WikiDer > Новогреческая фонология - Википедия
В IPA, фонемы пишутся между слешами, / /, и соответствующие аллофоны между скобками, [ ]. |
Эта статья посвящена фонология и фонетика из Стандартный современный греческий. Фонологические характеристики других разновидностей см. разновидности новогреческого, а для киприотов, в частности, см. Кипрский греческий § Фонология.
Согласные
Греческий лингвисты не согласны с тем, какие согласные считать фонемы сами по себе, и которые считаются условными аллофоны. Приведенная ниже таблица адаптирована из Арванити (2007), п. 7), который уничтожает все небный серия, и оба аффрикаты [это] и [dz].
Губной | Стоматологический | Альвеолярный | Velar | ||
---|---|---|---|---|---|
Носовой | /м/ μ | /п/ ν | |||
Взрывной | безмолвный | /п/ π | /т/ τ | /k/ κ | |
озвучен | /б/ μπ | /d/ ντ | /ɡ/ γκ | ||
Fricative | безмолвный | /ж/ φ | /θ/ θ | /s/ σ | /Икс/ χ |
озвучен | /v/ β | /ð/ δ | /z/ ζ | /ɣ/ γ | |
Кран | /ɾ/ ρ | ||||
Боковой | /л/ λ |
πήρα | / ˈпира / | 'Я взял' |
μπύρα | / ˈбира / | 'пиво' |
φάση | / ˈжкак и я/ | 'фаза' |
βάση | / ˈvкак и я/ | 'основание' |
μόνος | / ˈмонос / | 'один' |
τείνω | / ˈтя не/ | 'Я, как правило' |
ντύνω | / ˈdя не/ | 'Я одеваюсь' |
θέμα | / ˈθema / | 'тема' |
δέμα | / ˈðema / | 'посылка' |
σώα | / ˈsоа / | 'безопасный' (жен.) |
ζώα | / ˈzоа / | 'животные' |
νόμος | / ˈпомос / | 'закон' |
ρήμα | / ˈрima / | 'глагол' |
λίμα | / ˈлima / | 'пилочка для ногтей' |
κόμμα | / ˈkoma / | 'запятая' |
γκάμα | / ˈɡama / | 'классифицировать' |
χώμα | / ˈИксoma / | 'почва' |
γόμα | / ˈɣoma / | ластик |
Альвеолярный носовой / п / является ассимилированный следовать препятствия; это может быть губно-зубной (например, αμφιβολία [aɱfivoˈlia] 'сомнение'), стоматологическое (например, άνθος [ˈAn̪θos] 'цветок'), убран альвеолярный (например, πένσα [ˈPen̠sa] 'плоскогубцы'), альвеоло-небный (например. συγχύζω [siɲˈçizo] 'раздражать') или velar (например, άγχος [Aŋхos] 'стресс').[2]
Безмолвные остановки без наддува и с очень коротким время начала голоса.[1] Они могут быть слегка озвучены в быстрой речи, особенно когда интервокальный.[3] / т /точно место сочленения колеблется от альвеолярный к зубо-альвеолярный, к стоматологический.[4] Это может быть фрикадировано [θ̠ ~ θ] в быстрой речи и очень редко в служебные слова, он удален.[5] /п/ и / k / в меньшей степени снижены при быстрой речи.[5]
Озвученные остановки преназализированный, что в той или иной степени отражается в орфографии, а иногда и вовсе не отражается.[6] Назальный компонент - если он присутствует - не увеличивает продолжительность закрытия стопа; Таким образом, преназализованные озвученные остановки будут наиболее точно расшифрованы [ᵐb ⁿd ᵑɡ] или же [m͡b, n͡d, ŋ͡ɡ], в зависимости от длины носового компонента.[6] Слово - изначально и после /р/ или же / л /, они очень редко, если вообще когда-либо, преназализируются.[1][4] В быстрой и повседневной речи преназализация обычно встречается реже, и озвученные остановки могут быть заменены щелочными.[4] Это также объясняет, почему у греков возникают проблемы с устранением неоднозначности озвученных остановок, назальных озвученных остановок и назализованных безмолвных остановок в заимствованиях и именах из иностранных языков; Например, d, nd, и нт, которые все написаны ντ по-гречески.
