WikiDer > Perpessicius

Perpessicius
Думитру С. Панайтеску
Карикатура на Перпессициуса
Карикатура на Перпессициуса
Родившийся(1891-10-22)22 октября 1891 г.
Брэила, Румыния
Умер29 марта 1971 г.(1971-03-29) (79 лет)
Бухарест
ПсевдонимПерпессициус, Д. Пандара
Род занятийлитературовед, историк литературы, поэт, журналист, прозаик, переводчик, редактор, издатель, искусствовед, фольклорист, радиоведущий, музеолог, библиотекарь, государственный служащий, активист
Период1913–1971
Жанрлирическая поэзия, элегия, биография, сочинение, сатира
Литературное движениеСимволизм, Модернизм, Неоклассицизм, Viaa Românească

Perpessicius (Румынский:[perpeˈsit͡ʃjus]; псевдоним из Думитру С. Панайтеску, также известный как Panait Șt. Думитру, Д. П. Перпессициус и Панайтеску-Перпессициус; 22 октября 1891 - 29 марта 1971) был румынским историком литературы и критиком, поэт, публицист и писатель-фантаст. Один из выдающихся литературных летописцев румынского межвоенный, он стоял особняком в своем поколении тем, что поддерживал модернист и авангард токи Румынская литература. Как теоретик Перпессициус объединил догматы Символизм с прагматичным консервативный принципы 19 века Junimea общества, но подвергался сильной критике из-за представлений, которые во имя эстетический релятивизм, он терпел литературные неудачи. Также известный как антолог, биограф, музеолог, фольклорист и издатель книг, он был вместе с Джордж Кэлинеску, один из самых известных исследователей своего поколения, сосредоточившийся на работе Юнимист автор и признанный народный поэт Михай Эминеску. Большая часть карьеры Перпессичиуса была посвящена сбору, структурированию и интерпретации текстов Эминеску, в результате чего было создано авторитетное издание сочинений Эминеску - 17-томное издание. Опере ("Работает").

Ветеран Первая Мировая Война, где он потерял правую руку, Перпессициус дебютировал в поэзии, выздоравливая в больнице, опубликовав признанный критиками том Scut și targă («Щит и носилки»). Его последующий "интимист" и Неоклассический тенденции сделали его частью отдельного течения внутри местная ветвь символизма. Как и другие ведущие модернисты своего времени, Перпессициус также поддерживал антифашизм и критиковал национализм в общем, взгляды, которые привели его к конфликту с 1930-ми гг. далеко справа. Однако в 1938-1940 годах Перпессициус в определенной степени поддержал фашист-вдохновленный Фронт национального возрождения, и был продвинут его лидером, король Кэрол II. С пониманием относится к левое крыло тенденция после Вторая Мировая Война, Перпессициус был привлечен к сотрудничеству с Коммунистическая партия Румынии. Хотя впоследствии был одобрен и одобрен коммунистический режимПерпессициус не хотел мириться с его политикой и посвятил свои последние годы своей жизни почти исключительно литературе. Член Румынская Академия и директор-основатель Музей румынской литературы, он был соредактором Viaa Românească журнала, а в 1957 г. - заведующий библиотекой Академии.

Имя

Первоначально известный как Панаит С. Думитру или же Panaiot Șt. Думитру (с перевернутым порядком имен и средним инициалом, обозначающим его отчество),[1] автору дали имя Думитру С. Панайтеску (также Димитир Панайот, Panaitescu Șt. Думитру), в начальной школе.[2][3] Своим друзьям он был известен как Mitică или же Мити, любимые формы Думитру.[3]

Псевдоним Перпессициуса, датируемый ок. 1913-1918 гг.[4] является латинский для "страдающего"[5] или «тот, кто был испытан».[3] Некоторые комментаторы полагают, что этот глагол имел особое значение для Перпессициуса как ироническое совпадение.[6] или прямое следствие[7] потерять пишущую руку. Другие утверждают, что это было просто навязано ему его друзьями-писателями. Тудор Аргези и Gala Galaction.[3]

биография

Ранняя жизнь и Первая мировая война

Родился в Дунай портовый город Брэила, в Бэраганская равнина областях, Перпессициус был сыном родителей среднего достатка Штефана Панайота (или Панайтеску) и Екатерины (урожденной Дарабан), владевшей домом на улице Цетэций.[2][8] Между 1898 и 1902 годами он посетил Nr. 4 начальная школа, заканчивающая гимназию и среднее образование в Николае Бэлческу Школа (1902–1910).[2]

Будущий Перпессициус сплотился с символизмом, когда был еще подростком. Бакалавриат экспертиза 1910 г., выступил с устной презентацией поэта-новатора Ион Минулеску.[6] Впоследствии он уехал в Бухарест, где он посетил городской университетПисьменный факультет по специальности Романтические исследования.[9] Он особенно посещал лекции по современное Романский язык литература, предоставленная Овидий Денсусиану, покровитель школы символистов, которую он сам считал формирующим опытом.[6] Также во время учебы в университете он впервые познакомился с оставшимися рукописями Михай Эминеску, на которую будет опираться его более поздняя экзегеза.[10] Он дебютировал в литературе со стихами, присланными в Versuri și Proză журнал, редактируемый в Яссы поклонниками Денсусиану И. М. Рашку и Альфред Хефтер-Идальго.[11] Один из них под названием Reminiscență («Воспоминание»), был подписан псевдонимом Д. Пандара.[2] Примерно в то же время молодой автор познакомился и подружился Парнасский поэт Артур Энашеску, будучи вместе с коллегой-критиком Тудор Виану, свидетель жизни Энашеску до того, как она была изменена расстройство психики и материальная разруха.[12]

Перпессициус получил высшее образование в 1914 году, в том же году, когда женился на Алисе Палеологу.[2][3] Осенью 1915 года, примерно в то же время, когда Алиса родила мальчика,[3] он был назначен клерком в Румынская Академия Библиотеке поручено работать над ее новым каталог.[2] В том же году другие ранние избранные его произведения были напечатаны в Cronica, символист и левое крыло Журнал редактировали Arghezi и Galaction.[9][13] Перпессик, возможно, также поделился Cronica's Германофил повестка дня, которая в то время предполагала критику Державы Антанты.[13] К тому времени он уже работал над романом под названием Венинул («Веном»). Фрагмент этой работы напечатан в Арена, недолговечный журнал под редакцией поэтов Ион Винея и Демостене Ботез в сотрудничестве с Хефтер-Идальго и Н. Порсенна.[6]

Перпессициус присоединился к Румынская армия в 1916 году, когда Румыния объединилась с Антантой против Центральные державы (видеть Румыния во время Первой мировой войны). Его отправили в Северная Добруджа вслед за Туртукая поражение, когда южная Румыния была захвачена болгарский и Имперский немецкий силы. 6 октября 1916 г. во время перестрелки Муратан, его правый локоть был поражен вражеской пулей, частично ампутирован хирургами, чтобы предотвратить потерю всей конечности.[2] Его поврежденная рука была перевязана черной перевязью, и Перпессициус научился писать. левша (изменение, которое, как сообщается, сделало его почерк мгновенно узнаваемый своими сверстниками).[3][7]

1920-е годы

К концу 1918 г., когда Румыния подписала перемирие с Центральными державами, Перпессициус вернулся в Бухарест. Именно там вместе с двумя учениками Денусиану -Драгоц Протопопеску и Скарлат Струняну- он основал журнал Летописцы, который не дожил до следующего года.[9] После Ноябрь 1918 г., который положил конец войне в пользу Антанты, а после Австро-венгерский-управляемый регион Трансильвания был объединился с Румынией, Перпессициус был назначен на преподавательскую должность в недавно обретенном городе Арад, на Средняя школа Моисея Никоара (1919), а затем на Тыргу-Муреш Военная гимназия.[14] С осени 1920 года по лето 1921 года он вернулся в Брэила, где работал в Педагогической школе учителем румынский и французский.[8][15] Ссылаясь на письма, которые молодой учитель отправлял своим друзьям, Виану сообщает, что скучал по работе с архивами.[16]

В конце 1921 года Перпессициус вернулся в Бухарест, где до 1929 года занимал преподавательские должности в различных средних школах и школах. бизнес образование учреждения.[15] В 1922 году он начал свою работу в Румынский театр, сотрудничая с Яссинским Insula, труппа, основанная писателем Бенджамин Фондан и актер Арман Паскаль. Компания отдавала предпочтение характерному сочетанию модернистского театра и влияний более несуществующих традиционалистских течений, таких как Sămănătorul.[17] Незадолго до банкротства в начале 1923 года он планировал составить «устную антологию», в ходе которой для публики должны были быть прочитаны заметки, составленные по нескольким авторам: собственные комментарии Фондане к Аргези, а также комментарии Перпессициуса и Ион Кэлугэру на поэтов-традиционалистов - соответственно, Александру Влахуцэ и Джордж Кобук.[18]

