хасан II заявил, что национальный берберский диалект получит официальный статус; телевизионные передачи резюмируются на языках Тамазайт, а также Шилха и Риф три раза в день; разрабатываются учебные материалы для школ.[50][51][52] 17 октября 2001 г. король Мухаммед VI подписал указ (Дахир 1–01–299) создание и организация Королевский институт культуры амазигов (IRCAM).[39][40] Правление IRCAM состоит из экспертов-амазигов, художников и активистов, которые назначаются королем.[53] Институт, расположенный в г. Рабат, сыграл важную роль в создании Тифинаг сценарий в Марокко.[53] В Марокко существует множество политических партий и культурных ассоциаций, которые выступают за продвижение берберского языка, призывая к его признанию в качестве официального языка, более широкому использованию в средствах массовой информации и большему обучению в школах.[28][54]
Правовой проблемой, затрагивающей носителей тамазигта, являются ограничения на наименование - марокканский закон предусматривает, что имена должны иметь «марокканский характер», а необычные имена, в том числе некоторые берберские, используемые в Центральном Атласе, часто отклоняются регистром актов гражданского состояния.[50][55]
Орфография
До 20 века тамазайт, как и многие другие берберские языки, но в отличие от соседних Ташелхийт, был в основном неписаным[56][57] (хотя отдельные случаи с использованием арабского письма засвидетельствованы.[58]) Он был сохранен путем орального употребления в сельской местности, изолированной от городских центров.[57] Ученые Среднего Атласа, как и повсюду в Северной Африке, обычно писали на более престижном арабском языке, а не на своем родном языке.[57]
В настоящее время существуют три системы письма для берберских языков, включая тамазайт: Нео-Тифинаг, то Латинский алфавит и Арабский шрифт.[53] В некоторой степени выбор системы письма является политическим, когда различные подгруппы выражают предпочтения на основе идеологии и политики.[53] Орфография, используемая для государственных услуг, включая школьное обучение, - Неотифинаг, официально утвержденная Дахир Короля Мохаммеда VI по рекомендации IRCAM.[53] Тем не менее, различные латинские транскрипции использовались в ряде лингвистических работ, описывающих Центральный Атлас Тамазайт, в частности в словаре Тайфи (1991).[59]
Фонология
Согласные
Центральный Атлас Тамазайт имеет контрастный набор «плоских» согласных, проявляющийся двумя способами:
- Для передних сегментов фарингализация: / tˤ dˤ sˤ zˤ lˤ nˤ rˤ /)
- Для спинных сегментов лабиализация: / xʷ ɣʷ qʷ χʷ ʁʷ /)
Обратите внимание, что фарингализация может распространяться на слог или даже на все слово.[60] Исторически Прото-берберский было только две фарингализированные фонемы (/ dˤ, zˤ /), но современные берберские языки заимствовали другие из арабского и создали новые посредством звуковых сдвигов.[61]
Кроме того, в Тамазигте есть увулярные и глоточные согласные, а также заметное отсутствие /п/ в его взрывоопасном инвентаре.[№ 6]
Все сегменты могут быть близнец кроме глотки / ʕ ħ /. В Ayt Ndhir, который является диалектом тамазигта со спирантизацией, спирантизируемые согласные появляются в их стоповых формах при удвоении, и, кроме того, близнецы-корреспонденты / ʁ, dˤ, ʃ, ʒ, w, j / обычно / qː, tˤː, t͡ʃː, d͡ʒː, ɣʷː, ɣː / соответственно. Однако некоторые родные берберские слова имеют / ʁː / (нет / qː /) где в других диалектах есть синглтон / ʁ /, и аналогично для / ʃː, ʒː /.[62] Кроме того, в арабских кредитах одноэлементные неспирантизированные [b, t, tˤ, d, k, ɡ, q] происходят (хотя [б т г] и в какой-то степени [tˤ] часто чередуются с их спирантизированными версиями в заимствованиях), придавая этому чередованию маргинальный фонематический статус.[60]
В таблице ниже, когда согласные встречаются парами, тот, что слева, не имеет голоса.
