WikiDer > Гавайская фонология

Hawaiian phonology

В фонологический система Гавайский язык основан на документации тех, кто разработал гавайский алфавит в 1820-х годах, а также на научных исследованиях, проведенных лексикографами и лингвистами с 1949 года по настоящее время.

Гавайский имеет только восемь согласных фонемы: /п, kт, ʔ, час, м, п, лɾ, шv/. Есть аллофоническая вариация из [k] с [т], [w] с [v], и [l] с [ɾ]. В [т][k] вариации очень необычны среди языков мира.

В гавайском есть 5 или 25 фонем гласных, в зависимости от того, как долго гласные и дифтонги анализируются. Если длинные гласные и дифтонги трактовать как последовательности из двух фонем, общее количество гласных фонем равно пяти. Однако, если долгие гласные и дифтонги рассматривать как отдельные, единичные фонемы, получается 25 фонем гласных. Краткие гласные фонемы /тыя, о, еа/. Если долгие гласные считаются отдельно, они / uː, iː, oː, eː, aː /. Если дифтонги учитываются отдельно, то они / iu, ou, oi, eu, ei, au, ai, ao, ae, oːu, eːi, aːu, aːi, aːo, aːe /. Существует некоторое аллофонический вариация гласных, но гораздо менее драматична, чем согласная.

Гавайская слоговая структура: (C) V (V), где C - любой согласный, а V - любой гласный. Двойные гласные (VV) могут быть долгими гласными или дифтонгами. Встречаются все слоги CV (V), кроме ву, но ву встречается только в двух словах, заимствованных из английского. Словесное ударение предсказуемо в словах из одного-четырех слогов, но не в словах из пяти и более слогов. Фонологические процессы в гавайском языке включают палатализацию и удаление согласных, а также повышение, дифтонгизацию, удаление и компенсаторное удлинение гласных. Фонологическая редукция (или «распад») согласных фонем во время исторического развития гавайского языка привела к остановке фонематической голосовой щели. Окончательная потеря (удаление) интервокальных согласных фонем привела к образованию долгих гласных и дифтонгов.

Фонемы и аллофоны

Следующее описание гавайских фонем и их аллофонов основано на опыте людей, разработавших гавайский алфавит, как описано Шютцем:[1] и на описаниях гавайского произношения и фонологии, сделанных Лёвиным,[2] и Эльберт и Пукуи.[3][4] Некоторые дополнительные сведения о голосовых согласных можно найти у Картера.[5] Недавний обзор гавайской сегментарной фонологии был сделан Паркером Джонсом.[6]

Примечательно, что гавайцы не различают [т] и [k]. Некоторые языки не делают этого различия, хотя несколько Полинезийские языки независимо претерпели исторический сдвиг с / t / на / k / после изменения / k / на / ʔ /; Самоанский примечателен использованием [k] в разговорной речи, где [t] используется в формальной речи. Американские миссионеры, разработавшие письменный гавайский язык в 1820-х годах, обнаружили, что [т] рефлекс был обычным явлением у Кауаи (Тауаи) конец цепи островов, а [k] рефлекс в конце Большого острова (остров Гавайи). Они решили использовать k вместо ⟨t для обозначения этой фонемы. Однако это не мешает кому-либо использовать т реализация в устной или письменной форме, если они того пожелают. Т используется более чем k спикерами Niʻihau Гавайский.[7]

Миссионеры также обнаружили аллофонические вариации между [ɹ] и [ɾ] (написано с d) и [л], между [v] и [ш], и между [б] и [п].[8]

Согласные

Гавайский язык имеет один из самых маленьких наборов согласных (Ротокас или же Пираха может быть меньше в зависимости от анализа) и один из самых маленьких наборов фонем.[9]

Согласные
ГубнойАльвеолярныйVelarGlottal
Носовоймп
Останавливатьсяпт    ⁓    kʔ
Fricativeчас
Сонорантшvлɾɹ

[п] и [б] сообщается, что находятся в свободное изменение, хотя сообщения о [b] может быть неверным истолкованием безнаддувного [п] англоговорящими.[10]