Также в 1923 году он дебютировал как литературный летописец и завсегдатай Феликс Адеркажурнал Spre Ziuă.[19] К 1924 году его статьи были опубликованы в ведущих румынских журналах: Ideea Europeană, Mișcarea Literară, Cuget Românesc и Камил Петрескус Săptămâna Muncii Intelectuale și Artistice.[15] Его дебютный сборник эссе, Реперториум критик («Критический репертуар») по заказу Румынский православный Арадская епархия, увидел печать в 1925 году.[15] К тому времени Перпессициус был также известен как защитник общественных интересов: его статьи выступали против решения публично аукцион большая коллекция произведений искусства Александру Богдан-Питешти, скандальный политик и бывший осужденный, который завещал его государству.[20]

Установив контакты с возникающими авангард в годы войны Перпессициус особенно ознаменовал дебют в 1923 году его представителя, поэта Илари Воронка.[21] Он был с поэтом Ион Пиллат, редактор Antologia poeților de azi («Антология современных поэтов», 2 тома, 1925 и 1928 гг.), Который часто считается основополагающим текстом для популяризации новаторской литературы, и в нем представлены рисунки тушью автора Марсель Янко, соучредитель Дадаизм.[22] Его получивший признание критиков сборник военных стихов, Scut și targă, был опубликован в 1926 году.[3][7] В 1927 году, в том же году, что и Пиллат и Артур Энашеску, он получил премию за поэзию от Общество румынских писателей.[23] В те годы Перпессициус влюбился в Виорику «Ивурию» Секогану, женщину-ученого, которая стала его любовницей. Когда ей стало известно, что критик счастлив в браке, она совершила самосожжение в Беллу кладбище, и вскоре умер в больнице.[3] Эта деталь была исключена из официальных биографий Перпессика и всплыла вновь только в 2009 году.[3]

Перпессициус был одной из умеренных фигур, подписавших статьи для космополитического авангардного журнала. Контимпоранул, опубликованный его друзьями Винеей и Янко, членами небольшой группы, в которую в то время входили также Минулеску, Пиллат, Камил Балтазар, Клаудия Миллиан, Александру Ал. Филиппид, Ион Сан-Джорджиу и некоторые другие.[24] Эти тексты включают некоторые из его "интимист"Стихи и переводы французского поэта Фрэнсис Джеммс.[25] Контимпоранул также опубликовал свои более ранние заметки о Влахуцэ, извлеченные из Insula рукописи.[26] В 1927 году Перпессициус стал летописцем Наэ Ионескус Cuvântul (прежде чем он стал трибуной для фашист причин), а в 1929 году стал преподавателем в Старшая школа Матей Басараб в Бухаресте (занимал эту должность до 1951 г.).[15] Второй том Антология ... был встречен с меньшим энтузиазмом, Филиппид даже назвал его "потраченной впустую энергией".[27]

1930-е годы

В течение 1930-х годов он опубликовал свои сборники очерков и хроник в нескольких томах как Критика Mențiuni («Критические упоминания»), большинство из которых были выпущены официальным издательством. Editura Fundațiilor Regale.[28] В 1934 году он подписал контракт с национальная радиостанция, что дало ему право стать его летописцем литературного эфира, проработавшим до 1938 года.[29] Работая под руководством Адриан Маниу, писатель-модернист и радиоведущий, Перпессик посвятил специальные передачи недавно умершим авторам: символисту-модернисту Матею Караджале и бывший Попоранист дуайен Гарабет Ибрэиляну.[30]

Он сосредоточил часть своих последующих исследований на Матею Караджале, составив и расшифровав свои неопубликованные записи и дневники.[31] В 1936 году он опубликовал окончательное издание собрания сочинений Караджале.[29] и в 1938 году вернулся с антологией Французская литература, включающий тексты, в которых, как он утверждал, сочетаются художественная литература и теоретические взгляды. Названный De la Chateaubriand la Mallarmé ("Из Шатобриан к Малларме"), он был посвящен памяти французского критика Альберт Тибоде.[32] После 1933 года он также начал планировать окончательное издание книги Эминеску. Опере, проект, который он сначала обсудил с Editura Națională Ciornei, а позже с директором Editura Fundațiilor Regale Александру Розетти; Первый том, объединяющий опубликованные в гимне стихи Эминеску, был напечатан в учреждении Розетти в 1939 году и был встречен с большим одобрением критики.[33] Он опубликовал второй том своих стихов, Itinerar сентиментальный («Сентиментальный маршрут», 1932 г.).[7]

К концу 1920-х гг. национализм стала радикальной силой на румынской политической сцене, призывая к этнократияПерпессициус присоединился к интеллектуалам, которые призывали к умеренности. В пьесе 1931 г. Cuvântul, он выступил против националистических аргументов: «Мода на хороших румын довольно яростно возвращается. ересь: один утверждает, что коренные жители делятся на хороших и плохих, на измученных и пахнущих не столько по их намерениям или действиям, сколько по точке зрения, принятой уважаемыми цензорами нашей общественной и национальной жизни. [...] И сколько еще они планируют противостоять нам этой самодостаточной чушью? Неужели мистификация никогда не прекратится? Разве здравый смысл никогда не сойдет за бетонные стены офиса, где подделывают справки о гражданстве? Никаких хороших румын, а только людей, только людей, господа, и этого будет достаточно ».[34] Историк литературы З. Орнеа, который сравнивает этот «ясно-демократический» текст с текстом, опубликованным годом ранее Viaa Românească журнал отмечает, что обе апелляции не предотвратили "тоталитарный разврат »следующего десятилетия, когда Железный страж возникла как сила.[35]

Перпессициус объединил свое осуждение антисемитизм в радиопередаче 1934 года. Оно отреагировало на возражения, что его Антология ... взял за правило добавить новые-эмансипированный Румынские евреи среди примеров Румынская литература, подтверждая более раннее опровержение: «нельзя исключать поэта [...] только на основании его национальности. Национальность художника представляет меньший интерес. В конечном счете, это национальность людей, язык которых он использует в своем письменности. Но несомненно то, что работа является отличительным признаком искусства ».[36] Встревоженный тем, что он назвал " Еврейская квота в литературе », он положительно оценил новые произведения еврейских авторов. Ури Бенадор, И. Пельц и его коллега Михаил Себастьян.[36]

В тот же период модернисты в целом стали мишенью кампании радикальных националистов. далеко справа и фашистская пресса, в том числе журналы Сфарма-Пятра, Buna Vestire и Neamul Românesc. Эти журналы, принадлежащие соответственно Никифор Крайник, Михаил Манойлеску и Николае Йорга, представил различные подстрекательские обвинения и оскорбления, в частности Иудео-большевистский заговор и антисемитские оскорбления.[37] В ответ на это Перпессициус поддержал своего коллегу Помпилиу Константинеску в создании Gruparea Criticilor Literari Români (GCLR, Группа румынских литературных критиков), профессиональное объединение который был направлен на защиту репутации своих членов и отреагировал, в частности, на обвинения в модернистском "порнография".[38][39] GCLR числился среди своих членов Шербан Чокулеску и Владимир Стрейну,[38][39] а также Себастьян, Ион Бибери и Октав Шулуцю.[38] Участники вели полемику с Йоргой. Кьюджет Клар журнал, защищающий Аргези от обвинений в непристойности, неоднократно выдвигаемых Йоргой и журналистом Н. Георгеску-Коко.[39] Перпессициус также пробовал свои силы в урегулировании параллельного конфликта между Стрейну и Тудором Виану, выступая в письменной форме и по радио против нехарактерно резкого отношения Стрейну к вкладам Виану (1935).[40]

