WikiDer > Wassailing
Традиция парусный спорт (alt sp бесполезная продажа)[1] делится на две отдельные категории: посещение дома ваш парус и походный парус для посещения сада. Ходячий парус - это практика, когда люди ходят от двери к двери, поют и предлагают выпить из чаша с парусом в обмен на подарки; эта практика все еще существует, но в значительной степени была вытеснена колядовать.[2] Василий для посещения сада относится к древнему обычаю посещения сады в сидр-производящие регионы Англия, читая заклинания и пение деревьям, чтобы способствовать хорошему урожаю в наступающем году.[3]
Этимология
Слово ваш парус исходит из Англосаксонский приветствие Wæs þu hæl, что означает «будь здоров», т. е. «будь здоров». Правильный ответ на приветствие - Drinc hæl что означает «пить и быть здоровым».[4][5] Согласно Оксфордский словарь английского языка Waes Hel это Средний английский (и, следовательно, постнормандское) написание параллельно с OE Хал Вес ú, и было приветствием, а не тост.[5]
Словарь американского наследия, пятое издание, дает древнескандинавский ves heill как источник Средний английский Waeshaeil.[6] Однако Оксфордский словарь английского языка категорически отвергает это, говоря, что «ни на древнеанглийском, ни на древнескандинавском, ни даже на каком-либо германском языке не было обнаружено никаких следов употребления в качестве формулы питья».[5]
[7]В последнее время тост стал синонимом Рождество.
Wassailing и Yulesinging
Традиционно празднование вассала на Двенадцатая ночь (по-разному, 5 или 6 января). Некоторые люди все еще ходили под парусом в "Old Twelvey Night" 17 января, как это было до введения Григорианский календарь в 1752 г.[4]
в средний возраст, ваш парус был взаимным обменом между феодальный лорды и их крестьяне как форма благотворительной помощи по инициативе получателя, что следует отличать от попрошайничество. Об этом говорится в песне "А вот и мы, парусный спорт", когда торговцы сообщают хозяину дома, что
мы не попрошайки, просящие от двери к двери
Но мы дружелюбные соседи, которых вы видели раньше.
В лорд поместья давали крестьянам еду и питье в обмен на их благословение и добрую волю, т.е.
К тебе приходят любовь и радость,
И тебе тоже твой парус;
И Бог благослови тебя и пошлю тебе
счастливого Нового года
Это будет дано в форме песни, которую поют. Wassailing - это фоновая практика, на фоне которой такие английские гимны, как "Счастливого Рождества"можно понять.[8] Колядка находится в английской традиции, когда богатые люди общины дарили колядующим рождественские угощения в канун Рождества, такие как «фиговые пудинги».[9]
Хотя васслинг часто описывается в безобидных, а иногда и ностальгических терминах, он все еще практикуется в некоторых частях Шотландии и Северной Англии в новогодний день как "Ферстфут"… Обычай в Англии не всегда считался столь безобидным. Подобные традиции прослеживаются также в Греции и в Грузии. Вассейлинг был связан с буйными бандами молодых людей, которые заходили в дома богатых соседей и требовали бесплатную еду и пить (аналогично современной детской Хэллоуин практика кошелек или жизнь).[10] Если домовладелец отказывался, его обычно проклинали, а иногда его дом подвергался вандализму. Пример обмена виден в их спросе на "фиговый пудинг"и" хорошее настроение ", т. е. ваш парус напиток, без которого торговцы в песне не уйдут; «Мы не пойдем, пока не получим, так что принесите сюда».[9] Такие жалобы также были обычным явлением в первые дни существования Соединенных Штатов, где эта практика (и ее негативные коннотации) укоренились к началу 1800-х годов; это привело к усилиям класса американских торговцев по продвижению более очищенного Рождества.[11]
Посещение сада Вассаил
в сидр-производство к западу от Англия (в первую очередь графства Девон, Сомерсет, Дорсет, Глостершир и Херефордшир) под парусным спортом также понимается употребление (и воспевание) здоровья деревьев в надежде, что они могут лучше расти. Wassailing также является традиционным мероприятием в Джерси, Нормандские острова, где сидр (сидр) составлял основную часть экономики до 20 века. Формат во многом такой же, как в Англии, но с терминами и песнями, часто Jèrriais
Старая рифма гласит:
Wassaile деревья, чтобы они могли нести
Вы много сливы и много горошка:
Для большего или меньшего количества плодов они принесут,
Как вы даете им Wassailing.
Цель плавания - разбудить сидр яблони и отпугнуть нечисть для обеспечения хорошего урожая осенью.[12] Обряды каждого парусника варьируются от деревни к деревне, но, как правило, все они одинаковы. основной элементы. Король и королева вассала ведут песню и / или мелодию процессии, которую нужно сыграть / спеть из одного сада в другой, после этого королева вассала будет поднята на ветки дерева, где она поместит пропитанные тосты. Wassail от Clayen Cup в подарок духам деревьев (и чтобы показать плоды, созданные в прошлом году). Затем обычно произносится заклинание, например
Вот тебе, старая яблоня,
Хорошо цветет, хорошо плодоносит.