Существует базовая бесплатная вариация [т] и [k]. Однако, поскольку гавайский язык не имеет аффрикаты, кроме фрикативов /час/, и никаких других остановок кроме /п/ и /ʔ/, любой препятствующий который не является ни губным, ни голосовым, не может функционировать как / k /.[11] По сути, [т], [d], [s], [z], [ts], [дз], [c], [ɟ], [ʃ], [ʒ], [], [], [ɡ], [Икс], [ɣ] может все "работать" как аллофон / k /. Тем не менее, основные аллофоны, отмеченные миссионерами 1820-х годов и лингвистами, таковы: [т] и [k]. Эльберт и Пукуи[12] указать на некоторые примеры [ʔ] аллофон. Schütz[13] предположил, что т-диалект существовал на северо-западных островах, и k-диалект на юго-восточных островах. Робертс зафиксировал звук между английским ⟨th⟩ [θ] и [k] в свободном варианте с [k] среди старейшин из Оаху и Кауаи.[14][требуется полная цитата][требуется разъяснение]

Есть свидетельства того, что между [п] и [ŋ].[15]

Также существует свободное изменение между [л] (боковой), [ɾ] (кран), и [ɹ] (приближенный). Эльберт и Пукуи[16] указали на некоторые примеры [п] и [ʔ] как аллофоны. Schütz[17] предположил, что [ɾ] распространен на северо-западных островах и [l] распространен на юго-восточных островах.

Есть свободное изменение из [ш] и [v]. Пукуи и Эльберт (1986): xvii) предположили, что существует условная вариация из [w] и [v], но использование ими слова «обычно» делает их теорию допущением свободных вариаций. Schütz[18] предположил, что не было ни [w] ни [v], а скорее «нечто среднее между двумя». Это скорее всего [ʋ], а губно-зубной аппроксимант (см. также цитаты Шюца (1994: 113) из письма Артема Бишопа).

Картер[5] показал примеры синхронный чередование каждого неглоттального гавайского согласного / п, к, м, н, л, ж / с голосовым фрикативом /час/ и голосовая остановка /ʔ/. (Видеть Гавайская фонология # Glottal stop)

Есть также примеры вариации с нулевыми аллофонами. Например: / huli / ⁓ / hui / ('повернуть');[19] / luhia / ⁓ / luia / («разновидность акулы»).[20]

Гортанная смычка

В гавайском языке фонематическая гортанная остановка исторически происходит от более раннего согласного. У ряда слов есть варианты произношения между голосовой щелью (т. Е. Оба /час/ и /ʔ/) и неглоттальные согласные; предполагается, что формы с неглоттальным согласным более старые и что это явление является частью процесса удаления согласного.[21] Словно-срединные глоттальные упоры могут быть реализованы как скрипучий голос.[22]

Это все еще можно увидеть в историческом развитии двойных личных местоимений.[23][24] Это проявляется в суффиксах двойного и множественного числа, которые происходят от lua ('два') и колу («три») соответственно.[25]

Двойные местоимения
Эксклюзив от первого лица1 человек включительно2-й человек3-е лицо
Смыслмы двоемы двоевы двоеони двое
Старая форма/ maː + lua // kaː + lua // ʔo + lua // laː + lua /
Глоттальная форма/ maː + ʔua // kaː + ʔua // laː + ʔua /
Новая форма/ maː + ua // kaː + ua // laː + ua /

В / л / из / -lua / в формах от первого и третьего лица "умер" или "исчез", в результате чего появились современные формы мауа, Кауа, и lāua. Наличие голосовой остановки указывает на отсутствие «фонетически более полной» согласной. Форма второго лица, ʻOlua, содержит глоттальную остановку, что означает, что / л / раньше был там и / ʔ / все еще существует вместо / л / в промежуточных формах, / maː + ʔua /, / kaː + ʔua /, и / laː + ʔua /.

Таким образом, гавайский голосовой упор представляет собой максимальное фонетическое сокращение других согласных за прошедшие столетия.

Эльберт и Пукуи[26] показали примеры к ⁓ ʔ, и л ⁓ ʔ, Такие как mukumuku ⁓ muʻumuʻu ('вырезать') и пулики ⁓ пуики ('объятие'). Картер (1996: 373–374) показал примеры всех семи (других) гавайских согласных, чередующихся синхронно с голосовой остановкой:

/ C ⁓ ʔ //п// k //час// м // п // л // w /
Смыслуходлинныйкругкрасновато-коричневыйкрачкасветсветящийся красный
Старая форма/ pepeiao // loːkihi // poːhai // mea // noio // maːlamalama // wenawena /
Глоттальная форма/ ʔeʔeiao // loːʔihi // poːʔai // ʔea // ʔoio // maːʔamaʔama // ʔenaʔena /