Диктатура короля Кэрол и Вторая мировая война

Перпессициус оставался активным в культурном мейнстриме после 1938 года, когда авторитарный король Кэрол II запретил политическую деятельность и создал корпоративист и инспирированный фашистами режим вокруг Фронт национального возрождения, тем самым противодействуя угрозе революционного фашизма. В этом контексте он начал сотрудничество над Цезарь Петрескус пропаганда выход для режима, газета Румыния.[29] Тогда же он опубликовал свой сборник статей 1925-1933 годов в виде Диктандо дайверы («Различные письменные упражнения») и получил премию короля Карола II в области литературы и искусства.[29] Критик был автором государственного Revista Fundațiilor Regale дневник, где он сыграл роль в навязывании Кэрол культ личности. Таким образом, как часть дань уважения правителю 1940 года, он заявил: «Отцовская любовь и любовь к Родине слились воедино и погрузились в это очаровательное русло реки, где вместе с интеллектуальным и духовным образованием князя было выковано само будущее Родины ».[41] Текст вместе с аналогичными произведениями деятелей культуры, таких как Аргези, Камил Петреску, Лучиан Блага, Джордж Кэлинеску, Константин Дайковичу, Константин Рэдлеску-Мотру, Михаил Садовяну и Ионел Теодоряну, вызвавшего споры в политическом подполье: один противник монарха, психолог Николае Мэрджиняну, назвал авторов "негодяями".[41] Однако Перпессициус выступил против принятия режимом антисемитизма. Таким образом, он выступил против решения Общества румынских писателей ликвидировать его еврейских членов, будучи с Николае М. Кондиеску и Розетти, один из трех членов, которые выразили поддержку своему еврейскому коллеге Михаилу Себастьяну.[42] По словам историка литературы Овидиу Морара, Перпессициуса и писателя Захария Станку были также единственными литераторами, которые выступали против маргинализации Феликс Адерка, который тоже был евреем.[43]

Эти события происходили в первый год Вторая Мировая Войнавсего за несколько месяцев до того, как режим Кэрол потерял доверие к мирной передаче румынских территорий Советский союз и Венгрия (видеть Советская оккупация Бессарабии и Северной Буковины, Вторая венская премия). Затем последовало провозглашение нового Осьсоюзнический фашистский режим, Национальное легионерское государство, образовавшиеся в результате непростого партнерства между Железной гвардией и Conducător Ион Антонеску. Перпессициус оставил иронические заметки о пропаганде национальных легионеров, записывая Румынское радио бессвязная и непрофессиональная похвала спикеров новому правительству, самопровозглашенная чистка румынской культуры критиками Легионеров Гвардии или быстрая фашизация модернистских поэтов, таких как Ион Барбу (который написал специальное стихотворение для Адольф Гитлер).[3] Железная гвардия назначила новым главой Revista Fundațiilor Regale, D. Caracostea, временно приостановил взносы критиков, которых он считал сторонниками еврейских писателей: Перпессициуса, Чокулеску и Стрейну.[44] В то время эту меру прокомментировал историк литературы-антифашизма и модернизма. Евгений Ловинеску, который посчитал это "идиотским".[44]

Правительство легионеров распалось в начале 1941 года, когда Железная гвардия Бухарестское восстание заставил Антонеску вернуть себе всю власть, а затем присоединиться к Румынии в Нацистский немецкий-вел вторжение в советский союз. Перпессициус был изолирован от политических событий. В 1942 году вместе с Чокулеску, Константинеску, Стрейну и Виану он написал эссе, посвященное их наставнику Ловинеску, отмечая его 60-летие.[45][46] Они собраны в едином томе, изданном Editura Vremea в следующем году - за несколько месяцев до смерти Ловинеску.[45] В 1943 году он опубликовал второй том книги Эминеску. Опере, в который вошли альтернативные варианты лирических произведений, в том числе Лучафэрул стих.[29] В 1944 году он выпустил том эссе. Jurnal de lector («Дневник читателя»), который также включал Eminesciana, собрание его Revista Fundațiilor Regale статьи о поэте XIX века.[47] В том же году он завершил третий том книги Эминеску. Опере, состоящий из антумных вариантов стихотворений, из Дойна к Камадева.[48]

Вскоре после того, как Антонеску был изгнан во время Переворот 23 августа 1944 г. и Румыния начала сотрудничать с Союзники, Перпессициус вернулся на публичную арену. Некоторое время в 1944-1945 годах он вступил в Правление Общества румынских писателей, заменив ушедшего в отставку Захария Станку.[23] Основное решение, принятое организацией, заключалось в исключении 28 ее членов на том основании, что они активно поддерживали фашистские идеологии, что, как отмечает историк литературы Виктор Дурня, было произвольным выбором.[23] За этой чисткой последовала интеграция 20 авторов, известных своими коммунистическими или левыми убеждениями.[23] В конце 1944 года Перпессициус также присоединился к Румынское общество дружбы с Советским Союзом (ARLUS), созданный недавно легализованным Коммунистическая партия Румынии для привлечения интеллигенции и профессионалов к его делу и поддержки Советские оккупационные войска. Он был с Михай Ралеа, вице-президент литературной секции ARLUS (председатель - Михаил Садовяну).[49] В мае 1945 года он представлял ARLUS на похоронах Михаила Себастьяна, погибшего в дорожно-транспортном происшествии, и внес один из произведений Себастьяна. некрологи в Revista Fundațiilor Regale.[50] Вскоре после смерти Ловинеску Перпессициус также входил в комиссию по присуждению мемориальной награды начинающим авторам, таким как Tefan Augustin Doinaș.[51] В 1945 году он совершил последний из нескольких спорадических визитов в Брэилу, где все еще жила его мать.[8]

К этому моменту он возобновил свою деятельность в качестве летописца, публикуя статьи в Familia, Gazeta Literară, Lumea, Трибуна, Universul, а также в Стяуа, Jurnalul de Dimineață и Тынэрул Скриитор.[48] С Розетти и Жак БикВ 1946 году Перпессициус написал учебник литературы для 7-го года среднего образования (последний год средней школы).[48] В следующем году он опубликовал 5-й том своей Критика Mențiuni.[48]

Во время коммунизма

На карьеру Перпессичиуса по-разному повлияли коммунистический режим. В 1948 году он вошел в редакцию Viaa Românească журнал, а по предложению Gala Galaction, стал членом-корреспондентом обновленного Румынская Академия.[48] В 1949 году, снова по предложению Галактиона, он стал полноправным членом Академии (в то же время, что и Станку, Александру Ал. Филиппид и поэт Михай Бенюк), который до 1954 года возглавлял отдел в Институте истории литературы и фольклора.[48] Также в 1949 году Перпессициус присоединился к поддерживаемой коммунистами Союз писателей Румынии, созданный на базе Общества писателей.[23] Новый том Эминеску Опере (первый, в котором представлены ранее не публиковавшиеся работы) и издание Însemnare a călătoriei mele («Отчет о моем путешествии») автора начала 19 века. Динику Голеску оба были опубликованы в 1952 году.[48] Перпессициус также писал предисловия к книгам, изданным Editura Cartea Rusă, недавно созданное учреждение, которое исключительно публиковало произведения Русская и советская литература.[52] Он получил Государственную премию за 1954 год за работу в редакции Эминеску.[53] и 21 июня 1955 г. стал полноправным членом Академии с Камил Петреску в качестве докладчик.[54] Примерно в то же время Перпессициус сосредоточил некоторые из своих исследований на работе Лазэр Цэйняну, лингвист и фольклорист, которого специализированная критика того времени игнорировала.[55]

Несмотря на официальную поддержку, в его отношениях с новыми властями были моменты напряжения. Неподписанная статья 1953 года в главной ежедневной газете Коммунистической партии Scînteia, обвинил автора в безразличии к Марксист-ленинский вид "классовая борьба", и отметил, что Опере цитируется введение тома "реакционный"критики Титу Майореску, Михаил Драгомиреску и Георгий Богдан-Дуйкэ без «принятия критической позиции».[56] Некоторые из его собственных ранних работ, как и работы коллег его поколения, подверглись официальная цензура, а некоторые из них не получили разрешения на публикацию.[57][58] Ослабление политического давления на литературную среду последовало в конце 1950-х годов, когда коммунистический лидер Георге Георгиу-Деж встал на путь контролируемых Десталинизация, но тоталитаризм все еще имело прямые последствия для жизни и карьеры критика. Сын Перпессициуса Думитру Д. Панайтеску, студент Бухарестский университет в середине 1950-х был арестован Securitate тайная полиция и замешана в «суде над Дарденой», став политический заключенный коммунистического режима. Панайтеску был признан виновным в крамола, за то, что присоединился к Михаю Стере Дедена и другим в организации диссидентской Марксист кружок, симпатизировавший Венгерская революция 1956 года и стоял за Студенческий протест в Бухаресте.[59] В том же году на съезде Союза писателей, посвященном реабилитация ранее подвергавшегося цензуре Тюдора Аргези, Перпессициус отрицательно прокомментировал влияние Румынский социалистический реализм: «Дело Аргези, без сомнения, является одним из самых болезненных случаев, известных литературе за последние десять лет».[58]

