WikiDer > Hors doeuvre - Википедия

Hors doeuvre - Wikipedia

Блюдо из моцареллы, оливок и вяленых помидоров, подается с вяленым мясом.

An закуска (/ɔːrˈdɜːrv(рə)/ или же DURV (-rə); Французский: закуска [ɔʁ dœvʁ] (Об этом звукеСлушать)), закуска[1] или же стартер[2] это маленький блюдо служил до еда[3] в Европейская кухня. Немного закуски подаются холодными, другие горячими.[4] Закуски могут быть поданы за обеденным столом как часть трапезы, или они могут быть поданы перед рассадкой, например, в прием или же коктейльная вечеринка. Раньше закуски также подавались между курсами.[5]

Обычно закуска меньше, чем основное блюдо, но зачастую ее можно есть вручную.[6]

Этимология

Закуска в Французский буквально означает «вне работы», то есть «не часть обычного набора блюд во время еды». На практике это блюдо, которое стоит само по себе в качестве закуски или поддерживает основное блюдо.[1][7] Французское написание одинаково для единственного и множественного числа; на английском языке типографская лигатура Œ⟩ обычно заменяется на диграф ⟨Oe⟩, во множественном числе обычно пишется закуски и произносится /ɔːrˈdɜːrvz/.[нужна цитата]

Закуска также известна как закуска или вход.

Происхождение

Поднос канапе, форма закуски, в коктейльная вечеринка

Небольшое количество историков кулинарии считают, что эта традиция, возможно, началась в России, где небольшие закуски из рыбы, икра и мясо было обычным делом после долгих путешествий.[8][самостоятельно опубликованный источник] Однако возможно, что обычай возник в Китае, возможно, через Степи, в Россию, Скандинавия, Франция и другие европейские страны. Традиция, возможно, достигла Италии, Греции и балканских народов через Россию или Персию. Связаны многие национальные обычаи, в том числе шведские Smörgåsbord, Русский Закуска, ближневосточный мезе, и итальянский антипасто.[9] Вовремя Римский период практика приема пищи заключалась в том, чтобы иметь два основных блюда, которые перед едой дополнялись небольшим количеством рыбы, овощей, сыров, оливок.[10][11] и даже с начинкой соня.[12] Они будут поданы в начале еды, известной как вкус или же промульсис. Греки называли курс закуски пропома.[11]

Французский сервис

Вовремя Средний возраст формальные французские блюда подавались с антреме между сервировкой тарелок. Эти второстепенные блюда могут быть либо настоящими блюдами, либо тщательно продуманными представлениями и даже драматическими или музыкальными представлениями. В 14 веке рецепты антреме в основном готовились из мяса, рыбы, свинины и овощей. К 15 веку сложная экспозиция и представления устраивались между курсами и могли быть съедобными или отображать предметы, относящиеся к хозяину, созданные в масляная скульптура или другие виды ручной работы.[13] С введением в 17 веке обслуживание по-французски, где вся посуда разложена в очень жесткой симметричный В моде антреме начали менять значение, но по-прежнему оставались в основном несладкими. Наряду с этим появились изысканные серебряные и керамические настольные дисплеи, а также pièces montées. Антреме помещали между другими блюдами в рамках основной работы трапезы.[13]

Закуски (1623) по Питер Клас

Примерно в это же время в 17 веке начали подавать небольшие блюда, размещая их вне основной части симметрично расположенных блюд. Они были известны как закуски.[10][13] Изначально закуски служили канапе небольшого поджаренного хлеба с пикантный добавка перед едой.[14] Первое упоминание о продукте питания принадлежит Франсуа Массиало в 1691 г., упоминается в своей книге: Le cuisinier roial et bourgeois (Королевский и буржуазный повар) и объяснил как «Некоторые блюда подаются в дополнение к тем, которые можно было бы ожидать в обычном застолье».[15] Во французском издании Les Plaisirs de la TableЭдуард Ниньон заявил, что закуски возникли в Азии. Далее он заявил, что французы считают закуски лишний к хорошо приготовленной еде.[16] Обслуживание по-французски продолжалось в Европе до начала 19 века.[10][13] После 19 века антремет стал почти исключительно сладким блюдом или десертом, а британский обычай, согласно которому «несладкий» был единственной сохранившейся традицией соленого антремета.[13]