Гласные

В зависимости от того, как анализировать инвентарь гавайских гласный фонем, в нем 5 или 25 фонем.[27] Минимальная цифра 5 достигается только путем подсчета /ты/, /я/, /о/, /е/, и / а / как фонемы. Дифтонги и долгие гласные анализируются как последовательности двух гласных. Например, письменная форма au⟩ фонематически / au /, а письменная форма ⟨ā⟩ фонематически / аа /. Максимальное число 25 достигается путем отдельного подсчета 5 коротких гласных, 5 длинных гласных, 9 коротких дифтонгов и 6 длинных дифтонгов. Причина, по которой этот анализ подтверждается, состоит в том, что дифтонги «действуют как единичные фонемы в отношении стресса».[27]

Нет необходимости постулировать, что длинные гласные и дифтонги следует считать отдельными одиночными фонемами, потому что их можно рассматривать как последовательности двух гласных звуков. Фактически, они исторически образованы из двухсложных последовательностей. Это легко увидеть в синхронном сосуществовании алломорфных пар гавайских форм, таких как колу с -коу, оба значения означают «три».[28]

Пример может быть проанализирован как последовательность CVCV с четырьмя фонемами, чередующаяся с последовательностью CVV с тремя фонемами, где форма CVV происходит от формы CVCV за счет потери второго согласного. Другими словами, / колу / теряет / л /, в результате чего / kou /. Колу это корневая форма, а -коу встречается во множественном числе личных местоимений (с указанием трех или более референтов) Макоу, какоу, ʻOukou, и lākou.[25][28]

Фонемы гласных показаны в следующих таблицах. Информация, представленная на аллофонах, представляет собой базовое описание, а не без исключения законы. Носители любого языка могут изменить свое собственное произношение.

Монофтонги

Монофтонги
короткийДлинный
ПереднийЦентральнаяНазадПереднийЦентральнаяНазад
Закрыватьятыяu
Серединаɛеяæаɐəо
Открытьаː

Качество гласных одинаково для долгих и коротких гласных, за исключением / eː / против. / ɛ /, и / aː / против. / ɐ /:

  • Когда коротко /е/ подчеркивается, понижен до [ɛ]. В последовательности из двух или более слогов с / e /безударный / e / также может быть понижено до [ɛ] но это иначе [e]. Например, ʻEleʻele ('черный') произносится [ˈʔɛlɛ.ʔɛlɛ]. Но ʻAleʻale ('полный') произносится [Leʔɐle]. Бывают также случаи, когда безударное короткое / e / может быть повышен до [я]. Например, отрицательная форма, / Aʔole / или же / Aʔohe /, можно произносить [Чаголи] или же [Aˈʔohi].[29]
  • короткий /а/ фонетически [ɐ] при стрессе и [ə] в безударном состоянии.

Можно было бы поспорить за свободное изменение [а] и [ɐ] для краткого стресса / а /. Тем не мение, Эльберт и Пукуи (1979): 22–24) цитировали Кинни (1956) и Ньюбранд (1951), основываясь на записанных на пленку свидетельствах, в которых конкретно отмечалось [ɐ], но нет [а]. Тем не менее, произношение [Чаголи] и [Aˈʔohi] показанные выше, показывают, что есть по крайней мере пара форм, где / а / реализуется как [а].

Дифтонги

короткий дифтонги
Окончание с / u /Окончание с /я/Окончание с / о /Окончание с / e /
Начиная с /я/i̯u
Начиная с / о /ОУo̯i
Начиная с / e /Европаei̯
Начиная с / а /auай̯ао̯ae̯

В отличие от других падающих дифтонгов (то есть падающих от более высокой звучности к более низкой), / iu / и / oi / растут дифтонги. Например, киу ('шпион') произносится [кджу], как английское название буквы Q.

Как и в случае составляющих его гласных, дифтонги с краткими /е/ и /а/ подлежат такому же свободному изменению, как описано выше. В быстрой речи / ai / и / au / может стать [ei] и [ОУ] соответственно.

Длинные дифтонги
Окончание с / u /Окончание с /я/Окончание с / о /Окончание с / e /
Начиная с / oː /ОУ
Начиная с / eː /eːi̯
Начиная с / aː /aːu̯aːi̯aːo̯aːe̯

Все длинные дифтонги падают.

Фонотактика

Гавайский слоги может содержать одну согласную в начало, или нет начала. Слоги без начала контрастируют со слогами, начинающимися с гортанной остановки: / ало / ('перед') контрастирует с / ʔalo / ('увернуться'). Коды и Согласные кластеры запрещены в фонотактике гавайских слов австронезийского происхождения.[30] Однако заимствованное слово Кристо произносится [ˈKri.sto].[31]

В слоге минимум одна гласная и максимум две. Одногласный слог состоит из коротких или длинных гласных. В двухгласном слоге есть один из дифтонгов.