Полные шапки, полные шапки,
Три бушеля полных мешка,
И все под одним деревом.
Ура! Ура!
Затем собравшаяся толпа будет петь, кричать, стучать в барабаны, кастрюли и сковородки и вообще ужасно грохотать, пока вооруженные люди не дадут большой последний залп через ветви, чтобы убедиться, что работа сделана, а затем уйдут в следующий сад.
В Западная страна является самым известным и крупнейшим регионом страны по производству сидра, и среди самых исторических ежегодных продаж вина Whimple в Девон и Carhampton в Сомерсет оба 17 января (стар. Двенадцатая ночь). Сейчас по всей Западной стране появляется много новых коммерческих или «возрождающих» парусов, например, в Сток Габриэль и Sandford, Девон. Клеведон (Северный Сомерсет) проводит ежегодное мероприятие Wassailing в популярном сообществе Клеведонского сада, сочетающее традиционные элементы фестиваля с развлечениями и музыкой Бристоля. Моррис Мен и их сварливая Лошадь.
Частные чтения о людях в Сомерсет в 1800-х годах выяснилось, что жители Сомерсета практиковали старую церемонию Wassailing, пели следующие текст песни после питья сидр пока они не стали «веселыми и веселыми»:
Яблоня, яблоня, мы все идем к тебе под парусом,
Неси в этом году и в следующем году, чтобы цвести и дуть,
Полные шляпы, полные шапки, трехугловые мешки,
Бедро, Бедро, Бедро, ура,
Холлер бийс, крик ура.— [13]
Сказка из Сомерсета, отражающая этот обычай, рассказывает о Человек яблони, дух самой старой яблони в саду, в которой, как считается, заключено плодородие сада. В сказке человек предлагает свою последнюю кружку глинтвейна деревьям в своем саду и получает награду от Человека-яблони, который показывает ему местонахождение зарытого золота.[14][15]
Чаши Wassail
Сохранились чаши Wassail, как правило, в форме кубков. В Благочестивая компания бакалейщиков сделанная в семнадцатом веке очень сложная, украшенная серебром.[16] Он такой большой, что, должно быть, проходил как "любящая чашка«так, чтобы многие члены гильдии могли пить из нее.[нужна цитата]
В британской рождественской песне "Глостерширский вассейл", певцы рассказывают, что их" чаша сделана из белого клена, и чашу для парусного мы выпьем за тебя ". Клен белый не растет в Европе,[17][18] лирика может быть ссылкой на Клен явор или Клен полевой, оба из которых делают,[19][20] и оба из них имеют белое на вид дерево.[21][22] Это подтверждается письменным отчетом 1890-х годов человека, описывающим чашу для парусного спорта своего друга из Глостершира:
"Это была одна из тех чаш сикомора или клена, которые использовались для хранения вареного картофеля на фермерском кухонном столе."[23]
В качестве альтернативы, однако, во многих официальных публикациях 1800-х годов лирика упоминается просто как "кленовое дерево», не говоря уже о« белом ». [24][25][26] Кроме того, лирика, по-видимому, значительно варьировалась в зависимости от местоположения и других факторов, что ставит под сомнение, насколько буквальным был этот термин и / или насколько разнообразной была конструкция раковин вассала. Например, публикация 1913 г. Ральф Воан Уильямс, который записал лирику в 1909 году торговцем в Херефордшир,[27] записал это как «зеленый клен».[28] Другая версия от Brockweir[29] перечислил чашу как сделанную из Тутовое дерево.[30]
Есть сохранившиеся примеры "пазл вампарус", с множеством носиков. Когда вы пытаетесь пить из одного из носиков, вас обливают водой из другого. Напиток был либо пуншем, либо глинтвейн или острый эль.
Смотрите также
- День Яблока
- Первая ступня
- Ясличкари
- Коледа
- Мари Львид
- Ряженые играют
- Джулебуккинг, Скандинавия
- Wassail
- Дерево желаний
- Йольская коза
Рекомендации
- Оксфордский словарь английского языка
- Интернет-словарь Merriam-Webster "Wassail".
- Бирмингемские музеи и художественная галерея Чаша Wassail
- «Воспоминания о жизни прихода г. Улица, Сомерсетшир датируется 1909 годом на страницах 25–26, написанных «старожилом» Уильямом Перси с улицы 1836–1919 гг. Это искусство парусного спорта.
Примечания
- ^ Sussex Entymology Дореатея Херст, История и древности Хоршем, Фарнкомб и Ко, 1889 г.
- ^ Квамме, Торстейн О. (1935). Книга рождественских гимнов в песнях и рассказах. Альфред Музыка. п. 6. ISBN 9781457466618.
- ^ Палмер, К .; Паттен, Р. У. (декабрь 1971 г.). «Некоторые заметки о Wassailing и Ashen Fagots в Южном и Западном Сомерсете». Фольклор. 82 (4): 281–291. Дои:10.1080 / 0015587X.1971.9716741.