В XIX веке стиль официальных обедов резко изменился, и в течение некоторого времени блюда стали подаваться последовательно, одно за другим.[10][12] Некоторые традиционные закуски оставались на столе во время еды. К ним относятся оливки, орехи, сельдерей и редис. Меняющиеся, современные закуски, иногда называемые «изысканными блюдами», становились более сложными в приготовлении. Выпечка, с мясом и сливочными соусами среди других изысканных блюд, стало блюдом, подаваемым после супа.[10]

Английские закуски

Еда в Англии находится под сильным влиянием других стран из-за зависимости островного государства от импорта внешних товаров, а иногда и от вдохновения.[17] Много английского кулинарный слова и обычаи были напрямую заимствованы из оригинального французского (некоторые полностью англизированы в написании), например: кухня, филе, выпечка и омлет которые пришли из 18 века и ранее. В конце 19 - начале 20 века в Англию проникло еще больше слов, блюд и обычаев из кулинарной Франции, например эклер, запеканка, à la carte, rôtisserie и закуски.[18]

Обычай пикантный курс имеет британское происхождение и подается ближе к концу еды, перед десертом или сладостями[19] или даже после десерта, в отличие от закуски, которую подают перед едой.[20] Британцы предпочитали острые блюда как нёбо очищающее средство перед употреблением после еды, что делало закуски перед едой ненужными.[21] Лакер обычно небольшой, хорошо приправлен и часто подается горячим, его нужно готовить непосредственно перед подачей.[19] в Викторианский и Эдвардианские периоды, закуски включены такие начинки как жареные устрицы в беконе, и Шотландский вальдшнеп,[14] который был чабером из омлета, молотого черный перец и Джентльменское удовольствие на тостах с маслом, подается горячим.[22] Во Франции сыр часто был частью пикантных блюд или добавлен к простым фруктам в качестве десерта.[23] Типичный эдвардианский ужин может состоять из четырех блюд.[24] которые включают два супа, два вида рыбы, два вида мяса, в конце несколько закусок, а затем сладости.[25]

Американские закуски и коктейльные закуски

Разные Crudités подается на коктейльной вечеринке

Период, термин закуска (Американский английский: закуска) это синоним для закусок. Впервые он был использован одновременно в Соединенных Штатах и ​​Англии в 1860 году. Американцы также используют этот термин для обозначения первого из трех блюд в трапезе, необязательного, который обычно подают на стол перед тем, как рассадить гостей.[10] Напитки перед ужином стали обычным явлением к концу 19 века. Когда эта новая мода завоевала популярность, британцы черпали вдохновение у французов, чтобы начать подавать закуски перед ужином.[26] А коктейльная вечеринка считается небольшим сборищем с коктейлями и легкими закусками.[27] Закуски могут подаваться как единственное блюдо на коктейльных вечеринках и вечеринках. приемы, где после обеда не подают.[28] После окончания запрет в Соединенных Штатах коктейльная вечеринка получила признание.[9][10] До Первой мировой войны ожидалось, что американские гости, которые обедают, сразу же попадут в столовую, где к столу будут подавать напитки с закусками. Это изменилось к 1920-м годам, когда закуски подавали до безалкогольный коктейль; однако после отмена сухого закона в СШАКоктейльные вечеринки стали популярными с множеством различных закусок, призванных помочь противостоять более сильным напиткам.[10][12] Именно коктейльная вечеринка помогла перенести закуски с формального обеденного стола на подвижность сервировочного подноса. Эти закуски, разнесенные на коктейльной вечеринке, также могут называться канапе.[12]