Губной | Альвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Глотка3 | Glottal3 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | глоточный | простой | лабиализированный | простой | лабиализированный | ||||||
Носовой | м | п | n | ||||||||
Останавливаться | безмолвный | tʰ | tˤ | k1 | q | qʷ | |||||
озвучен | б | d | dˤ | ɡ1 | |||||||
Fricative | безмолвный | ж | s | sˤ | ʃ | Икс | χ | (χʷ) | (час) | (час) | |
озвучен | z | zˤ | ʒ | ɣʷ | ʁ | (ʁʷ) | (ʕ) | ||||
Приблизительный | л | lˤ | j | ш | |||||||
Трель | р | р |
Фонетические примечания:
- / k ɡ / - щелочные [Икс ɣ] на диалекте Айт Аяче
- / χʷ / и / ʁʷ / редко - носители языка могут свободно заменять / χ ʁ /
- Глоточные согласные в основном в арабских заимствованиях
- Для небольшого количества выступающих / b / иногда ленится [β].[65]
- / т / атмосферный.[65]
Фонема | Пример | Глянец | Фонема | Пример | Глянец | Фонема | Пример | Глянец |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/ м / | / ma / | 'Какие?' | / п / | / ini / | 'сказать!' | / b / | / bab / | 'владелец' |
/ т / | / isalt / | 'он спросил его' | / d / | / da / | 'здесь' | / tˤ / | / tˤalˤb / | 'требовать' |
/ dˤ / | / dˤmn / | 'гарантировать' | / k / | / ks / | 'пасти овец' | / ɡ / | / iɡa / | 'он сделал' |
/Икс/ | / xʷulː / | 'все' | / ɣʷ / | / aɣʷːa / | 'бремя' | / q / | / iqrˤːa / | 'он признался' |
/ qʷ / | / iqʷmːrˤ / | 'он играл' | / f / | / fa / | 'зевать' | / с / | / sus / | 'стряхнуть' |
/ z / | / zːr / | 'щипать' | / sˤ / | / sˤbrˤ / | 'быть терпеливым' | / zˤ / | / zˤdˤ / | 'плести' |
/ ʃ / | / ʃal / | 'покупать зерно' | / ʒ / | / ʒhd / | 'быть сильным' | / χ / | / χulf / | 'отличаться' |
/ ʁ / | / ʁal / | 'думать' | / χʷ / | / aχʷmːas / | издольщик | / ʁʷ / | / ʁʷzif / | 'высокий' |
/час/ | / ħml / | 'затопить' | / ʕ / | / ʕbd / | 'поклоняться, поклоняться' | /час/ | / га / | 'вот, есть' |
/ j / | / jːih / | 'да' | / w / | / waχːa / | 'все в порядке' | / л / | / la / | 'нет' |
/ лˤ / | / lazˤ / | 'голод' | /р/ | / rdm / | 'снести' | /р/ | / rˤdˤu / | 'благословлять' |
Гласные
Тамазайт имеет типичную фонематическую трехгласная система:
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ты | |
Открыть | а |
Эти фонемы имеют множество аллофонов, обусловленных следующими условиями:
(# обозначает границу слова, C̊ обозначает C[−flat -/ χ / −/ ʁ /], Ç обозначает C[+ квартира], G обозначает {Ç, / χ /, / ʁ /})
Фонема | Реализация | Среда | Пример | Глянец |
---|---|---|---|---|
/я/ | [я] | # _C̊ | /яli / | 'существовать' |
[ɨ] | # _C̊ː или C̊ː_ | /яdːa / | 'он ушел' | |
[ɪ] [e] | _G или G_ | / dˤːяqs / | 'взорваться' | |
[ɪj] | C̊_ # | / isːfrˤħя/ | 'он сделал меня счастливым' | |
/ u / | [u] | # _C̊ или C̊ (ː) _C̊ | /тымсʁ / | 'Я нарисовал' |
[ʊ] [o] | _G или G_ | /я бытыр/ | 'он повернулся' | |
[ʊw] | C̊ (ː) _ # | / bdты/ | 'начать' | |
/ а / | [æ] | # _C̊ (ː) или C̊ (ː) _C̊ | /аzn / | 'отправлять' |
[ɐ] | C̊ (ː) _ # | / да/ | 'здесь' | |
[ɑ] | _Ç или Ç_ | /часаdˤr / | 'присутствовать' |
Фонетическая Schwa
Есть предсказуемая нефонематическая гласная, вставленная в группы согласных, реализованная как [ɪ̈] перед передними согласными (например, / б т г ... /) и [ə] перед задними согласными (например, / к χ ... /).[68] Он озвучивается перед звонкими согласными и безголосым перед глухими согласными, или, альтернативно, он может быть реализован как звонкий или глухой согласный звук.[68][69] Это также может быть реализовано как слоговость носового, латерального или / r /.[69]
Возникновение шва эпентеза управляется морфофонемически.[69] Вот некоторые из правил, регулирующих возникновение [ə]:
(# обозначает границу слова, R обозначает / l r m n /, H обозначает / h ħ ʕ w j /, ℞ обозначает R или H, а B обозначает нет R или H.)