Перпессициус был назначен главой библиотеки Академии в 1957 году с миссией по созданию Музей румынской литературы (MLR). Не имея возможности предоставить библиотеке надлежащие помещения, он представил властям ряд предложений, но получил лишь увеличение выделенных средств и подал в отставку.[60] Однако ему удалось создать сам музей и руководил им до своей смерти.[60] Также в 1957 году он собрал свои различные очерки по истории литературы и Румынский фольклор, так как Mențiuni de istoriografie literară și folclor («Упоминания в литературной историографии и фольклоре»), а затем еще два тома в 1961 и 1964 годах соответственно.[61] Перпессициус вернулся с новым томом Опере в 1958 году, собрав печатные версии оригинальных черновиков Михая Эминеску и апокриф.[54] 6-й Опере том 1963 г. - фольклор поэта и паремиология Коллекция, вместе с его произведениями прямого фольклорного вдохновения.[62] В 1964-1965 годах он редактировал избранные произведения Эминеску в Editura pentru literatură edition, а затем аналогичное издание произведений Матею Караджале.[63]

В 1966 году ему исполнилось 75 лет, когда недавно назначенный коммунистический лидер Николае Чаушеску действовал либерализация меры. Это праздновалось по всей стране, и власти пожаловали ему Орден культурных заслуг 1-й класс.[63] Он также начал издавать собственные Опере, во многом основанный на Критика Mențiuniв четырех томах (последний из которых был посмертным).[64] В следующем году Музей Перпессициуса столкнулся с кризисом: его выселили из его первоначальных помещений и временно переехали в квартиру на ул. Oseaua Kiseleff. Вопрос был решен, когда директор обратился к своему другу Аргези, к тому времени видному деятелю культуры, которому удалось перенести MLR на просторное место, где когда-то располагался румыно-Русский музей.[60] За год до своей смерти Перпессициус также основал пресс-центр архива MLR, Манускрипт.[60][63] К 1968 году он также работал над новой редакцией Gazeta Literară, со столбцом Lecturi intermitente («Периодические чтения»), и собрал статьи, которые он посвятил всю жизнь, для переиздания в серии томов.[63]

Заболевший и потерявший большую часть зрения, Перпессициус умер утром 29 марта 1971 года после продолжительных и тяжелых страданий.[65] Он был похоронен в Беллу кладбище.[66] Два посмертных тома были изданы как дань уважения в том же году: Lecturi intermitente с Editura Dacia, и Eminesciana с Editura Minerva (направил его сын Думитру Д. Панаитеску).[66]

Критик и историк

Культурный контекст

Различные исследователи считают Перпессициуса одной из самых авторитетных и узнаваемых фигур среди румынских критиков межвоенный. Таким образом, Тюдор Виану охарактеризовал его как «одну из чистейших личностей писателей, появившихся в период между двумя войнами».[67] Родовая группа также включает Джордж Кэлинеску, Шербан Чокулеску, Помпилиу Константинеску, Евгений Ловинеску, Владимир Стрейну, Тудор Виану и другие.[39][45][68] Все это поколение критиков стояло за наследие Junimea, влиятельное литературное общество во второй половине XIX века. Они пошли по стопам Юнимист лидер и философ Титу Майореску, который был известен своим рационалист подход, его консервативный подозрение национализм, его призывы к прагматическим Вестернизация и контролируемый модернизация, его защита профессионализация в науке и литературе, и, в частности, его критика литературных дидактика в пользу "искусство ради искусства".[69] Ловинеску называл себя и своих коллег «третьим постмайорескинским поколением»,[70] и в 1942 г., посвященном Ловинеску, эссе Перпессициуса, названное историком литературы 21-го века «самым глубоким и убедительным». Николае Манолеску, сосредоточенный в первую очередь на собственном исследовании Майореску Ловинеску.[46] Тем не мение, З. Орнеа примечания, аналогия с Junimea имеет ограниченное применение, учитывая, что все критики межвоенного периода поддерживали "историст«верования в различной степени и контекстуализированные литературные движения в манере, отвергнутой Майореску.[69] Другие наставники Перпессициуса, отмечает Виану, были критиками и учеными самого разного происхождения: Овидий Денсусиану, Думитру Эволчану и Иоан Биану.[67]

Из этой среды Перпессициус проявил свой личный стиль, характерный для историка литературы. Пол Серна Как оба "эклектичный" и "импрессионист".[71] Чернат также отмечает, что Перпессициус расстается с Юнимист традиция воинственной и в идеале «мужской» критики, устанавливающая идеологическую альтернативу: «Утопия критики« Perpessician »- это эстетическая экуменизм очищен от социологический, этические и этнические вторжения, а также догматические, рационалистическиепозитивист, предрассудки."[72] Конантинеску назвал своего друга «единственным румынским критиком, не практиковавшим догматизм» и «нашим самым цивилизованным критиком, как духовно, так и этически».[29]

По мнению литературного критика Штефан Казимир, Перпессициус и Джордж Калинеску - «наши единственные« поэты и критики », которые уважают оба термина последовательности»,[73] в то время как, по мнению Церната, Перпессициус и его друг Ион Пиллат выделялся тем, что усвоил «сотрудничество между« поэтом »и« критиком »».[6] Эта особенность привела к литературному соединению De la Chateaubriand la Mallarmé, частично вдохновленные идеями Альберт Тибоде: здесь критик стирает границы между взглядами, выраженными писателями, и взглядами, высказанными о писателях, используя фрагменты повествований для вывода критического мышления.[32] В дополнение к его заявленному предпочтению лиризм в прозе Перпессициус также считал, что современный роман и новелла мешали друг другу до такой степени, что различение превратилось в «абсолютную беспричинность» (видение, обсуждаемое в его Критика Mențiuni).[74]

Эта тенденция к эстетический релятивизм был вдохновлен теориями французского символиста Реми де Гурмони привел к конфликту Перпессициуса с Ловинеску, чья более жесткая версия импрессионизма основывалась на взглядах Эмиль Фаге.[75] Первоначально старший критик выразил одобрение Репертуарный критик, называя самого Перпессициуса «человеком вкуса, изящным стилистом и богатым духом».[15] Главный спор между двумя фигурами возник в конце 1920-х годов, когда Ловинеску опубликовал свою Istoria literaturii române contemporane («История современной румынской литературы»). Работа была принята с осторожностью Перпессициусом, который в своей хронике на Cuvântul, возражал против убеждения старшего в неполноценности лиризма над повествованием и эпическая поэзия, а также к его пренебрежительному отношению к авангард писатели и паралитература.[76] Он заявил, что разочарован тем, что Ловинеску проигнорировал постсимволистскую поэзию Джордж Баковияи критиковал его за высмеивание лиризованной прозы традиционалистского автора Михаил Садовяну.[77] Он с иронией прокомментировал в первую очередь историцистскую точку зрения Ловинеску, утверждая, что она очень похожа на то, что он сам критиковал в дидактике. Михаил Драгомиреску и Хенрик Санелевичи, и утверждая, что его соперник Сбурэторул общество обострило «зависимость от литературных школ».[78] Однако Перпессиус признал наставничество Ловинеску в своих эссе 1941-1942 годов, присоединившись к тому, что историк литературы Мирча Йоргулеску определяет как "первое потомство Ловинеску" (также объединяя, наряду с другими авторами тома 1942 г., молодых Литературный кружок Сибиу).[45]

Модернистский летописец

В отличие от многих коллег по поколению, Перпессициус приветствовал рождение авангардного движения в своей родной стране и поддержал некоторых его членов. По словам Поля Серна, его оценка авангарда была в целом взаимной: более радикальные авторы относились к Перпессициусу с той степенью уважения, в которой они отказывали всем другим ведущим летописцам межвоенного периода.[79] С Antologia poeților de azi, Перпессициус и Пиллат осуществили то, что Цернат называет «критической ассимиляцией автохтонного символизма и модернизма», и, цитируя Шербан Чокулеску, расширение за пределы «традиционной области румынской поэзии, которая проникла в общественное сознание через свои культурные и дидактические элементы».[6] Книга основана на аналогичных антологиях Немецкий или же Французская литература, составленный Курт Пинтус и Пол Форт.[80] Из-за своей неприязни к историцистским определениям он чаще всего отказывался проводить различие между различными "-измы"внутри течения, имея в виду авангард в целом как"крайний левый«модернизма.[81] Такой подход частично перекликается с заявлениями его коллег-критиков, среди которых Const. Т. Эмилиан, автор первого исследования передового модернизма Румынии, работы, известной своей ультраконсервативной, националист и антисемитский выводы.[82] Однако Перпессициус не разделял точку зрения Эмилиана и, в соответствии с его заявлениями против "Еврейская квота", открыто отвергает убеждение, что авангардная поэзия подрывная, вместо этого утверждая, что течение в своих лучших проявлениях демонстрирует современную" виртуозность ".[83] В своем обзоре полемического исследования авангарда Эмилиана Перпессик говорил о «жестком и робком» подходе автора к предмету.[84]