Подготовка

В ресторанах или больших поместьях закуски готовят в садовый ясли это классная комната.[29][страница нужна] Часто закуски готовятся заранее. Некоторые виды могут быть охлаждены или заморожены, а затем предварительно приготовлены, а затем снова нагреты в духовке или микроволновая печь по мере необходимости перед подачей на стол.[30]

Использовать

Стюард в винтажном вагоне 1920-х годов подает канапе на подносе в рамках обслуживания в стиле дворецкого

Если между прибытием гостей и приемом пищи проходит длительный период, например, во время коктейль час, они могут служить для поддержки гостей во время ожидания, так же как аперитивы подаются как напиток перед едой.[31]

Также неписаным правилом является то, что блюда, подаваемые в качестве закусок, не дают никакого ключа к основному блюду.[32] Они подаются вместе с основным меню еды в горячем, комнатной или холодной форме; в горячем виде их выносят после того, как приедут все гости, чтобы все могли попробовать блюда.[нужна цитата]

Официанты могут менять закуски перед едой или пропускать их. Стационарные закуски, подаваемые к столу на подносе, могут называться столовыми закусками или шведский стол, буфет-стиль.[33] Пропущенные закуски, предоставленные серверами, являются частью дворецкий-стайл сервис.[33] или мясные закуски.[34]

Примеры

Поднос с закусками

Хотя любая еда, подаваемая перед основным блюдом, технически является закуской, эта фраза обычно ограничивается отдельными блюдами, такими как сыр или фрукты. Глазированный инжир, увенчанный маскарпоне и завернутый в прошутто - это закуска, а простой инжир, поданный на блюде, также может быть подан как закуска.[35] Это может быть маринованная свекла или яйца анчоуса, которые можно добавить поверх помидоров, как часть начального сеанса «выпивки», например, алкогольных или безалкогольных напитков. Их также подают в виде соусов, паст, выпечки, оливок или орехов с основой из яиц, сыра, мяса, овощей, морепродуктов или хлеба или без них.[30] К холодным блюдам относятся копченый лосось, груша с авокадо, икра, паштет, коктейли из моллюсков и дыня с гарниры и украшения. Подаются приправленные горячие блюда из овощей, мяса, рыбы, яиц, пасты, сыра, суфле, тарталеток, слоеное тесто или же заварное тесто.[36]

По культуре и языку

В Америке

В Мексика ботаники относится к вегетарианским сортам[48] обычно подается небольшими порциями в винных барах.[49] Во многих Центральная Америка страны, закуски известны как бокас (букв. «глотки»).[50] Pasapalos (букв. "выпить прохожий") Венесуэльский для закуски.[51]

В Азии

В арабский Moqabbelat (مقبلات, «вещи, которые заставляют принять грядущее». Из корня قبل горит «принять») - термин для закуски.[52] В Индия это известно как chaat который подается в течение дня.[53] Дахи Пури - еще одна закуска из Индии, которая особенно популярна в городе Мумбаи в состоянии Махараштра и в Ахмадабад город Гуджарат государственный. Чаат - это закуска, потребляемая отдельно и не являющаяся частью основного блюда.[54]

Зенсай (前 菜, горит перед блюдом) является Японский для закуски; чаще, ōdoburu (オ ー ド ブ ル), что является прямой транскрипцией закуски.[55][56][57] В Корея, Banchan (반찬) - небольшая порция овощей, круп или мяса. Дополнительные корейские термины для закусок включают: Чонче (전채), что означает «перед блюдом» или epita-ijeo (에피타이저), что означает «закуска».[53] В вьетнамский Đồ nguội khai vị («Первое блюдо с холодной тарелкой») - это название закуски.[нужна цитата] В Мандарин, lěng pán 冷盘 («холодная тарелка») или qián cài 前 菜 («перед блюдом») - это термины, используемые для закусок, которые подают в пароварках или на небольших тарелках. [53] Мезе это выбор небольших блюд[58] служил в Средиземноморская кухня, Ближневосточная кухня, и Балкан кухня. Мезедакия это термин для маленьких мезе.[58] Пембука (букв. «открытие») индонезийский для закуски.[59] Йемекалты является турецкий для закуски.[60] Закускис закуски в Русская кухня и другие пост-Советская кухня, подается в виде "шведского стола" из вяленых мясных и рыбных блюд.[53] Икра подается в Иран а Россия традиционная икра из дикой природы осетр в Каспийский и Черное море. [61]