Среда | Реализация | Пример | Произношение | Глянец |
---|---|---|---|---|
#C (ː) # | əC (ː) | / ɡ / | [əɡ] | 'быть, делать' |
# RC # | əRC или RəC | / нс / | [əns] ~ [nəs] | 'переночевать' |
# CC # | CəC | / tˤsˤ / | [tˤəsˤ] | 'смеяться' |
# CːC # | əCːəC | / fːr / | [əfːər] | 'прятаться' |
# BBC # | BBəC | / χdm / | [χdəm] | 'работать' |
/ zʕf / | [zʕəf] | 'разозлиться' | ||
# ℞C℞ # | ə℞Cə℞ или # ℞əCə℞ # | / hdm / | [əhdəm] ~ [hədəm] | 'снести' |
# ℞℞C # | ℞ə℞əC | / dˤmn / | [dˤəmən] | 'гарантировать' |
Примеры:
- / tbrˤːmnt / > [tbərːəmənt] ('ты (фп) превратился')
- / datːħadˤar / > [datːəħadˤar] ('она присутствует')
- / ʕadˤːrˤ / > [ʕadˤːərˤ] ('встречаться')
Однако обратите внимание, что начальная буква слова / j, w / реализуются как / я, и / перед согласными. В срединном или конечном положении [əj], [əʝ], и [əw] реализуются как [ij], [ij], и [уф] соответственно, и может стать [я] и [u] в быстрой речи.[69]
Тамазайт на самом деле имеет множество слова без фонематических гласных, а те, которые полностью состоят из глухих согласных, не будут фонетически содержать звонкие гласные.[№ 7]
[ə] записывается как ⟨ⴻ⟩ в нео-Тифинаг и как ⟨e⟩ в Берберский латинский алфавит. Французские публикации, как правило, включают [ə] в их транскрипции берберских форм, несмотря на их предсказуемость, возможно, из-за Французская система гласных. Это может вызвать проблемы, потому что чередования, такие как / iʁ (ə) rs / 'он зарезал' - / uriʁris / «он не убивал» тогда должно быть морфологически обусловлено.[71]
Стресс
Словесное ударение неконтрастный и предсказуемый - он попадает на последнюю гласную в слове (включая шва).[72][73]
Примеры:
- / sal / > [ˈSal] ('спросить')
- / dajtːħadˤarˤ / > [dajtːəħaˈdˤarˤ] ('он присутствует')
- / fsːr / > [fəsːˈər] ('объяснить')
- / tfsːrnt / > [təfəsːəˈrənt] ('вы (фп) объяснили')
Грамматика
Грамматика Central Atlas Tamazight имеет много характерных черт Афро-азиатские языки, включая обширные апофония как в деривационной, так и в флективной морфологии, Пол, притяжательные суффиксы, VSO типология, причинная морфема / s / и использование статус-конструктус.
Морфология
Tamazight существительные изменяются по полу, числу и состоянию. Существительные мужского рода в единственном числе обычно имеют префикс / a- /, а в единственном числе женского рода - исправление /t...t.[74] Множественное число может включать регулярное изменение («звуковое множественное число»), изменение внутреннего гласного («разорванное множественное число») или их комбинацию.[75] Множественное число мужского рода обычно принимает приставку /я-/, женские / ti- /, а звуковые множественные числа также имеют суффикс / -n / в мужском и /-в/} в женском роде, хотя встречается и множество других форм множественного числа.[76]
Примеры:[77]
- /аxam / → /яxamп/ 'большая палатка (и)' (м)
- /аmaziɣ / → /яmaziп/ 'Бербер (ы)' (м)
- /аdaʃu / → /яdтыʃа/ сандалии (м)
- /аsrdun / → /яsrdан / 'мул (ы)' (м)
- /таxamт/ → /тиxamв/ 'палатка (и)' (е)
- /таFunasт/ → /тиFunasв/ 'корова (и)' (ж)
- /таrtilт/ → /тиɡrtал / 'mat (s)' (f)
- /тамазирт/ → /тимяzар/ 'собственность (я)' (е)
Существительные могут быть помещены в построить государство (в отличие от свободного состояния), чтобы указать на владение, или когда подлежащее глагола следует за глаголом. Это также используется для существительных после числительных и некоторых предлогов, а также для союза / d- / ('и').[78] Состояние конструкта формируется следующим образом: в мужском роде начальное / а / становится / u, wː, wa /, исходный /я/ становится / я, j, ji /, и начальная / u / становится / ву /. В женском начальном / ta / обычно становится / т /, исходный / ti / обычно становится / т /, и начальная / tu / остается неизменной.[79]
Примеры (в Айт Аяче):[79]
- / babuxam / ( ← / axam /) 'глава дома'
- / ijːs ntslit / ( ← / тислит /) 'конь невесты'
Персонал Центрального Атласа Тамазигта местоимения различают трех лиц и два пола. Местоимения появляются в трех формах: независимая форма, используемая в позиции подлежащего, притяжательный суффикс (и производное независимое притяжательное местоимение), и форма объекта прикреплена[№ 8] к управляющему глаголу.