- ^ а б «Wassailing! - Записки о песнях и традициях». www.hymnsandcarolsofchristmas.com. Получено 7 января 2016.
- ^ а б c «Оксфордский словарь английского языка». www.oed.com.
- ^ «Словарь« Американское наследие »: вассал». www.ahdictionary.com. Получено 7 января 2016.
- ^ http://www.history.org/Foundation/journal/Holiday06/wassail.cfm
- ^ Мы желаем вам счастливого Рождества
- ^ а б Английские рождественские гимны - Рождественские песни Англии
- ^ Мэтт Кренсон (22 декабря 2006 г.). "Возьми настроение: Рождество вышло из-под контроля на протяжении веков". AP.
- ^ Фокс, Джастин (13 декабря 2019 г.). «Рождество было изобретено в Нью-Йорке: странная, но, вероятно, правдивая история о том, как Вашингтон Ирвинг и несколько современников создали современный праздник в начале 1800-х годов». Bloomberg. Получено 24 декабря, 2019.
- ^ Сью, Клиффорд; Анджела, король (2006). В частности, Англия: празднование банального, местного, народного и самобытного. Книги Соляного двора. п. 528. ISBN 978-0340826164.
- ^ «Воспоминания о жизни прихода г. Улица, Сомерсетшир датируется 1909 годом на страницах 25–26, написанных «старожилом» Уильямом Перси с улицы 1836–1919 гг. Это искусство парусного спорта.
- ^ Бриггс, Кэтрин (1976). Энциклопедия фей. Книги Пантеона. С. 9–10. ISBN 0394409183.
- ^ Бриггс, Кэтрин и Язык, Рут (1965). Сказки Англии. Издательство Чикагского университета. С. 44–47. ISBN 0226074943.
- ^ http://www.bmagic.org.uk/objects/1965T391 Бирмингемские музеи и художественная галерея
- ^ Габриэль, Уильям Дж. (1990). "Acer saccharinum". В Burns, Russell M .; Хонкала, Барбара Х. (ред.). Лиственных пород. Silvics Северной Америки. Вашингтон.: Лесная служба США (USFS), Министерство сельского хозяйства США (USDA). 2 - через Южная исследовательская станция (www.srs.fs.fed.us).
- ^ "Acer saccharinum". Карта распределения на уровне штата из Североамериканского атласа растений (NAPA). Программа «Биота Северной Америки» (BONAP). 2014 г.
- ^ "CABI Инвазивные виды: Acer pseudoplatanus (платан) ". Уоллингфорд, Великобритания: Международный центр сельского хозяйства и биологических наук (CABI). Получено 18 мая 2016.
- ^ Митчелл, А. Ф. (1974). Полевой путеводитель по деревьям Британии и Северной Европы. Коллинз ISBN 0-00-212035-6
- ^ «Сикамор и клен». Все о лиственных породах. Шотландский лес. Архивировано из оригинал 27 ноября 2019 г.. Получено 6 марта 2016.
- ^ "Полевой кленовый лесной трест". Архивировано из оригинал на 13.09.2010. Получено 2010-08-24.
- ^ Кидсон, Фрэнк; Дэвис, Гвилим. "Глостерширский вассейл". Gloschristmas.com. Архивировано из оригинал 28 ноября 2019 г.. Получено 28 ноября 2019.
- ^ Чаппелл, Уильям. Сборник национальных английских айзеров, состоящий из старинных песенных баллад и танцевальных мелодий, перемежающихся примечаниями и анекдотами и предваренных эссе об английских менестрелях, Лондон: Chappell, 1838, стр. 161–162 https://archive.org/details/collectionofnati00crot/page/160
- ^ Белл, Роберт. Ancient Poems Ballads and Songs of the Peasantry of England, London: John W. Parker and Son, West Strand, 1757, стр. 183–184, https://archive.org/details/ancientpoemsbal01dixogoog/page/n190.
- ^ Хаск, Уильям Генри. Песни Рождества, Лондон: Джон Камден Хоттен, Chiswick Press, 1884, стр. 150 https://archive.org/details/songsofnativityb00husk/page/150
- ^ Дэвис, Гвилим. "Wassail Song (колл. Воган Уильямс)". Glostrad.com. Архивировано из оригинал на 2019-11-29.
- ^ Воан Уильямс, Ральф. "Глостершир Вассейл (колл. Воган Уильямс)" (PDF). Glostrad.com. Архивировано из оригинал (PDF) на 2019-10-31.
- ^ Дэвис, Гвилим. "Песня Вассаля (Броквейр)". Glostrad.com. Архивировано из оригинал на 2019-11-29.
- ^ Уортли, Рассел. "Вассейл Сонг Броквейр" (PDF). Glostrad.com. Архивировано из оригинал (PDF) на 2019-11-27.
внешняя ссылка
Викискладе есть медиафайлы по теме Wassail. |