WikiDer > Иеремия 35 - Википедия
Иеремия 35 | |
---|---|
← Глава 34 Глава 36 → | |
Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, показывающее Книга Иеремии (шестая книга в Невииме). | |
Книга | Книга Иеремии |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
Иеремия 35 тридцать пятое глава из Книга Иеремии в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. Он имеет номер Иеремия 42 в Септуагинта. Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророк Иеремия, и является одним из Книги Пророков. В этой главе рассказывается о встрече Иеремии с Rechabites, кочевой клан, в котором пророк «противопоставляет их верность заповедям мертвого предка с неверием народа Иуда к заповедям живого Бога ».[1]
Текст
Исходный текст написан на иврит. Эта глава разделена на 19 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[2]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[3]
Нумерация стихов
Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английской Библии, масоретском тексте (на иврите) и Вульгата (Латиница), местами отличается от таковой в Септуагинта (LXX, греческая Библия, использованная в Восточная Православная Церковь и др.) по Ральфсу или Брентон. Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинта Брентона, стр.971.[4]
Порядок использования компьютерных инструментов для изучения Септуагинты / Священных Писаний (CATSS) на основе Альфред Ральфс'Септуагинта (1935), отличается некоторыми деталями от критического издания Джозефа Циглера (1957) в Гёттинген LXX. Введение Swete в основном соглашается с редакцией Ральфа (= CATSS).[4]
Иврит, вульгата, английский | LXX Ральфа (CATSS) |
---|---|
35:1-19 | 42:1-19 |
28:1-17 | 35:1-17 |
Парашот
В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[5] Иеремия 35 содержит "Четырнадцатое пророчество"в разделе Пророчества переплетаются с рассказами о жизни пророка (Иеремия 26-45). {P}: открыть парашах.
- {P} 35: 1-11 {P} 35: 12-19 {P}
Стих 1
- Слово, которое было к Иеремии от Господа во дни Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского:[6]
Эта глава (а также Глава 36) не соответствует хронологическому порядку глав 32-34 и 37-44, поскольку описывает события во время правления царя Иоакима (609-598 гг. до н.э.).[1] Согласно Вейпперту, «фразы в этой главе характерны для Иеремии».[7] Хьюи утверждает, что это не «случайно или из-за незнания редактора хронологии событий», но, возможно, «подчеркивает, что непослушание Иуды ... началось намного раньше, чем последние годы правления Седекии».[1] Когда египтяне решили сразиться с вавилонянами в Палестине, Навуходоносор временно снял осаду с Иерусалима, вместо этого совершив набеги на другие районы Иудеи (660–598 SM), из-за чего рехавитов изгнали в Иерусалим в целях безопасности в этот период.[1][8] Calmet предполагает, что «только в конце правления Иоакима Рехавиты были изгнаны в город».[9]
Стих 18.
- И сказал Иеремия дому Рехавитов: «Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев:« За то, что ты повиновался повелению отца твоего Ионадава, и соблюдал все его заповеди и делал все, что он повелел тебе ». ”[10]
- «Дом Рехавитов»: сплоченные потомки кенеев (Судей 1:16; 1 Паралипоменон 2:55) известный из рассказа Ионадава, сына Рехава, который помогал Ииуй (годы правления 842-814 гг. до н.э.)[11] очищение пророков Ваала от Самария (2 Царств 10: 15-28). Рехавиты жили кочевниками, отвергая все формы городской и аграрной жизни, отказывались пить вино или крепкие напитки, не возделывали виноградники и не сажали другие культуры. Полное послушание Рехавитов «обозначено триадой глаголов: повиновался ... хранится ... сделано".
Стих 19.
- [Иеремия сказал дому Рехавитов:] «Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев:« Ионадав, сын Рехава, не будет нуждаться в человеке, чтобы стоять передо Мною вечно ».[12]
- «Встань передо мной»: выражение, которое встречается более 100 раз в Ветхий Завет означает «стоять перед кем-то с позицией служения», используется священниками (Числа 16: 9 NKJV), короли (3-я Царств 10: 8) или пророков (3 Царств 17: 1).[1] Септуагинта имеет завершение как παραἵστημι κατά πρόσωπον ἐγώ πᾶς ὁ ἡμέρα ὁ γῆ [13] («стоять перед моим лицом, пока земля остается»).[14] Неемия 3:14 отмечает, что «Малхия, сын Рехава ... отремонтировал Ворота Отказа; он построил их и повесил их двери на засовах и решетках», сотрудничая с восстановлением Иерусалимской стены примерно 150 лет спустя.[1]
- Сообщается о большем количестве наблюдений на протяжении веков: Гегезипп,[15] в своем рассказе о «мученической смерти Иакова Праведного» говорит о «священниках из сыновей Рехава», с благоговейным сочувствием наблюдающих за Иаковом; Вениамин из Туделы, еврейский путешественник XII века, сообщает, что около 100 000 евреев, которых называли «рехавитами» по обычаям, описанным в этой главе, жили поблизости. Эль-Джубар.[16]
Смотрите также
|
|
- Связанный Библия часть: Судей 1, 4 Царств 10, 1 Паралипоменон 2
Рекомендации
- ^ а б c d е ж Хьюи 1993, п. 312.
- ^ Вюртвайн 1995С. 35-37.
- ^ Вюртвайн 1995С. 73-74.
- ^ а б «Табличка Иеремии на иврите и Септуагинте». www.ccel.org.
- ^ Как отражено в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
- ^ Иеремия 35: 1 NKJV
- ^ Вейпперт, Х. Die Prosareden des Jeremiabuches, BZAW, Берлин: Вальтер де Грюйтер. 1973. С. 121–148.
- ^ Николсон, Э. Иеремия, CBCE. Кембридж: Издательство университета. 1973. С. 100-101.
- ^ Бенсон, Дж., Комментарий Бенсона на Иеремии 35, по состоянию на 18 марта 2019 г.
- ^ Иеремия 35:18 NKJV
- ^ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, индексированная. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издатель: Oxford University Press, США; 2007. с. 1135 Еврейская Библия. ISBN 978-0195288810
- ^ Иеремия 35:19 NKJV
- ^ "Иеремия 35:19 - לכן כה אמר יהוה צבאות ... - Библия подстрочного изучения". StudyLight.org.
- ^ "Иеремия 35 Брентон Септуагинт Перевод". biblehub.com.
- ^ Евсевий. Hist. Eccl. II. 23
- ^ Райл 2009.
Библиография
- Хьюи, Ф. Б. (1993). Новый американский комментарий - Иеремия, Плач: экзегетическое и богословское изложение Священного Писания, текст NIV. Издательская группа B&H. ISBN 9780805401165.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Райл, Герберт Эдвард (2009). Кембриджская Библия для школ и колледжей в мягкой обложке. BiblioBazaar. ISBN 9781117708690.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)