Демонстративные местоимения различают близкое и отдаленное. Когда они возникают независимо, они склоняются к числу. Они также могут иметь суффикс к существительным, например / tabardaja / 'эта вьюка-седло'.[80]
Человек | (Айт Аяче) | (Айт Ндхир) | ||
---|---|---|---|---|
s | 1 | /...-ɣ/ | /...-Икс/ | |
2 | /t-...-d/ | /θ-...-ð/ | ||
3 | м | /я-.../ | /j-.../ | |
ж | /t-.../ | /θ-.../ | ||
pl | 1 | /n-.../ | ||
2 | м | /t-...-m/ | /θ-...-m/ | |
ж | /t-...-nt/ | /θ-...-nθ/ | ||
3 | м | /...-n/ | ||
ж | /...-nt/ | /...-nθ/ |
Глаголы Tamazight в Центральном Атласе сильно изменяются, отмечены для напряженный, аспект, Режим, голос, человек, и полярность. В основе глаголов тамазайт лежит основа, измененная префиксами, суффиксами, подвижными аффиксами, циркумфиксами и аблаут. Префиксы указывают на голос, время, аспект и полярность, а суффиксы указывают на настроение (нормальное, хораторное или повелительное). Маркеры темы окружены глаголом, а метка объекта и спутниковое кадрирование выполняются с помощью префикса или суффикса в зависимости от среды[83] Некоторые формы глагола сопровождаются аблаут, и иногда метатезис.[84]
Пономинальные маркеры дополнения клитицизируют глагол, причем косвенный объект предшествует прямому объекту, например / iznz-as-t / "он ему продал".[85]
Атрибутивный Прилагательные после существительного они видоизменяются и склоняются в зависимости от числа и рода.[86][87] Прилагательные также могут встречаться сами по себе, и в этом случае они становятся НП.[87] Практически все прилагательные также имеют глагольную форму, используемую в целях предсказания, которая ведет себя так же, как обычный глагол.[87]
- / argaz amʕdur / 'глупый человек' (букв. 'глупый человек')
- / tamtˤut tamʕdur / 'глупая женщина'
- / irgzen imʕdar / 'глупцы'
- / tajtʃin timʕdar / 'глупые женщины'
- / i-mmuʕdr urgaz / «глупый человек» (букв. «3ps - глупый человек»)
- / argaz i-mmuʕdr-n / 'глупый человек' [глагол, не являющийся конечным числом]
Предлоги включают / xf / ('на'), / qbl / ('перед'), / ɣr / ('к'), а проклитики / п / ('из') и / d / ('с, и').[№ 9] Они могут принимать местоименные суффиксы. Некоторые предлоги требуют, чтобы следующее существительное находилось в состоянии конструкции, в то время как другие этого не делают.[88]
Синтаксис
Порядок слов обычно VSO (с субъектом в состоянии конструкции), но иногда SVO (с субъектом в свободном состоянии), например (/ ifːɣ umaziɣ / против. / amaziɣ ifːɣ / 'бербер вышел').[7] Тамазайт также выставляет пропадать поведение.[89]
Тамазайт может использовать нулевая связка,[90] но слово / ɡ / «быть, делать» может функционировать как связка в Айт Аяче, особенно в структурах, которым предшествует / aj / «кто, что, что».[91]
какие вопросы всегда расщелиныи несколько белых вопросов[№ 10] не происходит.[92] Следовательно, расщепление Тамазигта, релятивизация и допрос вносят вклад в антисогласованные эффекты,[№ 11] похож на Шилху,[92] и вызывает удаление вербального маркера личности в определенных ситуациях.[93]
Словарный запас
В результате относительно интенсивного языковой контакт, Центральный Атлас Тамазайт имеет большой пласт арабских займов. Многие заимствованные слова в берберском языке также имеют родные синонимы, например / lbab / или / tiflut / 'door', последний чаще используется в сельской местности.[94] Контакт был неравным, так как Марокканский арабский не занимал так много у Берберские языки,[95] хотя Бербер внес свой вклад в Марокканский и Алжирские арабики'очень редуцированная система гласных.[96]
Арабские займы охватывают широкий спектр лексические классы. Многие существительные начинаются с / l- /, от определенного арабского префикса, и некоторые арабские женские роды могут получить окончание родного берберского женского рода / -t /, например / lʕafit / для / lʕafia / 'огонь'.[97] Многие заимствования на арабском языке были включены в лексикон глаголов тамазайт. Они полностью соответствуют образам перегиба местных стеблей и могут даже подвергаться аблауту.[8][9] Четное служебные слова заимствованы, например /blli/ или же /Билла/ 'который', /Waxxa/ 'несмотря на то что', /ir/ 'просто' и т. д.[94]
Первые несколько (1-3 в Ayt Ayache и Ayt Ndhir) кардинальные числительные имеют родное берберское происхождение и заимствованы арабский формы.[№ 12][98] Все высшие кардиналы заимствованы из арабского языка, что согласуется с лингвистическими универсалиями, согласно которым числа 1-3 с гораздо большей вероятностью будут сохранены, и что заимствованное число обычно означает, что числа больше, чем оно, также заимствованы. Сохранение одного также мотивировано тем фактом, что берберские языки почти повсеместно используют единство как определяющий фактор.[99]
В Центральном Атласе Тамазайт используется двусоставная отрицательная конструкция (например, / uriffiɣ ʃa / 'он не выходил'), которая, по-видимому, была смоделирована после ближайшего арабский разновидности, в общем развитии, известном как Цикл Джесперсена.[100] Он присутствует во многих берберских разновидностях и, как утверждается, произошел из соседнего арабского языка и был принят путем контактов.[101]
Примеры
английский | Тамазайт (Айт Аяче) | |
---|---|---|
Привет | / sːalamuʕlikːum / (мужчине мужчиной)
| |
/ lˤːahiʕawn / (женщине или женщине)
| ||
Доброе утро | / sˤbaħ lxirˤ / | |
Добрый вечер | / mslxirˤ / | |
Спокойной ночи | / нс jlman / (в мс или фс)
| |
/ nsat jlman / (к т. п.)
| ||
/ nsint jlman / (к ф.п.)
