WikiDer > Иеремия 38
Иеремия 38 | |
---|---|
← Глава 37 Глава 39 → | |
Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, показывающее Книга Иеремии (шестая книга в Невииме). | |
Книга | Книга Иеремии |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
Иеремия 38 это тридцать восьмой глава из Книга Иеремии в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. Он имеет номер Иеремия 45 в Септуагинта. В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророк Иеремия, и является одним из Книги Пророков. Эта глава является частью повествовательного раздела, состоящего из глав 37 к 44.[1] В главе 38 записано прошение царских чиновников о наказании Иеремии (стихи 1-6), его заключение в темницу или цистерна и его спасение оттуда (стихи 7-13а), хотя он остается в плену (стих 13б), тайный разговор между Иеремией и царем Седекия (стихи 14-26) и вопрос Иеремии царскими чиновниками (стихи 27-28).[2]
Текст
Исходный текст написан на иврит. Эта глава разделена на 28 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[3]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, сделанные в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[4]
Нумерация стихов
Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английской Библии, масоретском тексте (на иврите) и Вульгата (Латиница), местами отличается от таковой в Септуагинта (LXX, греческая Библия, использованная в Восточная Православная Церковь и др.) согласно Ральфс или же Брентон. Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинта Брентона, стр.971.[5]
Порядок использования компьютерных инструментов для изучения Септуагинты / Священных Писаний (CATSS) на основе Септуагинта Ральфа (1935), отличается некоторыми деталями от критического издания Джозефа Циглера (1957) в Гёттинген LXX. Введение Swete в основном соглашается с редакцией Ральфа (= CATSS).[5]
Иврит, вульгата, английский | LXX Ральфа (CATSS) | LXX Брентона |
---|---|---|
38:1-28 | 45:1-28 | |
31:1-40 | 38:1-34,36,37,35,38-40 | 38:1-40 |
Парашот
В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[6] Иеремия 38 является частью "Пятнадцатое пророчество (Иеремия 36-39)"в разделе Пророчества переплетаются с рассказами о жизни пророка (Иеремия 26-45). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.
- [{S} 37: 12-21] 38: 1-2 {S} 38: 3-6 {S} 38: 7-13 {S} 38: 14-16 {S} 38: 17a {S} 38: 17b-18 כה אמר {S} 38: 19-23 {S} 38: 24-26 {P} 38: 27-28a {S} 38: 28b [39: 1-14 והיה כאשר {S}]
Структура
В Новая версия короля Джеймса делит эту главу на следующие разделы:
- Иеремия 38: 1-13 = Иеремия в темнице
- Иеремия 38: 14-28 = Страхи Седекии и совет Иеремии
Стих 1
- Шефатия, сын Маттана, Гедалия, сын Пашхура, Джукал, сын Шелемии, и Пашхур, сын Малхии, услышали слова, которые Иеремия сказал всему народу, говоря:[7]
- «Юкал, сын Шелемии»: то же, что «Иегукал, сын Шелемии» в Иеремия 37: 3. При раскопках в руинах Город Давида проводится Фонд Ир Давида в 2005 г. булла был обнаружен с надписью «принадлежащей Иегукалу, сыну Шелемии (Шелемяху), сыну Шови», которая, как полагают, указывает на человека, упомянутого здесь.[8]
- "Гедалия, сын Пашхура": печать буллы с тем же именем в Палео-иврит алфавит был обнаружен Эйлат Мазар из Еврейский университет, Иерусалим, во время раскопок в руинах Город Давида проводится Фонд Ир Давида в 2008 году, в том же слое, всего в нескольких ярдах от печати Иегукала, сына Шелемии.[9][10][11]
- "Пашхур, сын Малхии "также назван в Иеремия 21: 1.[12]
Стих 2
- «Так говорит Господь:« Тот, кто останется в этом городе, умрет от меча, голода и язвы; а кто перейдет к халдеям, будет жив; его жизнь будет для него наградой, и он будет жить.'"[13]