В Европе

В Англия, дьяволы на лошадях это горячие закуски по разным рецептам, но в целом это вариации на ангелы на лошадях, сделанный путем замены устриц сухофруктами. Большинство рецептов содержат без косточек Дата (хотя чернослив иногда используются).[62] Закуски - это разговорный термин для обозначения закусок в Великобритании, Ирландия и Индия.[63] Crudités из Франция представляют собой смесь салатов из сырых овощей, а в сервировку входят как минимум три овоща ярких цветов.[64][65] В Итальянский антипасто значит его подают холодным в виде оливок, сыра, маринованных овощей;[53] другие подобные закуски можно найти в остальной части Южной Европы под разными названиями (Entrada в португальский, Entrante или же антреме в испанский).[66][67] Voorgerecht в нидерландский язык означает блюдо ("gerecht") перед ("voor") основным блюдом.[68] Фаттуш это хлебный салат в Левантийская кухня из поджаренных или жареных кусочков лаваш хлеб (хубз араби) в сочетании с смешанная зелень и другие овощи. Он принадлежит к семейству блюд, известных как фатт (множественное число) или фатта, которые используют несвежий лепешки в качестве основы.[69]

В Соединенных Штатах

Тыкай салат из сырой рыбы, который подают в качестве закуски в кухня Гавайев

В Соединенных Штатах обычай, по-видимому, пришел из Калифорния, где иностранный владелец салона мог выставить подносы с простыми закусками для обслуживания своих клиентов. Эта традиция вскоре превратилась в пиво и бесплатный обед за 5 центов в ранней Америке. запрет закончился обычай.[9]

В США., 'закуски',[70] относящийся ко всему, что подают перед едой, является наиболее распространенным термином для закусок. Свет закуски поданные вне контекста еды, называются hors d'oeuvres (с англоязычным множественным числом).[71][72]

Гавайи

в Гавайский язык закуски и закуски называются пупу.[73] Гавайский кулинарные влияния очень разнообразны из-за множества этнических групп, проживающих на островах. Это разнообразие, наряду с американизацией развлечений в середине 20-го века, привело к созданию гавайского коктейля и пупу (закуска) служил в начале Луаус.[74] На изобретение имитационного полинезийского опыта сильно повлияли Дон Бичкомбер, которому приписывают создание пупу блюдо и напиток назвал Зомби для своего голливудского ресторана.[75][76] У Дона еда была традиционной Кантонская кухня подается с причудливой презентацией. Первый пупу на тарелке были яичница, куриные крылышки, ребрышки, а также другие Китайско-американские продукты.[77] В итоге Торговец Вик создаст Май Тай в его ресторанах в Область залива Сан-Франциско и Тики бар станет американской коктейльной традицией.[76]

В Океании

Закуски, также называемые забавы, обслуживаемых в барах Австралии, устрицы и Эльзас фуа-гра.[78] Закуски в Новой Зеландии - шашлык из баранины или ползунки из голубой трески.[79] В Новая Зеландия то Маори называть их закуски Кай Тимотимо.[80] Кирибати Среди закусок - паштеты из нута и баклажанов, мясные блюда со специями и пшеницы.[81] Самоанская фольга из курицы и жареной свинины, лакомые кусочки мяса в дымном остром соусе - это закуски в Самоа.[82] В Тонга, пуу-пуус или закуски подаются Вайкики креветки и ананас гриль с соусом для макания.[83]