| ||
До свидания | / lˤːajhnːikː / (к г-ну)
|
Всеобщая декларация прав человека:
ⵉⵎⴷⴰⵏⴻⵏ, ⴰⴽⴽⵏ ⵎⴰ ⵍⵍⴰⵏ ⵜⵜⵍⴰⵍⵏ ⴷ ⵉⵍⴻⵍⵍⵉⵢⵏ ⵍⵃⵡⵕⵎⴰ ⵖⵓⵔ ⵙⵏ ⵜⴰⵎⵙⴰⴽⵡⵉⵜ ⴷ ⵍⵄⵇⵍ ⵓ ⵢⵙⵙⴼⴽ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴳⵎⴰⵜ ⴳⴰⵔ ⴰⵙⵏ[102]
Imdanen, akken ma llan ttlalen d ilelliyen msawan di lḥweṛma d yizerfan ɣur sen tamsakwit d leɛqel u yessefk ad tili tegmat gar asen.[103]
Смотрите также
Примечания
(из "[nb 1]")
- ^ Центральный Атлас Тамазайт может называться берберским языком или берберским диалектом. Поскольку берберские языки обладают некоторой степенью взаимопонимания, нет единого мнения о том, что считать "язык"и что за"диалект". Кроме того, берберские активисты любят рассматривать все берберские диалекты как язык, подчеркивающий единство, хотя это не совсем лингвистически корректно (например, географически несовместимые" диалекты "могут быть взаимно непонятными), см. Бренцингер (2007:124)
- ^ Использование ⟨gh⟩ для [ɣ] при встраивании берберских слов в английский текст следует традиции, установленной французскими публикациями, даже если они написаны берберами Гудман (2005): xii). Название «Тамазирт» происходит от французской транскрипции Тамазигта. / ɣ / с буквой r⟩, которая на французском языке представляет похожую по звучанию фонему / ʁ /. Ср. Суаг (2004)
- ^ (/ ajt ~ / буквально означает «дети ~», см. Абдель-Массих (1971b:118)
- ^ Андре Бассет в 1952 году подсчитал, что «небольшое большинство» населения Марокко говорило на берберском языке, см. Бассет, Андре (1952), "La langue berbère", Справочник африканских языков, часть I, Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- ^ а б По данным «Этнолога» (исходя из цифр на марокканском арабском языке), бербероязычное население оценивается в 35% или около 10,5 миллионов говорящих. Однако цифры, приведенные для отдельных языков, составляют всего 7,5 миллионов человек, разделенных на три диалекта следующим образом: Riff - 1,5 миллиона говорящих в 1991 году; Шилха - 3 миллиона говорящих в 1998 году; и Central Atlas Tamazight - 3 миллиона в 1998 году, что даст Central Atlas 40%, Shilha 40% и Riff 20% от общей суммы. Видеть
- «Языки Марокко». SIL International. нет данных Архивировано из оригинал 19 ноября 2007 г.. Получено 20 декабря, 2009.
- «Тарифит». SIL International. н.д.. Получено 20 декабря, 2009.
- "Тачелхит". SIL International. н.д.. Получено 20 декабря, 2009.
- "Тамазайт, Центральный Атлас". SIL International. 20 декабря 2009 г.
- ^ [п] отсутствует примерно в 10% языков с [b]. (Видеть звонкий велярный взрывной для еще одного такого пробела.) Это пространственный объект «околосахарской зоны» (Африка к северу от экватора плюс Аравийский полуостров). Неизвестно, сколько лет этому пространственному объекту и может ли он быть недавним явлением из-за престижа арабского языка (арабский утратил свое /п/ в доисторические времена), или же на арабский язык повлиял более древний ареальный образец. Он также встречается в других областях; например, в Европе, Прото-кельтский реконструируется как имеющий [b] но нет [п]. Тем не менее, [п] звук очень распространен кросс-лингвистически.
- ^ Аудиозаписи выбранных слов без гласных в Шилха можно скачать с «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-03-20. Получено 2009-06-19.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь).
- ^ с префиксом или суффиксом в зависимости от нескольких факторов
- ^ / п / и / d / ассимилируются с некоторыми начальными согласными: например, / ʃa lːħlib / 'немного молока'), / aɣjul tːfunast / "осел и корова".
- ^ например, английское «кто что видел?» см. Стоянова (2004 г.:174–175)
- ^ когда глагол не согласуется или согласуется относительным образом с белыми словами, см. Ричардс (2004 г.:18).
- ^ В Айт Аяче арабские цифры используются только для счёта по порядку и для получения более высоких чисел в сочетании с десятками, см. Абдель-Массих (1971b:22)
Рекомендации
- ^ Центральный Атлас Тамазайт в Этнолог (23-е изд., 2020)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Центрально-марокканский бербер". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б c d "Тамазайт, Центральный Атлас". SIL International. н.д.. Получено 17 декабря, 2009.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Чейкер
- ^ «Тифинагский алфавит и берберские языки». Омниглот. С. Агер. н.д.. Получено 17 декабря, 2009.
- ^ а б Бренцингер (2007:128)
- ^ а б Абдель-Массих (1971b:295)
- ^ а б Садики (1986:25–26)
- ^ а б Абдель-Массих (1971b:153)
- ^ а б c Эль Айссати (1993:5–6)
- ^ а б "Этнологический отчет для Марокко". SIL International. н.д.. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ а б c Росс (2004:20)
- ^ а б Мустауи, 1.3 Распределение динамиков по территории
- ^ а б c Садики (1986:2)
- ^ а б Коссманн и Стромер (1997:461)
- ^ Бренцингер (2007:124)
- ^ Мессауди, Д. (2009). "Этимология слова" амазигх"". Scribd. Получено Двадцать первое марта, 2010.