Особенно симпатизировал Перпессициус поэту Тудор Аргези, бывший символист, который создал смесь радикального модернизма и традиционализма и был провозглашен авангардистами героем. По словам Черната, критик был первым профессионалом, который объявил Аргези совместимым и сопоставимым с Михай Эминеску, тем самым закрепив в общепринятом вердикте то, что раньше существовало только как изолированное авангардное заявление.[85] Он также интересовался творчеством другого авангарда, клерка-самоубийцы. Урмуз, будучи одним из первых, кто серьезно отнесся к работе Урмуза, выпустив эссе, которое Николае Манолеску описывает как «самую глубокую критику в нашей стране в период между двумя мировыми войнами».[74] Перпессициус лишил Урмуза фрагментарных и абсурдист прозу его сатирических элементов, полагая, что они нашли глубокий культурный смысл, такие как элементы сказки, эхо от Норвежский и Греческая мифология, и намёки на кукольный театрвсе это создавало «новые, смелые и удивительные формы».[86]

Его эссе включали в себя обширные комментарии к последователям Урмуза, обсуждая его влияние на различных авторов, как авангардных, так и мейнстримных: Аргези, Гео Богза, Жак Г. Костин, Адриан Маниу, Тудор Мунатеску, Саша Панэ, Стефан Ролл и Ион Винея.[87] Он сосредотачивает такие произведения на Костине, который, как он считал, был важным автором с «острыми чертами» и «большой тонкостью», в отличие от Урмуза тем, что он был «добродушным». Он считал, что Костин пародия из Дон Кихот потребовался лишь «мягкий процесс очищения», чтобы приобщиться к «румынским образцам» своего жанра.[87] Другие авангардные филиалы, получившие положительную оценку Perpessicius, включают: Ион Кэлугэру, чей фантазия сочинения и пародии на народные сказки, которые он считал подходящими для «небес грез»; Бенджамин Фондан, «авторитетный эссеист», в поэтическом творчестве которого переосмыслил сельский пейзаж »,патриархат страдал и заставлял себя казаться возмущенным "; а постсимволист Ион Минулеску, чей том 1930 г. Strofe pentru toată lumea («Станцы для всех») он считал «фантастическую поэзию [...] преображающей повседневность и тенденции [...], поднимая шутки до уровня поэтических принципов и беседуя с Богом на более простом, более гражданском [...] более демократичным [...], чем [Минулеску] говорил сам с собой около двадцати лет назад ».[88] Перпессичиус также поддержал вердикт Фондане, согласно которому Минулеску был «первым звеном лирического восстания в Румынии».[89] Его интересы также касались Матею Караджале, но его сохранившиеся версии текстов последнего подверглись критике за избирательность.[31]

Несмотря на этот интерес к инновациям, Перпессициус относился к творчеству различных авторов-авангардистов с заметной сдержанностью и пытался исправить тенденции, которые он считал негативными. This attitude surfaced in his reviews of Илари Воронка's poetry, when, although not averse to the подсознание explorations of Дадаизм и Сюрреализм, Perpessicius voiced his concern that the resulting imagery was chaotic, and therefore hard to merge into the lyrical tradition.[90] This reproach he combined with earlier objections: in his review of Voronca's 1923 collection of Декадентский poems, Restriști ("Tribulations"), he first criticized the poet for introducing неологизмы или же barbarisms to literary румынский.[21] Referring to Voronca's later Имажинист and Surrealist volume Plante și animale, Perpessicius noted: "such poetry impresses, but does not charm. It strikes, but it does maintain. That's because it is fragmentary poetry."[91] This kind of "prudent" conclusions, Cernat proposes, made the critic resemble all his colleagues of the moderate mainstream.[91] Although discussing the shortcomings of Voronca's literature, Paul Cernat notes, Perpessicius was overall his most sympathetic of his more important early reviewers.[21] Praise became the norm after 1928, when Voronca parted with radicalism and, through his Ulise (Romanian for "Улисс"), elaborated a personal style at the junction of visionary tradition and introspective modernity.[92] He believed this change had brought Voronca close to the types of poetry illustrated by classics such as Новалис, Уолт Уитмен and Eminescu, or by former Dadaist doyen Тристан Цара в его The Approximate Man, while protesting that the Общество румынских писателей had failed to honor Voronca with a prize.[93]

Perpessicius was welcoming of other Surrealist productions, among which was a cryptic стихотворение в прозе by Stephan Roll, Moartea Eleonorei ("Eleonora's Death").[94] He also enjoyed Ion Vinea's lyrical and marginally-Surrealist novel Paradisul suspinelor ("The Paradise of Sighs"), which he described as "a picturesque theater of reflexive puppets" emerging from the combined "virtuosity" of "poet, психоаналитик and Surrealist aesthete".[74] Other texts by Perpessicius focused on the impact of psychoanalysis on modernist and психологический роман такие авторы, как Felix Aderca, Gib Mihăescu и Гортензия Пападат-Бенгеску, or experimented in art criticism, with a review of Марсель Янко's vignette portraits for Antologia....[72] Perpessicius viewed the latter drawings as "masks", "macerated by outer flames and drained of blood" and displaying "great vital force."[72] He also took an interest in the illustrations contributed to Voronca and Pană by, respectively, Константин Бранкуши и Виктор Браунер, expressing admiration for their "примитивист" aesthetics.[89] Sympathetic to Мирча Элиаде, leader of the new radical modernism of the 1930s (a current emerging from Trăirism),[95] he also offered positive reviews to other members of Eliade's generation, among them Михаил Себастьян (in particular for the controversial novel De două mii de ani...)[36] и Петру Комарнеску (за Homo americanus, a group of essays on the United States).[96] According to one assessment, he was also the only critic of his generation to defend Камил Петрескуроман Ultima noapte de dragoste, întâia noapte de război, criticized from early on for being sharply divided into two seemingly unrelated sections—in his assessment, this arrangement resonated with a profound message.[97]

Eminescu's exegete

Having reportedly developed a passion for Eminescu's poetry while still a student, Perpessicius was part of a generation poised on recovering and popularizing their predecessor.[98] According to Perpessicius' own editor, Ileana Ene, "Our literary history has had the exceptional chance of finding in Perpessicius the ideal editor for a monumental edition of Eminescu's Опере."[99] Early on, while closely following the various editions of collected works by various Romanian authors, the author voiced protests against what he believed was the political establishment's tendency to overlook a народный поэт: "we have no монография on the poet, we have no critical edition [...] and we are even further from the prospect of a monument. We nonetheless have a Министерство Искусств, and we carry on erecting, instead of statues [...], blocks of granite and beams of steel, more perishable than the paper stanzas of [Eminescu's] Floare albastră."[98] By compiling his own edition, Perpessicius also sought to point out perceived flaws in previous selections, including that of his Юнимист model Maiorescu—an approach revered by his political adversary, the post-Юнимист historian and critic Николае Йорга.[100] Both Iorga and Pompiliu Constantinescu offered special praise to Perpessicius' detailed study of Eminescu's biography on a strictly chronological basis (a chronology mirrored by the sorting of poem variants).[101] Vianu saw the book as a major progress in understanding Eminescu's poetry.[102] Noting that, in all, Perpessicius reviewed and transcribed some 15,000 pages of Eminescu's manuscripts, a prospect others had avoided, Vianu stated: "No one will ever be able to study Eminescu, the history and connections of each of his works, their genesis and echoes in literary historiography and criticism, without using Perpessicius' critical edition as their starting point."[16]

One major contribution made by Perpessicius to the field of Eminescu studies is his uncovering and publication of posthumous works. Vianu noted that, together with the bio-bibliographical writings of George Călinescu, Perpessicius' version of Опере initiated "the most significant transformation in posterity's image of the Romanians' greatest writer [Eminescu]."[103] This helped highlight the successive periods in Eminescu's work, from his Романтизм of the 1860s to his эпос интерпретации Румынский фольклор, early Balkan myths и Норвежская мифология.[104] An entire section of Опере's fifth volume sorted Eminescu's random and often unused drafts, collectively titled Moloz ("Debris"), thus allowing readers to differentiate between Eminescu's moments of inspiration and his routine poetic exercises.[105] Perpessicius' research is also credited with having tracked down and compared the various drafts of Лучафэрул, a process which, according to Ene, might not have otherwise been attempted.[106] The late article collection Eminesciana, was criticized by some for being overall inferior to Perpessicius' other contributions, a conclusion which, Ene believes, is owed to some of the pieces having been prompted by public events.[107] The author himself saw it as a diary and document of his studies, with "a certain kind of usefulness".[108]