В другие страны

Закуски подаются в Кения сырые и свежие овощи и ассорти с украшениями.[84] До того, как современные закуски были завезены из Европы в Южную Африку, закуски подавались из восточной рыбы. самбалы и приготовил Костный мозг подается с хлебом.[85]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Дхирендра Верма (1999). Происхождение слов. Sterling Publishers Pvt. ООО п. 140. ISBN 978-81-207-1930-9.
  2. ^ Кракнелл и Кауфманн, 1999 г., п.87.
  3. ^ Морис Уэйт (9 мая 2013 г.). Карманный оксфордский словарь английского языка. Издательство Оксфордского университета. п. 439. ISBN 978-0-19-966615-7.
  4. ^ Гарри Луи Кракнелл; Р. Дж. Кауфманн (1999). "Глава 6: Закуски". Практическая профессиональная кулинария. Cengage Learning EMEA. п. 87. ISBN 1-86152-873-6.
  5. ^ Оксфордский словарь английского языка, Первое издание, 1899 г. s.v.
  6. ^ "hors d'oeuvre - определение закуски на английском языке из Оксфордского словаря английского языка". oxford Commandaries.com. В архиве из оригинала 13 мая 2015 г.. Получено 18 марта 2015.
  7. ^ Джон Айто (1 января 2009 г.). Происхождение слов. A&C Black. п. 496. ISBN 978-1-4081-0160-5.
  8. ^ Клэр С. Кэбот (16 июля 2014 г.). Краткая история ингредиентов. Xlibris Corporation. п. 17. ISBN 978-1-4990-4630-4.[самостоятельно опубликованный источник]
  9. ^ а б c Джеймс Бирд (5 мая 2015 г.). Закуски и канапе. Open Road Media. С. 13–14. ISBN 978-1-5040-0454-1.
  10. ^ а б c d е ж грамм час Эндрю Ф. Смит (1 мая 2007 г.). Оксфордский компаньон американской еды и напитков. Издательство Оксфордского университета. С. 18–19. ISBN 978-0-19-530796-2.
  11. ^ а б Смит 2003, п. 27.
  12. ^ а б c d Либби О Коннелл (11 ноября 2014 г.). Американская тарелка: кулинарная история за 100 укусов. Справочники. п. 279. ISBN 978-1-4926-0303-0.
  13. ^ а б c d е Оксфордский компаньон сахара и сладостей. Издательство Оксфордского университета. 1 апреля 2015. С. 240–241. ISBN 978-0-19-931361-7.
  14. ^ а б Мелитта Вайс Адамсон; Франсин Сеган (30 октября 2008 г.). Развлечения от Древнего Рима до Суперкубка: Энциклопедия [2 тома]: Энциклопедия. ABC-CLIO. п. 304. ISBN 978-0-313-08689-2.
  15. ^ Энн Уиллан; Марк Чернявский (3 марта 2012 г.). Библиотека поваренных книг: четыре века поваров, писателей и рецепты, которые создали современную поваренную книгу. Калифорнийский университет Press. п. 134. ISBN 978-0-520-24400-9.
  16. ^ Элизабет Эзра (2000). Колониальное бессознательное: раса и культура в межвоенной Франции. Издательство Корнельского университета. п.118. ISBN 0-8014-8647-5.
  17. ^ Лаура Мейсон (1 января 2004 г.). Культура питания в Великобритании. Издательская группа «Гринвуд». стр. ix – xii. ISBN 978-0-313-32798-8.
  18. ^ Фрэнсис Катамба (11 февраля 2015 г.). Английские слова: структура, история, использование. Тейлор и Фрэнсис. п. 157. ISBN 978-1-134-42542-6.