/ с / и / z / несколько убран ([s̠, z̠]); они производятся между английский альвеоляры / с, z / и постальвеоляры / ʃ, ʒ /.[7] / с / варьируется спереди или далее втягивается в зависимости от окружающей среды, и в некоторых случаях его лучше описать как продвинутый постальвеолярный ([ʃ˖]).[7] В противном случае это аллофоны, где [z̠] является аллофоном [s̠] перед звонкими согласными (включая позиции в конце слова, где [s̠] являются одними из двух согласных в последних словах исконно греческих терминов) и [s̠] это вариант [z̠] перед глухими согласными.
Единственный греческий ротик /р/ это прототип альвеолярного отвода [ɾ], часто втянутый ([ɾ̠]). Это может быть альвеолярный аппроксимант [ɹ] интервокально, и обычно трель [р] кластерами с двумя или тремя короткими циклами.[8] Также обычно это трель [р] в конце слога. В позиции в конце слова это обычно свободное изменение между хлопком или трелью, когда за ним следует согласный звук или пауза, но более распространен звук, только перед словами с гласным началом; слово-финал /р/ встречается только в заимствованных словах. Иначе, [р] и [ɾ] или же [ɹ] контраст между гласными звуками, когда трель возникает в результате удвоения (удвоения) [ɾ].
У греческого есть небные кости [c, ɟ, ç, ʝ] этот контраст с велярами [k, ɡ, Икс, ɣ] перед / а, о, и /, но в дополнительное распространение с велярами перед гласными переднего ряда / е, я /.[9] [k] - это аллофон [x] перед трелью [r] и [l] в одном целом слоге.[ʎ] и [ɲ] встречаются как аллофоны / л / и / п /соответственно в CJV (согласный – скользящий – гласный) кластеры в анализах, которые постулируют архифонема-подобно скользить / J / что контрастирует с гласной /я/.[10] Таким же образом можно проанализировать все небные кости. Небные упоры и фрикативы несколько втянуты, и [ʎ] и [ɲ] несколько фронтальны. [ʎ] лучше всего описывается как постальвеолярный, и [ɲ] в качестве альвеоло-небный.[11]
Наконец, у греческого есть два фонетически аффрикатных кластеры, [это] и [dz].[12] Арванити (2007) не желает рассматривать их как фонемы на основании неубедительных исследований их фонологического поведения.[13]
Обратите внимание, что слоги оканчиваются на все согласные во всех словах на родном языке, но в конце слова согласные ограничиваются [п] или же [s̠].
Таблица ниже, адаптированная из Арванити (2007), п. 25), отображает почти полный набор согласных телефонов на стандартном современном греческом языке.
Sandhi
Немного ассимиляционный Упомянутые выше процессы также происходят через границы слов. В частности, это касается ряда грамматических слов, оканчивающихся на / п /, особенно частицы отрицания δεν и μην и винительный формы личного местоимения и определенного артикля τον и την. Если за этими словами следует безмолвная остановка, / п / либо ассимилируется за место артикуляции до упора, либо вообще удаляется, а остановка становится звонкой. Это приводит к таким произношениям, как τον πατέρα [to (m) baˈtera] ('отец' АКК) или же δεν πειράζει [ðe (m) biˈrazi] ('это не имеет значения') вместо * [ton paˈtera] и * [ðen piˈrazi]. Точная степень ассимиляции может варьироваться в зависимости от диалекта, скорости и формальности речи.[14] Это можно сравнить с повсеместным явлением сандхи в кельтских языках, особенно с назализацией в ирландском и некоторых диалектах шотландского гэльского.