Equidistant positioning and related controversy

A controversy surrounding Perpessicius' contributions as chronicler and theorist emerged during his lifetime, centered on perceptions that he was neither polemically engaged nor a proponent of hierarchies, but that he preferred to write equidistantly. Contrary to his contemporaries, Perpessicius believed the work of a critic to be not the imposition of a direction, but the "registry office" and panorama of naturally occurring trends, an idea notably present in the title of his article În tinda unei registraturi ("In the Parlor of a Registry Office").[109] The text spoke in favor of diversity and against "sectarianism": "I shall weed out [...] any sectarian prejudice and shall strive to comment on any work", because "the critic would do better not to consider novelty a scarecrow."[110] Elsewhere, he cited Thibaudet for having inspired in him "great comprehension" and the ideal of "plurality in tastes".[111] В интервью 1962 г. Лучафэрул, Perpessicius stated: "young writers [...] should have the habit of reading the critics, but should not obey their assessments blindly. Just as there are writers who request any verdict, no matter how severe, as long as it is sincere, there are those pompous critics, who have never doubted the justness of their verdicts. Our experience from both sides of the barricade has taught us that both are wrong. Albeit mediocre, the middle way is the golden way."[54]

Reproaches on this perspective were notably voiced by his colleague and rival Lovinescu, who, in his Istoria literaturii..., argued that critics were supposed to resemble the folk legend hero Meșterul Manole, who sacrificed his wife in the name of art, and claimed that, contrary to this ideal, Perpessicius had not waived "affective connections", particularly when discussing Arghezi.[32] Lovinescu argued that his preference for modernism "embraces almost everything in contemporary literature, down to its minor products", an attitude which he equated with "abdication".[32] George Călinescu discussed Perpessicius' reviews of "the most insignificant books", which, he claimed, consecrated his belonging to a "brilliant generation of secondary teachers" ill-adapted to the job of critics, lacking both "general ideas" and the ability of detecting "a work's hierarchic place" (in support of which he mentioned Perpessicius's claim that novelist Eugen Goga was one of Romania's best).[112] Călinescu went on to argue that any negative comment made by his colleague could "seem like praise" by being "sweetened" from one phrase to the next, making reference to his use of эвфемизмы, "digressions" and "excessive delicacy".[113] The same comemntator did however note that Mențiuni critice was "a precious bibliographic guide."[114]

Similar judgments were issued from various sides of the cultural spectrum. Although himself a collaborator of Perpessicius, Vladimir Streinu once referred to him as "the flower girl of our literature".[39] While Tudor Vianu believed the "discreet" Perpessicius able of "biting irony", he also claimed: "The critic is at times too indulgent and, as a consequence, the contrasts in his appreciations are somewhat toned down. But how many young people did not absorb fortifying strengths from Perpessicius' benevolent verdicts?"[115] Perpessicius' rejection of "sectarianism" was unfavorably reviewed by Cioculescu in a 1928 article for Адевэрул, which prompted a reply from Perpessicius.[110] За Alexandru Al, Philippide, the second volume of Antologia poeților de azi was a sample of such leniency, to the point of becoming "embarrassingly instructive" by including talentless authors.[116] He noted: "Seventy real poets in a quarter of a century is an априори impossibility. [...] In such conditions, poetry presents itself as a real scourge, like some dangerous pestilence, almost like a social peril. And in such circumstances an anthology as horrifyingly complete as that of Mr. Pillat and Mr. Perpessicius appears to be disastrous. It is made to implant the belief that poets are to be found in a sum of individuals who, perhaps, had they been lacking such 'consecration', would be growing disillusioned and turn back into decent men, brave citizens and diligent clerks".[117] The dispute touched on Perpessicius' own relationship with the avant-garde. In his account of Voronca's departure from the Surrealist group (part of a 1933 letter addressed to Fondane), Roll sarcastically downplayed his former colleague's success, alleging: "Only Perpessicius smothered [Voronca] in slobbery, grandmotherly, kisses; only Perpessicius showered with gifts, produced licks of the tongue, telephone calls and accolades."[118]

These themes of criticism were revisited by newer generation of critics. В соответствии с Евгений Симион, in following the Symbolist path of Remy de Gourmont, Perpessicius "gazes without discrimination over a Surrealist poem or a late Romantic work."[32] Expanding on his take on the conflicting perspectives of Romanian criticism, Cernat observed: "Not at all lacking in critical spirit, Perpessicius most obviously belongs to the category of 'feminine', 'artistic' and 'poetic' critics [...]."[72] Cernat also notes that, despite common perception, Perpessicius was "coherent with himself".[32] Writing in 2002, literary historian Florin Mihăilescu argued that "directional criticism" as exemplified by Maiorescu, Константин Доброджяну-Гереа, Гарабет Ибрэиляну and Lovinescu, "will always be superior to the eternally well-disposed and always equable reviewer's office, à la Perpessicius".[119]

Поэзия и художественная литература

Военный поэт

Perpessicius' early war poems comprise the larger part of Scut și targă объем. Its other sections of the book were identified by Vianu as политическая сатира directed at the regime changes in Великая Румыния.[7] Like its immediate successor Itinerar sentimental, Scut și targă was seen by Vianu as among "the most delicate and spiritual inspirations of [their] epoch."[7] From a stylistic perspective, Scut și targă fitted within the scope of Поэзия символистов and, as Perpessicius himself is said to have recounted, marked by the influence of Жюль Лафорг.[120] George Călinescu, who notes that their apparently "detached" tone allows glimpses of a "profound emotion", also stresses that the poems are indebted to the school of Артур Рембо.[121] He thus sees a connection between Rimbaud's The Sleeper of the Vale and scenes of "solar putrefaction" he associates with Perpessicius' lines for men killed by расстрелы:

Prin viile din preajmă e-un strașnic chiuit
De greieri ce cu mustul s-au îmbătat și joacă
Și țipă să trezească pe cei ce-ntro-băltoacă
De sânge, zac în șanțuri, sătui de chefuit.
[121]

A grand shriek roams the surrounding vineyards,
From crickets tipsy with должен and dancing
And yelling to wake up those who, in ponds of blood,
Rest in gutters, all weary of boozing.

For Călinescu, Perpessicius combined a Rimbaudesque appetite for "vagrancy" with a love for his native Бэраганская равнина, providing him with "a sense for the vigorous eternity of the fields, indifferent as they are to human waste".[121] This, he argued, was made obvious by stanzas such as:

Florile de câmpie le cosesc mitraliere
Și cu sucurile scurse spală rănile mortale
De eroi căzuți în tină ca și simple efemere,
Ce adorm pe veci pe-o floare, îngropându-se-n petale.

Singură, în tot cuprinsul, floarea stelelor polare
Înflorind spontan în ghiolul de argint ca dintr-o seră,
Scutură multiple jerbe și coroane funerare
Peste flori și peste oameni secerați de mitralieră.[120]

Machine guns mow down the flowers of the field
And with the juices spilled they clean the mortal wounds
Of heroes sunk in mud like mere ephemeridae,
Who fall into the sleep of ages on flowers, burying themselves into the petals.

Alone in all the setting, the flower of lodestars
Spontaneously blooming the silvery lake as if in a greenhouse
Drops multiple festoons and wreaths
Over flowers and men whom the machine gun has mowed down.

Intimism

Perpessicius' лирическая поэзия slowly evolved toward "intimism", which implies a focus on the immediate aspects of urban life and ample references to the interior world. George Călinescu includes him in this category around non-Symbolist poets such as Emanoil Bucuța, Александру Клавдиан и Gavril Rotică, noting that what separates him from the group is having "multiple layers, owed to his richer background."[122] The individual approach, called by Călinescu "Symbolist and bookish", is present in pieces such as one dedicated to home ownership:

Îți mulțumesc, o! Doamne, că-n fine am o casă!
Că s-a sfârșit calvarul și pot să intru-n clasă
C-o față mai senină, cu zâmbetul amabil
Al omului ce are un domiciliu stabil...
[122]

I thank you, o! Lord, for at last I own a house!
That the ordeal is over and I may enter the classroom
With a more serene face, with the amiable smile
Of a man who has a stable domicile...