- ^ Penchoen (1973):1)
- ^ а б c d е Эннаджи (2005 г.:71)
- ^ Ахаб, Карим (2001). "Профиль языка тамазигх". Университет Оттавы. III.9 Диалектическая вариация. Архивировано из оригинал 7 февраля 2009 г.. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ Penchoen (1973):5)
- ^ Абдель-Массих (1971a: ix)
- ^ Penchoen (1973):4)
- ^ Абдель-Массих (1971b: xiii)
- ^ Эдмонд Дестен, "Эссе классификации диалектов Бербер дю Марок", Études et Documents Berbère, 19-20, 2001-2002 (1915)
- ^ Огюстен Бернар и Поль Муссар, Arabophones et berbérophones au Maroc, Annales de Géographie 1924 г., том 33, номер 183, стр. 267-282.
- ^ Маартен Косманн, "Грамматические записи берберского диалекта игли (Sud oranais, Алжир)", под ред. Д. Ибрисимов, М. Косманн, Х. Струмер, Р. Фоссен, Études berbères V - Essais sur des Vardes dialectales et autres article. Кёльн: Рюдигер Кёппе, 2010.
- ^ а б Балкассм, Хасан (2008). Правовой и конституционный статус языка амазигов в Марокко и Северной Африке. Совещание Международной группы экспертов по языкам коренных народов (UNPFII). Получено 20 декабря, 2009.
- ^ "Берберы - История". Арабский немецкий консалтинг. н.д.. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ Вермондо Бругнателли, "I prestiti latini in berbero: un bilancio", 9 ° Incontro di Linguistica Afroasiatica (Camito-Semitica), Триест, 23-24 апреля 1998 г., http://www.brugnatelli.net/vermondo/articoli/Trieste.html
- ^ Абдель-Массих 1971; Вернер Висихль, Berberstudien & A Sketch of Siwi Berber (Египет). Эд. Димитр Ибрисимов и Маартен Коссманн. Берберские исследования, т. 10. Кельн: Rüdiger Köppe Verlag. ISBN 3-89645-389-0
- ^ "Берберы". Б. Уитакер. 2009. Архивировано с оригинал 19 августа 2013 г.. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ а б «Берберы». Всемирный справочник меньшинств. Группа Гейл. н.д.. Получено 17 декабря, 2009.
- ^ Дэвид Харт, Кабила: профили племен и отношения между племенем и государством в Марокко и на афгано-пакистанской границе, 2001, с. 33
- ^ Меззин, Ларби (1987). "Le Tafilalt, Contribution à l'histoire du Maroc aux XVIIè et XVIIIèsiècles". Publications de la FLSH, Университет Мохаммеда V (На французском). Рабат.
- ^ Суссман, Сара (нет данных). «Еврейское население французской Северной Африки». Энциклопедия Холокоста. Мемориальный музей Холокоста США, Вашингтон. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ а б Беккер (2006)
- ^ Жоэль Донне, APRÈS DEUX MILLE ANS DE MÉPRIS: Renaissance berbère au Maroc, Le Monde Diplomatique Январь 1995 г.
- ^ а б Эль Джечтими, Ахмед (2009). «Амазиг из забвения в класс». Рабат: Агентство Магреб Арабе Пресс. Получено 20 декабря, 2009.[мертвая ссылка]
- ^ а б Wikisource: Dahir № 1-01-299
- ^ Садики (1986:2)
- ^ Чейкер (2003):2)
- ^ Бренцингер (2007:125)
- ^ "Страница берберского языка". Мичиган: Центр африканских исследований. нет данных 2 Количество динамиков. Архивировано из оригинал 15 мая 2008 г.. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ Перепись 1960 года оценила с помощью интерполяции, что 37% марокканцев были берберами, см. «Берберы Марокко - Ориентация». everyculture.org. Получено 19 декабря, 2009.
- ^ Эль Айссати (1993:8,10)
- ^ Penchoen (1973):3)
- ^ Хоффман (2006):148)
- ^ а б Эль Айссати (1993:7)
- ^ а б ван Heelsum (2002):9)
- ^ "Страница берберского языка". Мичиган: Центр африканских исследований. нет данных 3 Диалектный обзор. Архивировано из оригинал 15 мая 2008 г.. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ Бенмхенд, Дрисс (1997). "Возрождение амазигов в Марокко". Джорджтаун: ООО «Гурад Медиа Групп». Получено 18 декабря, 2009.
- ^ а б c d е Ларби, Хсен (2003). "Какой сценарий для Tamazight, чей это выбор?". Голос амазигов (Taghect Tamazight). Нью-Джерси: Культурная ассоциация амазигов в Америке (ACAA). 12 (2). Получено 17 декабря, 2009.
- ^ Эль Айссати (1993:11–12)
- ^ «Марокко: ограничения на использование амазигских (берберских) имен». Нью-Йорк: Хьюман Райтс Вотч. 3 сентября 2009 г.. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ Абдель-Массих (1971a: viii)
- ^ а б c Бен-Лаяши (2007 г.:166)
- ^ Ахмед Тудерти, Une prophétie berbère en tamazight (Maroc Central), Этюды и документы Бербера, 15-16, 1998: стр. 101-113.