- Хьюи и другие отмечают близкое сходство формулировки этого стиха с Иеремия 21: 9, но пришел к выводу, что предупреждение могло быть повторено много раз.[14]
Стих 4
- Поэтому князья сказали царю: «Пожалуйста, пусть этот человек будет умерщвлен, потому что он ослабляет руки воинов, оставшихся в этом городе, и руки всего народа, говоря им такие слова. . Ибо этот человек ищет не благополучия этого народа, а его вред ».[15]
- Согласно Новая Оксфордская аннотированная Библия, то фразеология в этом стихе обнаруживается сходство с «письмом, написанным 18 месяцев назад и найденным при раскопках в Лахисе»[1] (Остракон VI г. Лахийские буквы).[16][17]
Стих 6
- И взяли Иеремию, и бросили его в темницу Малхии, сына царя, которая находилась во дворе темницы, и спустили Иеремию на веревках. А в темнице не было воды, а только болото. Так Иеремия погрузился в трясину.[18]
Это место называется «темницей» в Версия короля Джеймса и Новая версия короля Джеймса, то Американская стандартная версия и Женевская Библия. Он упоминается как «цистерна» в Английская стандартная версия, переработанное издание Новая американская Библия, то Новая международная версия и Пересмотренная стандартная версия.[19] В Иерусалимская Библия описывает это как цистерну или колодец.[20] Альтернативные чтения утверждают, что Малхия был не сыном царя, а «сыном Хаммелех".[21]
Стих 28.
- Иеремия оставался во дворе темницы до того дня, когда был взят Иерусалим. И он был там, когда был взят Иерусалим.[22]
Иерусалимская Библия объединяет последнюю часть этого стиха с Иеремия 39: 3:Теперь, когда Иерусалим был захвачен ... все офицеры царя Вавилонского вошли в ...[23]
Смотрите также
- Связанный Библия часть: 2 королей 24, Иеремия 21, Иеремия 36, Иеремия 37, Иеремия 39
Примечания и ссылки
- ^ а б Куган 2007, п. 1137 Еврейская Библия.
- ^ Хьюи 1993, п. 332-339.
- ^ Вюртвайн 1995С. 35-37.
- ^ Вюртвайн 1995С. 73-74.
- ^ а б CCEL - Приложение Брентона Иеремии.
- ^ Как отражено в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
- ^ Иеремия 38: 1 NKJV
- ^ «Уникальное библейское открытие на раскопках Города Давида». Министерство иностранных дел Израиля. 18 августа 2008 г.. Получено 2009-11-16.
- ^ Доказательство того, что Иеремия откопал в Иерусалиме, Хана Леви Джулиан, Арутц Шева, 8 марта 2008 г.
- ^ «Страта: печати похитителей Иеремии, призывающих к тюремному заключению», BAR, сентябрь / октябрь 2015 г.
- ^ Историческая связь евреев с Иерусалимом В архиве 2018-12-22 в Wayback Machine - Государство Израиль, министр иностранных дел. По состоянию на 13 июля 2017 г.
- ^ Райл 2009.
- ^ Иеремия 38: 2 NKJV
- ^ Хьюи 1993, п. 333.
- ^ Иеремия 38: 4 NKJV
- ^ АНЕТ, 322
- ^ Хьюи 1993, п. 334.
- ^ Иеремия 38: 6 NKJV
- ^ BibleGateway.com, translations of Jeremiah 38: 6, по состоянию на 24 марта 2019 г.
- ^ Иерусалимская Библия (1966 г.), заголовок в Иеремии 38: 1-13 и текст в стихе 6 и далее.
- ^ Примечания к Иеремии 28: 6 в ASV и NKJV
- ^ Иеремия 38:28: NKJV
- ^ Иерусалимская Библия (1966 г.), Иеремия 38:28 и 39: 3
Источники
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (Дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хьюи, Ф. Б. (1993). Новый американский комментарий - Иеремия, Плач: экзегетическое и богословское изложение Священного Писания, текст NIV. Издательская группа B&H. ISBN 9780805401165.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Райл, Герберт Эдвард (2009). Кембриджская Библия для школ и колледжей в мягкой обложке. BiblioBazaar. ISBN 9781117708690.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.CS1 maint: ref = harv (связь)