In Cazimir's view, there is a close connection between Perpessicus' "bookish" poems and some verse works by George Călinescu, particularly as меланхолик взносы в Румынский юмор.[73] Cazimir believes that Perpessicius' distinguishing notes are the "suspicion toward all sorts of пафос", "prosaic touches" and the recourse to "cultural references".[73] As an example of this technique, he cites the poem Toamnă ("Autumn"):

Găzarii de prin depărtări se-ntorc
Și-mbie lumea cu petrol de lampă,
În ambianță-i un ecou Laforgue
Și-un ton dintr-o neerlandeză stampă.
[73]

Gasmen are returning from faraway places
And tempt people with their paraffin,
The ambiance carries an echo from Laforgue
And a tone from some Dutch print.

According to Călinescu himself, while the type of "intimism" had roots reaching as far back as medieval poet Ален Шартье, Perpessicius' other tendency was a form of Неоклассицизм which directly referenced the major figures of Латинская литература: Катулл, Гораций, Овидий и Секст Проперций.[123] The latter influence, he argues, explained how Perpessicius return adoption of элегия as a form of poetic expression, in which "melancholy is without neurosis, but only slightly purple, like a funerary urn."[122] In what Călinescu deems "such an excellent poem", Perpessicius depicts the Река Муреш как его Стикс:

Dar Mureșul e-n vale cu apa-i cătrănită,
Podarul, soi de Caron, cu luntrea ghiftuită
Ne-așteaptă să ne treacă pe celalt țărm, cu bacul,
Și ni-i așa de bine că-aici ne-am face vacul
Și-n ostrovul de tihnă, ne-am veșnici hodina
De n-ar grăbi podarul și n-ar scădea lumina.
[112]

But downhill is the Mureș with its blackened waters,
The collector, like a Харон, with his bloated boat
Awaits to take us to the other shore, on the ferry,
And we feel so good that we would stay for ages
And, on the quiet eyot, we'd be resting for eternity
Were the collector not hurrying us and the light not dimming.

Perpessicius' work in fiction includes several unfinished novels. В добавление к Veninul, они включают Fatma sau focul de paie ("Fatma or the Straw Fire") and Amor academic ("Academic Love Affair"), both of them mentioned in his profile for the 1925 Antologia poeților de azi.[124] По мнению историка литературы Иоана Парвулеску, who suspects that Amor academic was Perpessicius' intended homage to Yvoria Secoșanu, the author portrayed himself under the fictional names Mototolea (из mototol, "wuss") and Pentapolin (the shepherd king in Дон Кихот).[3]

For the final half of his life, Perpessicius' Eminescu studies took precedence over his contributions to both poetry and fiction. Reflecting on this situation, Tudor Vianu noted: "We may at times experience regret that the poet, the literary historian, the prose writer [in Perpessicius] have consented to such a sacrifice. But we cannot prevent ourselves from saying that Perpessicius has thus fulfilled himself through the best part of his moral nature, through his modesty, generosity and dedication."[124] In addition to this and his translations from Фрэнсис Джеммс, he also rendered some of Шарль Бодлер's poetry, being noted by Tudor Vianu for his "beautiful" translation of The Kind-hearted Servant of Whom You Were Jealous (part of Baudelaire's Les Fleurs du mal).[125]

Наследие

Perpessicius' contribution and biography were the subject of several later volumes of critical interpretations, beginning with the 1971 Excurs sentimental Perpessicius ("Perpessicius, a Sentimenal Excursion"), dedicated to his memory by the Музей румынской литературы.[66] His work was itself anthologized, most notably in a 1971 edition by Евгений Симион.[32] Several of his Eminescu transcripts, intended as the final volumes of Опере, were still unpublished by the time of his death, leaving the MLR to group them into later editions.[126] The posthumous series includes a 1977 volume of Eminescu's prose and exercises in drama, as well as records of his early participation in the development of Румынский театр с Iorgu Caragiale's troupe.[127] Его исполнения Матею Караджале's texts, like the similar notebooks kept by Александру Розетти, appear to have been lost forever under mysterious circumstances.[31] Perpessicus' own private notebooks were only published in fragments, in various 1970s issues of Манускрипт; the majority of these notes are kept away from the public eye, and, according to his express wish, can only be published at an unknown term in the future.[3]

His native home in Брэила was torn down in 1977, as the result of error, and rebuilt soon after with more modern materials.[8] The new building became the Perpessicius Memorial House, hosting a permanent exhibit of his personal objects (including more than 7,000 of the books he owned).[8] It also features a marble bust of the author, the work of Romanian-born Canadian sculptor Nicăpetre.[8] A teacher training school in the city was named the D. P. Perpessicius in the critic's honor. The 17 volumes of his Mihai Eminescu edition form part of an Eminescu book collection at the Ботоганский уезд Library, which in turn resulted from an exceptionally large donation made after the Румынская революция 1989 года.[128]

В 2006 г. Адевэрул journalist Christian Levant investigated the Dedena affair, concluding that Panaitescu Jr.'s arrest, like that of other members of his Marxist circle, was made possible by the actions of an информатор. In Levant's view, that person was Eugen Florescu, who later made a career in the Communist Party and, after the Revolution, in the nationalist Партия Великой Румынии, having served in the Сенат до 2004 года.[59]