Гласные
В греческом есть система из пяти гласных / я, и, д, о, а /. Первые два обладают качествами, приближающимися к их соответствующим кардинальные гласные [я, ты], средние гласные / э, о / находятся правда-середина [e̞, o̞] и открытый / а / почти открытый центральный [ɐ][15]
Различия по длине фонемы нет, но гласные в ударных слогах произносятся несколько дольше. [iˑ, uˑ, eˑ, oˑ, aˑ] чем в безударных слогах. Кроме того, гласные в ударных слогах более периферийны, но разница не велика. В повседневной речи безударный /я/ и / u / в непосредственной близости от глухих согласных может стать лишенным или даже пропущенным.[16]
πας | /пас / | 'вы идете' subj. |
πες | /пес / | 'сказать' импер. |
πεις | /пяс / | 'вы говорите' subj. |
πως | /пос / | 'это' конг. |
πο вы | /пты/ | 'куда' |
Стресс
В отличие от Древнегреческий, который имел основной акцент система, новогреческий язык имеет переменную (фонологически непредсказуемую) стресс. Каждое многосложное слово имеет ударение на одном из трех последних слогов. Энклитики сформировать единый фонологическое слово вместе с основным словом, к которому они присоединяются, и также учитываются по правилу трех слогов. В этих случаях основное ударение смещается на предпоследний слог (например, αυτοκίνητό μου [aftoˌciniˈto mu] 'моя машина'). Фонетически ударные слоги длиннее и / или имеют большую амплитуду.[18]
Положение ударения может варьироваться между различными флективными формами одного и того же слова в его флективной парадигме. В некоторых парадигмах ударение всегда делается на третьем последнем слоге, смещая его положение в тех формах, которые имеют более длинные аффиксы (например, κάλεσα «Я звонил» vs. καλέσαμε 'мы звали'; πρόβλημα 'проблема' vs. προβλήματα 'проблемы'). В некоторых классах слов ударение также сохраняет более старый образец, унаследованный от Древнегреческий, в соответствии с которым слово не могло быть ударением на третьем от последнего слога, если последний слог был длинным, например άνθρωπος ('человек', ном. sg., последний слог короткий), но ανθρώπων ('мужчин', ген. пл., последний слог длинный). Однако в новогреческом это правило больше не действует автоматически и не распространяется на все слова (например, καλόγερος 'монах', καλόγερων 'of monks'), так как самого различия фонологической длины больше не существует.[19]
Образец
Этот образец текста, первое предложение басня из Северный ветер и солнце на греческом языке, и сопровождающая транскрипция адаптирована с Арванити (1999), стр. 5–6).
Ортографическая версия
Ο βοριάς κι ο λιος μάλωναν για το ποιος απ ’τους δυο είναι ο δυνατότερος, όταν έτυχε να περάσυιο α παποτοσ φπποτκτ φ
Транскрипция
[o voˈɾʝas ˈco̯iʎoz ˈmalonan | a to ˈpços aptuz ˈðʝo ineo̯ ðinaˈtoteɾos | Ota ˈnetiçe napeˈɾasi apo broˈstatus | ˈEnas taksiˈðʝotis pu̥ foˈɾuse ˈkapa]
Примечания
- ^ а б c Арванити 1999, п. 2.
- ^ Арванити 2007С. 14–15.
- ^ Арванити 2007, п. 7.
- ^ а б c Арванити 2007, п. 10.
- ^ а б Арванити 2007, п. 11.
- ^ а б Арванити 2007, п. 9.
- ^ а б Арванити 2007, п. 12.
- ^ Арванити 2007, п. 15.
- ^ Арванити 2007, п. 19.
- ^ Балтазани и Топинзи 2013, п. 23.
- ^ Арванити 2007, п. 19–20.
- ^ Арванити 2007, стр.20, 23.
- ^ Арванити 2007, п. 24.
- ^ Джозеф и Филиппаки-Уорбертон 1987, п. 246.