Структура гавайского слога может быть представлена ​​как (C) V (V), где круглые скобки вокруг C и второй V означают, что согласная с началом слога является необязательной, а слог может иметь долгую гласную или дифтонг.[32]

  • V слоги. Каждый теоретически возможный V-слог встречается в гавайском языке.[32]
  • Резюме слоги. Встречается каждый теоретически возможный слог резюме, за единственным исключением: ву [см. гавайские заглавные слова]).[33] Слог ву встречается только в заимствованных словах.[34] Таких слов всего два, причем ву, в словаре Пукуи-Эльберта: Wulekake (или же Vulegate) ('Вульгата'), и Wulekula (или же вулетура 'стервятник'), самые последние гавайские заглавные слова, перечисленные в словаре.[35]

Эльберт и Пукуи[36] указали, что «Некоторые комбинации звуков отсутствуют или редки». Например, ни одно содержательное слово не имеет формы CV: ʔV, а форма CV: CV, тоже не распространен. Они также отметили, что слова моновокального содержания всегда длинные.

Стресс

В гавайском языке ударение предсказуемо для слов, состоящих из трех или менее Морас (то есть три или меньше гласных, дифтонги и длинные гласные считаются двумя гласными). В таких случаях упор всегда делается на предпоследней морали.[27][4][37] Более длинные слова также будут следовать этому шаблону, но, кроме того, могут иметь второй ударный слог, который невозможно предсказать.[38] В гавайском языке ударный слог громче, длиннее и выше по высоте.[нужна цитата]

  1. CVCV, VCV, с короткими гласными: áhi, káhi
  2. CVCVCV, CVVCV, VCVCV, VVCV - то есть, как в (1), но которому предшествует короткий слог: uáhi, alóha, huáli, kakáhi
  3. CVV, VV, либо с долгой гласной, либо с дифтонгом: ái, wái, ā (= áa), nā (наа)
  4. CVCVV, VCVV, CVVV, VVV - то есть то же, что и (3), но с предшествующим коротким слогом: uái, uhái, kuái, wawái, iā (= iáa), inā (ина), huā (хуа), nanā (нана)

Для других гавайских слов длиннее трех мора ударение непредсказуемо. Однако каждое слово можно проанализировать как состоящее из последовательности этих ударных единиц:[39]

  • ʻÉle.makúle («старик»), подчеркнутый как CVCV плюс CVCVCV
  • makúa.híne («мать»), подчеркнутый как CVCVV плюс CVCV

Этимология не является надежным указателем ударения. Например, следующие имена собственные состоят из трех слов, состоящих из 1, 2 и 2 мора, но их образцы ударения различаются:

  • Ка-иму-ки, выраженный kái.mukíi
  • Ка-ау-ману, выраженный kaʻáhu.mánu

Фонологические процессы

Фонологические процессы в гавайском языке включают палатализацию согласных, удаление согласных, повышение и дифтонгизацию гласных, удаление безударных слогов и компенсационное удлинение гласных. Эльберт и Пукуи[40] цитировали Кинни (1956) относительно «естественной быстрой речи» (повышение гласных, удаление безударных слогов) и Ньюбранда (1951) относительно диалекта Ниихау (свободное изменение [т] и [k], удаление согласных, аллофон / а /, повышение гласных).

Кинни (1956) изучил магнитофонные записи 13 или 14 носителей гавайского языка. Она отметила ассимиляционное поднятие гласных в последовательности гласных. Например, / ai / очень часто произносился [ei], / au / часто было [ОУ], и / io / часто было [iu]. Она процитировала конкретные слова, такие как / mai / (направленное наречие) как [мэй], / мау / (морфема множественного числа) как [mou], и / lio / ('лошадь') как [Лю]. Произношение названия острова Мауи, Мауи, / Мауи /, был [ˈMʌu.i], с качеством [ʌ] по сравнению с ты по-английски резать. Она отметила удаление безударных слогов, таких как / ке акуа / ('Бог') произносится [ke ˈkuə], и / хеле акула / ('идти') произносится [ˈHɛlɛ ˈkulə]. Она также задокументировала произношение / loaʔa / ('получил') как [ˈLoʔə], и / puaʔa / ('свинья') как [ˈPuʔə].