Примечания

  1. ^ Călinescu, p.851; Ene, p.14
  2. ^ а б c d е ж грамм Ene, p.14
  3. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м (на румынском) Иоана Парвулеску, "Jurnalul lui Perpessicius - Necunoscutul din strada Eminescu" В архиве 2012-08-11 at the Wayback Machine, в România Literară, № 19/2002
  4. ^ Cernat (p.313) uses 1913, while, according to Ene (p.14), it was adopted in 1915. Vianu (Vol. III, p.471) does not render a precise date, but believes it happened late into Первая Мировая Война.
  5. ^ Cernat, p.313. "производная и сложный глагола patior = I suffer" in Vianu (Vol. III, p.471).
  6. ^ а б c d е ж Cernat, p.313
  7. ^ а б c d е ж Vianu, Vol. III, p.471
  8. ^ а б c d е ж (на румынском) Casa Memorială D. P. Perpessicius В архиве 2009-05-15 на Wayback Machine, на Brăila City Museum site; retrieved February 25, 2009
  9. ^ а б c Cernat, p.313; Ene, p.14
  10. ^ Ene, p.5, 14
  11. ^ This took place in either 1911 (Ene, p.14) or 1913 (Cernat, p.313).
  12. ^ Vianu, Vol. III, p.321-324
  13. ^ а б Люциан Бойя, "Germanofilii". Elita intelectuală românească în anii Primului Război Mondial, Humanitas, Bucharest, 2010, p.103. ISBN 978-973-50-2635-6
  14. ^ Ene, p.14-15
  15. ^ а б c d е ж Ene, p.15
  16. ^ а б Vianu, Vol. III, p.473
  17. ^ Cernat, p.271-273
  18. ^ Cernat, p.273, 313
  19. ^ Cernat, p.313; Ene, p.15
  20. ^ Veronica Marinescu, "Un «prinț al artelor» uitat de vreme. Alexandru Bogdan-Pitești și Vlaiciul primelor tabere de creație", in Curierul Național, 22 июля 2006 г.
  21. ^ а б c Cernat, p.325
  22. ^ Cernat, p.313-314; Ene, p.15
  23. ^ а б c d е (на румынском) Виктор Дурня, "Societatea scriitorilor români" В архиве 2012-02-18 at the Wayback Machine, в Dacia Literară, № 2/2008; republished by the Румынский культурный институтс România Culturală В архиве 2011-09-02 на Wayback Machine
  24. ^ Cernat, p.151, 153, 313
  25. ^ Cernat, p.151
  26. ^ Cernat, p.273
  27. ^ Ene, p.15; Philippide, p.133
  28. ^ Cernat, p.314, 318, 321, 327; Ene, p.15, 16, 17
  29. ^ а б c d е ж Ene, p.16
  30. ^ (на румынском) Perpessicius, "Cronicar la Radio"[мертвая ссылка], в Presa Noastră, Vol. 12, № 8, August 1967 (republished by the Румынская радиовещательная компания как часть RADIO 80 - o istorie în imagini В архиве 2009-03-15 на Wayback Machine; retrieved March 3, 2009)
  31. ^ а б c (на румынском) Пол Серна, "Spre Ion Iovan, prin Mateiu Caragiale", в Обсерватор Культурный, № 153, February 2003
  32. ^ а б c d е ж грамм Cernat, p.315
  33. ^ Ene, p.15-16; Vianu, Vol. III, p.473
  34. ^ Ornea (1995), p.131
  35. ^ Ornea (1995), p.131-132
  36. ^ а б c (на румынском) "Cu șase decenii în urmă: Perpessicius condamna ferm teoria reacționară 'numerus clausus' în literatură" В архиве 2008-11-20 на Wayback Machine, на Сайт румынской еврейской общины; retrieved February 26, 2009
  37. ^ Ornea (1995), p.421-465
  38. ^ а б c Ornea (1995), p.442
  39. ^ а б c d е (на румынском) Al. Сэндулеску, "Mâncătorul de cărți" В архиве 2012-02-26 в Wayback Machine, в România Literară, № 11/2008
  40. ^ (на румынском) Henri Zalis, "Revenind la Tudor Vianu: Dilemele deceniului trei" В архиве 2011-07-19 в Wayback Machine, в Cuvântul, № 371, May 2008
  41. ^ а б (на румынском) Паула Михайлова, "Кэрол аль II-леа - предшественник луи Чаушеску" В архиве 2014-04-07 в Wayback Machine, в Jurnalul Național, July 12, 2005
  42. ^ (на румынском) Henri Zalis, "Din perspectiva unui dublu centenar: Mircea Eliade – Mihail Sebastian", в Рамури, № 04/2008
  43. ^ (на румынском) Овидиу Морар, "Scriitorii evrei și 'corectitudinea politică' din România" В архиве 2007-08-27 на Wayback Machine, в Convorbiri Literare, Июль 2007 г.
  44. ^ а б (на румынском) Nicoleta Sălcudeanu, "Generație prin lustrație", в Viaa Românească, № 12/2008
  45. ^ а б c d (на румынском) Мирча Йоргулеску, "Posteritățile lui E. Lovinescu (I)" В архиве 2012-02-20 в Wayback Machine, в Revista 22, № 698, July 2003
  46. ^ а б (на румынском) Николае Манолеску, "Lovinescu și Tabla de valori a modernității românești interbelice" В архиве 2008-02-23 в Wayback Machine, в Cuvântul, № 351, September - October 2006
  47. ^ Ene, p.16-17
  48. ^ а б c d е ж грамм Ene, p.17
  49. ^ Адриан Чорояну, Pe umerii lui Marx. O Introductionre în istoria comunismului românesc, Editura Curtea Veche, Bucharest, 2005, p.126. ISBN 973-669-175-6
  50. ^ (на румынском) "Din registrul 'faptelor diverse' în 'dosarele istoriei' ", в Realitatea Evreiască, № 275-276 (1075-1076), May 2007
  51. ^ (на румынском) Ștefăniță Regman, "Cerchiștii înainte de coborârea în Infern" В архиве 2012-03-11 at the Wayback Machine, в România Literară, № 23/2007
  52. ^ (на румынском) Letiția Constantin, "Literatură și propagandă: Editura Cartea Rusă" В архиве 2009-09-22 на Wayback Machine, в România Literară, № 25/2009
  53. ^ Ene, p.18; Vianu, Vol. III, p.470-474
  54. ^ а б c Ene, p.18
  55. ^ (на румынском) Иордан Датку, "Лазэр Цэйняну" В архиве 2011-07-28 на Wayback Machine, в România Literară, № 15/2009
  56. ^ Ene, p.17-18
  57. ^ (на румынском) Георге Григурку, "Din nou despre postbelic" В архиве 2011-07-28 на Wayback Machine, в România Literară, № 46/2006
  58. ^ а б (на румынском) Теодор Вырголичи, "Caracatița cenzurii comuniste" В архиве 2011-05-23 на Wayback Machine, в Адевэрул, 27 декабря 2006 г.
  59. ^ а б (на румынском) Кристиан Левант, "Fostul senator PRM Eugen Florescu se turna singur la PCR" В архиве 2009-03-31 на Wayback Machine, в Адевэрул, 25 октября 2006 г.
  60. ^ а б c d (на румынском) Cronicar, "Revista Revistelor. Iașii și sepiile" В архиве 2011-07-28 на Wayback Machine, в România Literară, № 8/2003
  61. ^ Ene, p.18, 19
  62. ^ Ene, p.18-19
  63. ^ а б c d Ene, p.19
  64. ^ Ene, p.19, 20
  65. ^ Ene, p.11, 20
  66. ^ а б c Ene, p.20
  67. ^ а б Vianu, Vol. III, p.470
  68. ^ As cited by Ornea, who proposes that the list should also include Михаил Себастьян и Октав Шулуцю (1995, p.438; cf. 1998, p.145, 377).
  69. ^ а б Ornea (1998), p.145-146, 377
  70. ^ Ornea (1998), p.145
  71. ^ Cernat, p.293, 314-315, 329-330
  72. ^ а б c d Cernat, p.314
  73. ^ а б c d Штефан Казимир, предисловие к Antologia umorului liric, Editura Minerva, Bucharest, 1977, p.XXVII. OCLC 251657588
  74. ^ а б c Cernat, p.321
  75. ^ Cernat, p.315-317
  76. ^ Cernat, p.315, 319-320
  77. ^ Cernat, p.319-321
  78. ^ Cernat, p.320-321
  79. ^ Cernat, p.151, 293, 313
  80. ^ Cernat, p.313, 316-317
  81. ^ Cernat, p.328-329
  82. ^ Cernat, стр.293-312, 329
  83. ^ Cernat, стр. 329
  84. ^ Cernat, стр.298
  85. ^ Cernat, стр.149
  86. ^ Cernat, стр. 321-322.
  87. ^ а б Cernat, стр.322-323
  88. ^ Cernat, стр. 323-324.
  89. ^ а б Cernat, стр. 324
  90. ^ Cernat, стр. 317-319, 325-326, 329
  91. ^ а б Cernat, стр. 318
  92. ^ Cernat, стр.326-328
  93. ^ Cernat, стр. 327-328.
  94. ^ Cernat, стр. 320
  95. ^ (на румынском) Николае Манолеску, "Мирча Элиаде 13 марта 1907 г. - 22 апреля 1986 г." В архиве 2011-07-28 на Wayback Machine, в România Literară, № 13/2007
  96. ^ (на румынском) Валериу Рапяну, "'E groaznic să vezi cummeru, mereu, i se închid posibilitățile de exprimare, i se anulează încrederea în anumite valori'" В архиве 2011-07-16 на Wayback Machine, в Curierul Național, 21 февраля 2004 г.
  97. ^ Мирча Засиу, "Камил Петреску и модальный эстетический роман (L'Idée de 'structure')", в Кейт Хитчинс (ред.), Румынские исследования. Vol. 1, 1970, Brill Publishers, Лейден, 1973, с.111. ISBN 90-04-03639-3
  98. ^ а б Эне, стр.5-6
  99. ^ Эне, стр.5
  100. ^ Эне, стр.7
  101. ^ Эне, стр.7-8
  102. ^ Эне, стр.8; Vianu, Vol. II, стр.155; Vol. III, с.301-302, 473-474
  103. ^ Vianu, Vol. III, стр.301
  104. ^ Эне, стр. 8–9; Vianu, Vol. II, стр.155; Vol. III, стр.301-302
  105. ^ (на румынском) Адриан Тудорачи, "Experiențe ale microlecturii între cele două războaie" В архиве 2011-07-19 в Wayback Machine, в Cuvântul, № 382, апрель 2009 г.
  106. ^ Эне, стр.9
  107. ^ Эне, стр.7, 12
  108. ^ Эне, стр.11
  109. ^ Cernat, стр. 314, 316
  110. ^ а б Cernat, стр. 316
  111. ^ Cernat, стр. 317-318.
  112. ^ а б Кэлинеску, стр.853
  113. ^ Кэлинеску, стр.853-854
  114. ^ Кэлинеску, стр.854
  115. ^ Vianu, Vol. III, с.471-472
  116. ^ Филиппиды, стр.134
  117. ^ Филиппиды, стр.133
  118. ^ Петре Рэйляну, Мишель Карассу, Fundoianu / Fondane et l'avant-garde, Fondation Culturelle Roumaine, Éditions Paris-Méditerranée, Bucharest & Paris, 1999, стр.103. ISBN 2-84272-057-1
  119. ^ Флорин Михайлеску, Де ла пролеткультизм ла постмодернизм, Editura Pontica, Констанца, 2002, с.24. ISBN 973-9224-63-6
  120. ^ а б Кэлинеску, стр.851-852
  121. ^ а б c Кэлинеску, стр.851
  122. ^ а б c Кэлинеску, стр.852
  123. ^ Кэлинеску, стр.852-853
  124. ^ а б Vianu, Vol. III, стр.474
  125. ^ Vianu, Vol. I, стр.298-299
  126. ^ Эне, стр.8, 9-10
  127. ^ Эне, стр.9-11
  128. ^ (на румынском) Мирон Манега, "Prima colecție de autor donată de un pictor în viață" В архиве 2010-01-28 на Wayback Machine, в Săptămâna Financiară, 5 декабря 2008 г.

Рекомендации

внешняя ссылка