- ^ Арванити 2007С. 25, 28.
- ^ Арванити 1999, с. 3, 5.
- ^ Арванити 1999, п. 3.
- ^ Арванити 1999, п. 5.
- ^ Холтон, Макридж и Филиппаки-Уорбертон, 1998 г., стр. 25–27, 53–54.
Рекомендации
- Арванити, Амалия (1999). «Иллюстрации к МФА: новогреческий» (PDF). Журнал Международной фонетической ассоциации. 29 (2): 167–172. Дои:10,1017 / с0025100300006538. Архивировано из оригинал (PDF) на 03.03.2016.
- Арванити, Амалия (2007). "Греческая фонетика: современное состояние" (PDF). Журнал греческой лингвистики. 8: 97–208. CiteSeerX 10.1.1.692.1365. Дои:10.1075 / jgl.8.08arv. Архивировано из оригинал (PDF) на 2013-12-11.
- Балтазани, Мэри; Топинзи, Нина (2013). "Там, где скольжение встречается с небом" (PDF). Избранные доклады 20-го Международного симпозиума теоретической и прикладной лингвистики. Versita. Архивировано из оригинал (PDF) на 03.03.2016.
- Холтон, Дэвид; Макридж, Питер; Филиппаки-Варбертон, Ирини (1998). Грамматики тис эллиникис глоссас. Афины: Патаки.
- Джозеф, Брайан; Филиппаки-Варбертон, Ирэн (1987). Современный греческий. Бекенхэм: Крум Хелм.
дальнейшее чтение
- Адактилос, Анна-Мария (2007). «Акцент древнегреческого и новогреческого с типологической точки зрения» (PDF). В Цулас, Джордж (ред.). Материалы 7-й Международной конференции по греческой лингвистике. Архивировано из оригинал (PDF) на 2013-05-15.
- Арванити, Амалия; Лэдд, Д. Робберт (2009). "Греческие белые вопросы и фонология интонации" (PDF). Фонология. 26: 43–74. Дои:10.1017 / s0952675709001717. Архивировано из оригинал (PDF) на 03.03.2016.
- Балтазари, Мэри (2007). «Просодический ритм и статус редукции гласных в греческом языке» (PDF). Избранные статьи по теоретической и прикладной лингвистике с 17-го Международного симпозиума по теоретической и прикладной лингвистике. 1. Салоники: Кафедра теоретической и прикладной лингвистики. С. 31–43.
- Джозеф, Брайан Д .; Церданелис, Георгиос (2003). «Новогреческий» (PDF). В Roelcke, Thorsten (ed.). Variationstypologie. Ein sprachtypologisches Handbuch der europäischen Sprachen in Geschichte und Gegenwart / Типология вариаций. Типологический справочник европейских языков. Вальтер де Грюйтер. С. 823–836. ISBN 9783110202021. Архивировано из оригинал (PDF) на 2007-03-02.
- Конг, Ынджон; Бекман, Мэри; Эдвардс, янв (6–10 августа 2007 г.). «Тонкая фонетика и приобретение греческих звонких остановок» (PDF). Материалы XVI Международного конгресса фонетических наук.
- Меннен, Инеке; Олакиду, Арети (2006). Приобретение греческой фонологии: обзор. Рабочие документы Центра исследования речи QMU (WP-11).
- Николаидис, Катерина; Эдвардс, Ян; Бекман, Мэри; Церданелис, Георгиос (18–21 сентября 2003 г.). «Приобретение языковых затруднений на греческом языке» (PDF). Материалы 6-й Международной конференции греческой лингвистики. Архивировано из оригинал (PDF) 9 мая 2009 г.
- Труджилл, Питер (2009). "Греческие диалектные системы гласных, теория дисперсии гласных и социолингвистическая типология". Журнал греческой лингвистики. 9 (1): 80–97. Дои:10.1163 / 156658409X12500896406041.