Ньюбранд (1951) обнаружил, что ниихауан написал ⟨T⟩ и k⟩ взаимозаменяемы, и свободно варьировалось произношение t⟩ и k⟩ как [т] или же [k]. Она нашла / Aʔohe / ('нет') произносится [Aˈʔohi], показывая повышение гласных / e / к [я]. Она задокументировала / нохо ana / ('остаюсь') произносится [нет nə], показывая удаление голосовых согласных /час/ и / ʔ /. Качество гласного ударного краткого / а / был отмечен как [ɐ].

Палатализация согласных в гавайском языке демонстрируется хорошо известным произношением / kaː / (наречие настроения) как [tʃæː].[41][42]

Рекомендации

  1. ^ Шютц (1994:83–152)
  2. ^ Лёвин (1997 г.:258–260)
  3. ^ Эльберт и Пукуи (1979):10–37)
  4. ^ а б Эльберт и Пукуи (1986: xvii – xviii)
  5. ^ а б Картер (1996):373–374)
  6. ^ Паркер Джонс (2018)
  7. ^ Шютц (1994:114–116)
  8. ^ Шютц (1994:113–125)
  9. ^ Лёвин (1997 г.:258)
  10. ^ Шютц (1994:82)
  11. ^ Шютц (1994:115)
  12. ^ Эльберт и Пукуи (1979):26–27)
  13. ^ Шютц (1994:77, 79, 116)
  14. ^ Робертс (1967:72)
  15. ^ Шютц (1994:63–64)
  16. ^ Эльберт и Пукуи (1979):25–26)
  17. ^ Шютц (1994:59, 63, 116)
  18. ^ Шютц (1994:119–122)
  19. ^ Эльберт и Пукуи (1986:86)
  20. ^ Эльберт и Пукуи (1986:214)
  21. ^ Картер (1996):373)
  22. ^ Паркер Джонс (2018:105)
  23. ^ Эльберт и Пукуи (1979):107–108)
  24. ^ Эльберт и Пукуи (1986:213, 361)
  25. ^ а б Лёвин (1997 г.:268)
  26. ^ Эльберт и Пукуи (1979):12, 26–27)
  27. ^ а б c Лёвин (1997 г.:259)
  28. ^ а б Эльберт и Пукуи (1986:164, 167)
  29. ^ Эльберт и Пукуи (1979):24)
  30. ^ Лёвин (1997 г.:260)
  31. ^ Эльберт и Пукуи (1979):13)
  32. ^ а б Эльберт и Пукуи (1979):14)
  33. ^ Эльберт и Пукуи (1986:1–386) см. гавайские заглавные слова
  34. ^ Шютц (1994: 29) примечание 4
  35. ^ Эльберт и Пукуи (1986:386)
  36. ^ Эльберт и Пукуи (1979): 35) со ссылкой на Крупу
  37. ^ Эльберт и Пукуи (1979):16–18)
  38. ^ Шютц (1994:?)
  39. ^ Шютц (1978:?)
  40. ^ Эльберт и Пукуи (1979):22–25)
  41. ^ Эльберт и Пукуи (1986:106)
  42. ^ Эльберт и Пукуи (1979):101)

Библиография

  • Картер, Грегори Ли (1996). Гавайские глаголы Copula Он, ʻO, и я, как используется в публикациях авторов коренных народов Гавайев: исследование гавайского языка и литературы (Тезис). Анн-Арбор: Гавайский университет.
  • Эльберт, Сэмюэл Х .; Пукуи, Мэри Кавена (1979), Гавайская грамматика, Гонолулу: Гавайское издательство, ISBN 0-8248-0494-5
  • Кинни, Руби Кавена (1956), «Непуристический взгляд на морфоморфемические вариации в гавайской речи», Журнал полинезийского общества, 65 (3): 282–286, JSTOR 20703564
  • Лёвин, Анатоль В. (1997), Введение в языки мира, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, ISBN 0-19-508116-1
  • Ньюбранд, Хелен Л. (1951), Фонематический анализ гавайского языка, Гавайский университет
  • Паркер Джонс, iwi (2018), "Гавайский", Журнал Международной фонетической ассоциации, 48 (1): 103–115, Дои:10.1017 / S0025100316000438
  • Пукуи, Мэри Кавена; Эльберт, Сэмюэл Х. (1986), Гавайский словарь, Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 0-8248-0703-0
  • Рамос, Тересита В. (1971), Тагальский словарь, Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 0-87022-676-2
  • Шютц, Альберт Дж. (1994), Голоса Эдема: история изучения гавайского языка, Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 0-8248-1637-4
  • Шютц, Альберт Дж. (1978), «Акцент в двух океанических языках», Антропологическая лингвистика, 20 (4): 141–49, JSTOR 30027470