  19. ^ а б Гарри Луи Кракнелл; Р. Дж. Кауфманн (1999). Практическая профессиональная кулинария. Cengage Learning EMEA. п. 696. ISBN 1-86152-873-6.
  20. ^ Проспер Монтанье (1961). Larousse gastronomique: энциклопедия еды, вина и кулинарии. Crown Publishers. п.868.
  21. ^ С. Бити-Паунолл (1905). Кулинарные книги "Королева" ... Х. Кокс. п. 41.
  22. ^ Cita Stelzer (8 января 2013 г.). Ужин с Черчиллем: разработка политики за обеденным столом. Open Road Media. п. 107. ISBN 978-1-4532-7161-2.
  23. ^ Венделл Шолландер; Вес Шолландер (2002). Забытая элегантность: искусство, артефакты и своеобразная история викторианских и эдвардианских развлечений в Америке. Гринвуд Пресс. п. 29. ISBN 978-0-313-31685-2.
  24. ^ Джеймс П. Джонстон (1977). Сто лет еды: еда, напитки и ежедневный рацион в Британии с конца девятнадцатого века. Джилл и Макмиллан. п. 8. ISBN 9780773503069.
  25. ^ Люси Летбридж (18 ноября 2013 г.). Слуги: Нижняя история Британии с девятнадцатого века до наших дней. W. W. Norton. п. 31. ISBN 978-0-393-24195-2.
  26. ^ Карен Фой (30 сентября 2014 г.). Жизнь на викторианской кухне: кулинарные секреты и истории слуг. Перо и меч. п. 86. ISBN 978-1-78303-639-4.
  27. ^ Рэйчел Блэк (14 октября 2010 г.). Алкоголь в массовой культуре: энциклопедия: энциклопедия. ABC-CLIO. п. 55. ISBN 978-0-313-38049-5.
  28. ^ Берман, К. Маленькая черная книга закусок. Little Black Bks. Питер Паупер Пресс, Incorporated. п. 16. ISBN 978-1-4413-0045-4. Получено 27 декабря 2015.
  29. ^ Кулинарный институт Америки (16 апреля 2012 г.). Ясли в саду: искусство и ремесло холодной кухни. Джон Вили и сыновья. ISBN 978-0-470-58780-5.
  30. ^ а б Rombauer et al. 1997 г.С. 143–44.
  31. ^ Веймер, Ян (2005). Закуски D'oeuvres. Саймон и Шустер. С. 7, 11, 18, 20, 121, 131, 132, 137. ISBN 978-0-7432-6738-0.
  32. ^ Active Interest Media, Inc. (декабрь 1987 г.). "Вегетарианские времена". № 124. Active Interest Media, Inc. стр. 43. ISSN 0164-8497. Получено 22 декабря 2015. Журнал Cite требует | журнал = (помощь)
  33. ^ а б Gisslen, W .; Гриффин, M.E .; Блю, Ле Кордон (2006). Профессиональная кулинария для канадских поваров. Джон Вили и сыновья. п. 756. ISBN 978-0-471-66377-5.
  34. ^ Маккой, Д. (1993). Для невесты. JE House Pub. п. 156. ISBN 978-0-9638939-0-1.
  35. ^ Гарри Луи Кракнелл; Р. Дж. Кауфманн (1999). "Глава 6: Закуски". Практическая профессиональная кулинария. Cengage Learning EMEA. п. 100. ISBN 1-86152-873-6.
  36. ^ Foskett et al. 2014 г., п. 11.
  37. ^ Chiarello, M .; Франкени, Ф. (2011). Bottega: смелые итальянские ароматы из самого сердца винной страны Калифорнии. ООО «Хроника Букс». п. 44. ISBN 978-1-4521-0032-6.
  38. ^ Бейленсон, Эдна (27 сентября 2012 г.). Азбука канапе. Питер Паупер Пресс, Инк. Стр. 3, 34, 36, 37, 55, 56. ISBN 978-1-4413-1093-4.
