WikiDer > Пятнистый член

Spotted dick
Пятнистый член
SpottedDick.jpg
Пятнистый член
ТипПудинг
Место происхожденияобъединенное Королевство
Основные ингредиентыСало, сухофрукт, мука, сахар, молоко, порошок для выпечки

Пятнистый член (также известный как «пятнистая собака» или «железнодорожный пирог») - традиционный Британский пудинг, традиционно изготовленные из сало и сухофрукт (обычно смородина или же изюм) и часто подается с заварной крем. Нетрадиционные варианты включают рецепты, в которых сало заменяется другими жирами (например, сливочным маслом) или которые включают яйца, чтобы сделать что-то похожее на бисквитный пудинг или торт.[нужна цитата]

Этимология

Хотя "пятнистый" - это явная ссылка на сухофрукт в пудинге (напоминающем пятна) «член» и «собака» были диалектными терминами, широко используемыми для пудинга, из той же этимологии, что и «тесто» (то есть, современное эквивалентное название было бы «пудинг с пятнами»).[1] В конце 19 века Хаддерсфилд, например, в глоссарии местных терминов описывается: "Дик, пудинг. Если с патока соус, патока, член ".[2]

История

Пятнистый член и заварной крем.

Блюдо впервые засвидетельствовано в Алексис Сойерс Современная домохозяйка или менажер, опубликовано в 1849 г.,[3] в котором он описал рецепт «Сливовый валик или пятнистый член - раскатайте два фунта пасты ... Смирна изюм хорошо промытый ... ».[4]

Название «пятнистая собака» впервые появилось в 1855 году у C.M. Смита «Путь рабочих в мире», где он был описан как «очень маркий вид сливового пудинга». Это название, наряду с «железнодорожным пирогом», наиболее распространено в Ирландии, где его делают более похожим на содовый хлеб батон с добавлением смородины.[нужна цитата]

В Pall Mall Gazette сообщил в 1892 году, что «Сестры Килбурн ... ежедневно угощали сотни докеров супом и пятнистым членом».[2]

Это название уже давно вызывает веселье и двусмысленность; как сообщается, персонал ресторана в Палаты парламента решили переименовать его в «Пятнистый Ричард», чтобы «меньше шансов вызвать ажиотаж».[5]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "тесто - голландский перевод - Linguee". Linguee.com.
  2. ^ а б Айто, Джон (2012). Словарь закусочной: происхождение слов о еде и напитках. Издательство Оксфордского университета. п. 349. ISBN 9780199640249.
  3. ^ Эрик Партридж (2 сентября 2003 г.). Словарь исторического сленга Routledge. Рутледж. С. 5085–. ISBN 978-1-135-79542-9.
  4. ^ Джон Айто (1994). Руководство для гурманов: еда и напитки от А до Я. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-280025-1.
  5. ^ «Пятнистый Дик» переименован в Пятнистого Ричарда, чтобы не краснеть в парламенте ». Sky News. Получено 2020-08-02.

Библиография

внешняя ссылка