- ^ Милуд Тайфи, Dictionnaire tamazight-français (Parlers du Maroc central), Париж, L'Harmattan-Awal, 1991
- ^ а б Penchoen (1973):7)
- ^ Коссман и Стромер (1997):464)
- ^ Penchoen (1973):5–7)
- ^ Абдель-Массих (1971b:4, 6, 19–20)
- ^ Абдель-Массих (1968 г.:16)
- ^ а б Абдель-Массих (1971b:5)
- ^ Абдель-Массих (1971b:11)
- ^ Абдель-Массих (1971b:13–15, 20)
- ^ а б Абдель-Массих (1971b:15)
- ^ а б c d Penchoen (1973):10)
- ^ Абдель-Массих (1971b:15–17)
- ^ Абдель-Массих (1968 г.:3–4)
- ^ Абдель-Массих (1971b:17–18)
- ^ Penchoen (1973):11)
- ^ Абдель-Массих (1971b:88–89)
- ^ Абдель-Массих (1971b:97)
- ^ Абдель-Массих (1971b:88–89, 93–96)
- ^ Абдель-Массих (1971b:97–112)
- ^ Абдель-Массих (1971b:121–123)
- ^ а б Абдель-Массих (1971b:119–121)
- ^ Абдель-Массих (1971b:69, 81)
- ^ Абдель-Массих (1971b:159, 217)
- ^ Penchoen (1973):25–26)
- ^ Абдель-Массих (1971b:154–159, 216–217)
- ^ Абдель-Массих (1971b:161–166, 218–219)
- ^ Луали, Наима; Филипсон, Джерард (2003). Апофония гласных и основные сегменты в Siwa Berber (Египет) (PDF). Семинар по фонологии африканских языков (WOPAL). Венский университет. Архивировано из оригинал (PDF) 31 мая 2011 г.. Получено 20 декабря, 2009.
- ^ "Берберский (Средний Атлас)". Всемирный атлас языковых структур в Интернете. Мюнхен: Институт эволюционной антропологии Макса Планка и цифровая библиотека Макса Планка. н.д.. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ а б c Садики (1986:23)
- ^ Абдель-Массих (1971b:123–125)
- ^ Стоянова (2004 г.:172)
- ^ Чакер, Салем (без даты). "La Syntaxe de la Langue Berbere" (На французском). Париж: ИНАЛКО. Архивировано из оригинал 30 ноября 2008 г.. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ Абдель-Массих (1971a:298)
- ^ а б Стоянова (2008 г.:105)
- ^ Ричардс (2004 г.:19)
- ^ а б Садики (1986:25)
- ^ Садики (1986:24–25)
- ^ «Интервью с Карлом-Джи. Прассе». Архивировано из оригинал 3 мая 2008 г.. Получено 20 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Садики (1986:25)
- ^ Penchoen (1973):24)
- ^ Суаг (2007 г.:240)
- ^ Лукас (2007a:2)
- ^ Лукас (2007b:1)
- ^ «Всеобщая декларация прав человека - Тамазайт, Центральный Атлас (Тифинаг)». Управление Верховного комиссара по правам человека. Архивировано из оригинал 12 января 2010 г.. Получено 18 декабря, 2009.
- ^ «Всеобщая декларация прав человека - Тамазайт, Центральный Атлас». Управление Верховного комиссара по правам человека. Получено 18 декабря, 2009.
Библиография
- Абдель-Массих, Эрнест Т. (1968). Структура глагола тамазайт. Блумингтон: Университет Индианы. ISBN 0-87750-160-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Абдель-Массих, Эрнест Т. (1971a). Курс разговорного тамазигта. Анн-Арбор: Мичиганский университет. ISBN 0-932098-04-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Абдель-Массих, Эрнест Т. (1971b). Справочная грамматика тамазигта. Анн-Арбор: Мичиганский университет. ISBN 0-932098-05-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Беккер, Синтия (2006). «Текстиль и одежда амазигов в Марокко: метафоры материнства». Африканское искусство. Лос-Анджелес: Центр африканских исследований Джеймса С. Коулмана. 39 (3): 42–55. Дои:10.1162 / afar.2006.39.3.42. Получено 18 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бен-Лаяши, Самир (2007). «Секуляризм в дискурсе марокканских амазигов» (PDF). Журнал североафриканских исследований. Рутледж. 12 (2): 153. Дои:10.1080/13629380701201741. ISSN 1362-9387. Архивировано из оригинал (PDF) 23 сентября 2010 г.. Получено 19 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бухджар, Айча (2008). Терминология амазигского языка в Марокко или управление «многомерными» вариациями (PDF). Международная конференция по языковым ресурсам и оценке (LREC). Рабат: IRCAM. Получено 19 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бренцингер, Маттиас (2007). Под угрозой языкового разнообразия. Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 978-3-11-017049-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Чакер, Салем. "Le TAMAZIGHT (центральный Maroc) - Tamazit" (На французском). Париж: ИНАЛКО. Архивировано из оригинал 28 декабря 2009 г.. Получено 17 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Чакер, Салем (1996). Tira n Tmazit - propositions pour la notation usuelle a base latine du berbere (PDF). Problèmes en Suspens de la notation usuelle à base latine du berbère (на французском языке). Париж: ИНАЛКО. Архивировано из оригинал (PDF) 29 ноября 2008 г.. Получено 20 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Чакер, Салем (2003). Берберский, «давно забытый» язык Франции (PDF). Язык и (им) миграция во Франции, Латинской Америке и США: социолингвистические перспективы. Техасский университет в Остине. Получено 20 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эль-Айссати, Абдеррахман (1993). "Берберы в Марокко и Алжире: возрождение или упадок?" (PDF). Обзор AILA (Международная ассоциация лингвистических приложений). 