  39. ^ Хуэй, Ю. (2006). Справочник по пищевой науке, технологиям и технике. Пищевая наука и технология - CRC Taylor & Francis. Тейлор и Фрэнсис. п. 215. ISBN 978-0-8493-9849-0.
  40. ^ Гарри Луи Кракнелл; Р. Дж. Кауфманн (1999). "Глава 6: Закуски". Практическая профессиональная кулинария. Cengage Learning EMEA. п. 97. ISBN 1-86152-873-6.
  41. ^ Фаулер, Д. (2013). Основы южной кухни. Lyons Press. п.62. ISBN 978-0-7627-9222-1.
  42. ^ Уайт, Дж. (1998). Лобстер дома. Скрибнер. п. 114. ISBN 978-0-684-80077-6.
  43. ^ Leto, M.J .; Боде, W.K.H. (2006). Шеф-повар кладовой. Тейлор и Фрэнсис. п. 224. ISBN 978-0-7506-6899-6.
  44. ^ Callahan, P .; Pelzel, R .; Стюарт, М. (2011). Укус за укусом. Кларксон Поттер. п. 121. ISBN 978-0-307-71879-2.
  45. ^ Синклер, К. (2009). Словарь продуктов питания: международные термины о еде и кулинарии от А до Я. Bloomsbury Publishing. п. 1235. ISBN 978-1-4081-0218-3.
  46. ^ Зейн, Ева (1992). Греческая кухня для богов. Санта-Роза, Калифорния: Группа Коул. ISBN 978-1-56426-501-2.
  47. ^ Олсон, Майлз (21 апреля 2014 г.). Путеводитель милосердного охотника: охота от сердца. Издатели нового общества. п. 99. ISBN 978-1-55092-553-1.
  48. ^ Стеффан Игорь Айора Диас (2012). Foodscapes, Foodfields и Identity в Юкатане. Книги Бергана. С. 84, 92, 101, 102, 104, 130, 142, 216, 220, 223, 224, 233, 274, 275, 277, 306. ISBN 978-0-85745-220-7.
  49. ^ Ромеро 2007, п. 48.
  50. ^ Конорд, Брюс; Конорд, июнь (2006 г.). Карманные приключения в Коста-Рике: Карманный путеводитель по приключениям. Hunter Publishing, Inc. стр. 65. ISBN 978-1-58843-607-8.
  51. ^ Багули, Китт (1 апреля 2003 г.). Культурный шок Венесуэлы. Издательская компания "Центр графического искусства". С. 4, 113, 230. ISBN 978-1-55868-634-2.
  52. ^ «Изучение домашней австралийской кухни: старинная поваренная книга 1930-х годов». Хорошая еда. В архиве из оригинала 22 декабря 2015 г.. Получено 21 декабря 2015.
  53. ^ а б c d е Foskett et al. 2014 г., п. 10.
  54. ^ "Индус: полный радости". Индуистский. Получено 21 декабря 2015.
  55. ^ Шизуо Цудзи (16 февраля 2007 г.). Японская кулинария: простое искусство. Kodansha International. С. 48, 48, 241, 507. ISBN 978-4-7700-3049-8.
  56. ^ WAttention Co., Ltd. (22 января 2014 г.). ВНИМАНИЕ Токио ТОМ 10.ゴ マ ブ ッ ク ス 株式会社. п. 14. GGKEY: LQA0UQUGNC3.
  57. ^ Бойе де Менте (12 февраля 2007 г.). Японский на простом английском (EB). McGraw-Hill Education. п. 59. ISBN 978-0-07-148296-7.
  58. ^ а б Barron, R .; Рот, Д. (2002). Мезе: маленькие кусочки, большие вкусы с греческого стола. Книги хроники. п.9. ISBN 978-0-8118-3148-2.
  59. ^ Еда пальцами: куэ кесил унтук камилан. Gramedia Pustaka Utama. 2005. с. 3. ISBN 978-979-22-1630-1.
  60. ^ "TÜRK DİL KURUMU". tdk.gov.tr. В архиве из оригинала 22 декабря 2015 г.. Получено 18 марта 2015.
  61. ^ Дэвидсон 2006, п. 150.
  62. ^ «Как сделать лучших чертей верхом на лошади». метро. 19 декабря 2012 г. В архиве из оригинала 22 декабря 2015 г.. Получено 21 декабря 2015.
  63. ^ Браун, Памела А. (28 мая 2015 г.). Разгадка Британии: Североамериканский путеводитель по Великобритании. Friesen Press. п. 143. ISBN 978-1-4602-4304-6.
  64. ^ Виллан 2012, п. 245.
  65. ^ Град, Лори (11 января 2011 г.). Сделайте это легко, сделайте это легким. Саймон и Шустер. п. 61. ISBN 978-1-4391-4518-0.
  66. ^ СЕЛИЯ; ПЕРЕЦ ПЕДРОСО (22 июня 2011 г.). Ешьте Португалию. Лея. п. 144. ISBN 978-989-23-1186-9.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  67. ^ Бэтти, Пегги А. (1 января 2009 г.). Испанский для специалиста по питанию. Американская диетическая ассоциация. С. 70, 174. ISBN 978-0-88091-428-4.
  68. ^ Врени де Йонг-Мюгглер; Ирмела Келлинг; Яап Верхей (октябрь 2011 г.). Gezond lekker eten / druk 6: kookboek voor volwaardige voeding. Uitgeverij Christofoor. С. 67, 68, 70, 72, 73, 74, 132, 262, 267, 328, 351, 397, 422, 423, 430, 435, 448, 628, 631, 637. ISBN 978-90-6238-304-7.
  69. ^ Райт 2003, п. 243.
  70. ^ Hors D'Oeuvre at Home с Кулинарным институтом Америки. Вайли. 2007. с. 6. ISBN 978-0-7645-9562-2. Закуски из закусок Для создания закусок из закусок размер порции ...
  71. ^ «Курица - Описание частей». RecipeTips.com. В архиве из оригинала 20 февраля 2007 г.. Получено 21 декабря 2015.
  72. ^ «История куриных пальцев». Кулинария Лейте. В архиве из оригинала от 9 января 2016 г.. Получено 21 декабря 2015.
  73. ^ Маленький, Эрнест (23 августа 2011 г.). 100 лучших экзотических пищевых растений. CRC Press. п. 376. ISBN 978-1-4398-5688-8.
  74. ^ Роджер Хейден (2009). Кулинарная культура на островах Тихого океана. ABC-CLIO. п. 136. ISBN 978-0-313-34492-3.
  75. ^ Очаровательная Шерил (2 июня 2009 г.). Основы мастерства барменов: более 400 классических и современных коктейлей на любой случай. Роуман и Литтлфилд. п. 96. ISBN 978-1-59921-772-7.
  76. ^ а б Очаровательная Шерил (1 октября 2006 г.). Руководство Miss Charming для модных барменов и подражателей Wayout. Справочники. п. 4. ISBN 978-1-4022-5004-0.
  77. ^ Шерри Махлин (23 августа 2011 г.). Американская кухня десятилетиями. ABC-CLIO. п. 81. ISBN 978-0-313-37699-3.
  78. ^ Louis et al. 2012 г., п. 434.
  79. ^ Fodor's (29 июля 2014 г.). Новая Зеландия Фодора. Путевые публикации Фодора. п. 980. ISBN 978-0-8041-4251-9.
  80. ^ «Кухонные термины - глоссарий маори». Телевидение маори. В архиве из оригинала 5 января 2016 г.. Получено 12 января 2016.
  81. ^ КультураГраммы: Африка. Axiom Press. 2002. с.227. ISBN 978-1-931694-36-0.
  82. ^ Реплика: Еженедельный журнал New York Life. Издательская компания Cue. Апрель 1976 г. с. 19.
  83. ^ «Моторное плавание». Motor Boating (Нью-Йорк, Нью-Йорк, 2000 г.): 43. июль 1966. ISSN 1531-2623.
  84. ^ Данхэм 2004, п. 89.
  85. ^ Вик и Бартон 2007, п. 8.

Библиография

дальнейшее чтение

внешняя ссылка