10: 88–109. Архивировано из оригинал (PDF) 12 октября 2006 г.. Получено 4 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эль-Айссати, Абдеррахман (2001). «Этническая идентичность, языковой сдвиг и голос амазигов в Марокко и Алжире» (PDF). Раса, пол и класс. Междисциплинарный и мультикультурный журнал. 8 (3). Архивировано из оригинал (PDF) 7 июня 2009 г.. Получено 20 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эннаджи, Моха (2005). Многоязычие, культурная самобытность и образование в Марокко. Университет Феса, Марокко. ISBN 0-387-23979-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гудман, Джейн Э. (2005). Берберская культура на мировой арене: от деревни к видео. Блумингтон: Университет Индианы. ISBN 0-253-21784-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хоффман, Кэтрин Э. (2006). «Берберские языковые идеологии, сохранение и сокращение: гендерные различия на окраинах коренных народов Марокко» (PDF). Язык и общение. 26 (2): 144–167. Дои:10.1016 / j.langcom.2006.02.003. Архивировано из оригинал (PDF) 9 июня 2010 г.. Получено 4 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Kossmann, Maarten G; Стромер, Гарри Дж. (1997). «Берберская фонология» (PDF). В Кей, Алан С. (ред.). Фонологии Азии и Африки. Айзенбраунс. С. 461–475. ISBN 1-57506-019-1. Получено 4 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лукас, Кристофер (2007a). Грамматические изменения, вызванные контактом: к явному описанию (PDF). Конференция по изменению и изменению языка в Великобритании. Ланкастерский университет. Получено 19 декабря, 2007.CS1 maint: ref = harv (связь)[постоянная мертвая ссылка]
- Лукас, Кристофер (2007b). «Цикл Джесперсена на арабском и берберском языках» (PDF). Труды Филологического общества. 105 (3): 398–431. Дои:10.1111 / j.1467-968X.2007.00189.x. Архивировано из оригинал (PDF) 29 ноября 2009 г.. Получено 19 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мустауи, Адиль. «Досье № 14 - Язык амазигов в языковой политике Марокко». Барселона: Сиемен. Архивировано из оригинал 27 августа 2003 г.. Получено 18 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Penchoen, Томас Г. (1973). Тамазайт Айт Ндхир. Лос-Анджелес: публикации Undena. ISBN 0-89003-000-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Прассе, Карл Г. (2000). Études berbères et chamito-sémitiques: меланж предлагает Karl-G. Прассе (На французском). ISBN 90-429-0826-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ричардс, Норвин (2004).«Синтаксис конъюнктивных и независимых порядков в Вампаноаге». Массачусетский Институт Технологий. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь)CS1 maint: ref = harv (связь) - Росс, Саманта (2004). «Родной язык в Марокко: политика образования коренных народов» (PDF). Университет Восточной Англии. Архивировано из оригинал (PDF) 19 марта 2012 г.. Получено 20 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Садики, Фатима (1986). Исследования берберского синтаксиса. Würzbug: Königshausen und Neumann. ISBN 3-88479-295-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Суаг, Ламин (2004). «Написание берберских языков: краткое содержание». Л. Суаг. Архивировано из оригинал 30 июля 2005 г.. Получено 4 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Суаг, Ламин (2007). Типология заимствования чисел в берберском языке (PDF). CamLing 2007. Лондон: Школа востоковедения и африканистики. С. 237–244. Архивировано из оригинал (PDF) 17 сентября 2012 г.. Получено 19 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Стоянова, Марина (2004). «Типология множества белых вопросов и языковых вариаций» (PDF). Труды Консоли XII. КОНСОЛЬ XII. Лейденский университет. стр. 171–184. Получено 19 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Стоянова, Марина (2008). Уникальный фокус: языки без множественных белых вопросов. Амстердам и Филадельфия: Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN 978-90-272-5506-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ван Хеелсум, Аня (2002). Объяснение тенденций, развития и деятельности марокканских организаций в Нидерландах (PDF). Sociaal Wetenschappelijke Studiedagen. Амстердам. Архивировано из оригинал (PDF) 25 февраля 2007 г.. Получено 20 декабря, 2009.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
Тест Центрального Атласа Тамазайт из Википедия в Инкубатор Викимедиа |
- (На французском) Отчет ИНАЛКО о Центральном Атласе Тамазайт: карты, расширение, диалектология, имя
- Архив UCLA для Tamazight
- Берберский (Средний Атлас)
- Словарь тамазайт (южный сорт)