WikiDer > Аль-Худжурат

Al-Hujurat
Сура 49 из Коран
الحجرات
Аль-Худжурат
Частные Квартиры
КлассификацияМединан
Другие именаВнутренние Квартиры, Палата, Квартиры
ПозицияДзюдзо 26
Нет. из Рукус2
Нет. из стихи18

Аль-Худжурат (арабский: الحجرات, «Палаты») - 49-я глава (сура) из Коран с 18 стихами (āyāt). В главе содержится этикет и нормы, которые должны соблюдаться в мусульманском сообществе, включая надлежащее поведение по отношению к исламскому пророку, Мухаммад, запрет на действия в новостях без проверки, призыв к миру и примирению, а также судебный запрет против диффамации, подозрений и злословия. В главе также провозглашается всеобщее братство мусульман. Тринадцатый аят, один из самых известных в Коране, понимается мусульманскими учеными как устанавливающий равенство по признаку расы и происхождения; только Бог может определить благородство человека на основе его благочестия.

Эта глава Мединская сура, раскрытый в 9 году AH (630 г. н.э.), когда зарождающееся Исламское государство под руководством Мухаммад распространился на большую часть Аравии. Мусульманские историки связали некоторые из этих стихов (стихи 2–5 или только 4–5) с поведением Бану Тамим Делегация Мухаммеда в Медине. Глава делает выговор за поведение делегатов, а затем излагает протокол при общении с Мухаммедом.

История откровения

По мнению большинства исследователей исламской традиции, эта глава была открыта в конце Мединский период, следовательно, это Мединская сура. Скорее всего, он обнаружен в 630 г. AH), после Завоевание Мекки и когда Мухаммад уже правила большей частью Аравии. Мнение меньшинства, в том числе экзегета Махмуд аль-Алуси, говорит, что тринадцатый стих был явлен в мекканский период.[1] Традиционный Египетская хронология помещает главу как 106-ую главу в порядке откровения (после Аль-Муджадила), в то время как Хронология Нёльдеке (посредством востоковед Теодор Нёльдеке) ставит его как 112-й.[2]

Мусульманские историки, такие как Аль-Вакиди и Ибн Исхак, связал откровение нескольких стихов с поведением делегации из Бану Тамим когда они были в Медине, чтобы встретиться с Мухаммедом.[3] По словам Аль-Вакиди, тамимиты вели переговоры об освобождении заключенных тамимитов, находящихся под стражей Мухаммеда,[4] в то время как, по словам Ибн Исхака, они вызывали Мухаммеда на муфахара (конкурс хвастовства, доисламская арабская практика).[3] Пока Мухаммед спал, они прошли через личные покои Мухаммеда и его жен, чтобы найти его.[5] Стихи 2–4 (согласно Аль-Вакиди) или стих 4 (Ибн Исхак) этой главы описывают поведение тамимитов,[6] в то время как стих 5 делает ему выговор и наставляет мусульман быть терпеливыми при поисках аудиенции у Мухаммеда.[7] Аль-Вакиди датировал это событие месяцем мухаррама 9 хиджры, в то время как рассказ Ибн Исхака подразумевает, что это произошло в рамадан 9 хиджры или позже.[6]

Содержание

В целом, глава обращается к растущему мусульманскому сообществу и устанавливает нормы, которые должны соблюдаться в нем.[1]

Правильное поведение по отношению к Мухаммеду

Стихи с 1 по 5 посвящены этикету в отношении Мухаммад, включая понижение тона в его присутствии и уважение конфиденциальности его покоев.[1][8]

Единство и братство в мусульманском сообществе

Следующие стихи (6–12) подчеркивают узы братства в мусульманском сообществе (умма) и установить социальные принципы для поддержания его единства.[1] Стихи с 6 по 8 призывают мусульман не реагировать на новости до проверки их подлинности.[9] Следующие два стиха призывают к укреплению мира и примирению спорящих сторон в обществе.[10] Десятый стих известен как стих братства и наставляет мусульман объединяться во всеобщее братство.[11] Следующий стих, стих 11, предостерегает членов общины от клевета, издевательство и навешивание ярлыков.[12] Стих 12 призывает мусульман избегать подозрений (занн, также переводится как «предположение»), шпионит за другими, чтобы найти недостатки (таджас) и злословие (гиба).[13][14] Коран считает злословие - клевету на кого-то в их отсутствие - настолько греховным и отвратительным, что его сравнивают с «поеданием плоти [своего] брата».[15]

Равенство человечества

Стих 13 - один из самых известных стихов Корана:

О человечество, конечно, Мы сотворили вас из мужчины и женщины и сделали вас племенами и семьями, чтобы вы знали друг друга. Несомненно, самый благородный из вас перед Аллахом - самый послушный из вас. Воистину, Аллах знает, ведает.[16]

Комментаторы Корана, в том числе Абул А'ла Маудуди и Сайид Кутб, утверждал, что этот стих провозглашает равенство человечества. Человечество рассеяно по всему миру, и у него есть разные нации и племена, которые знают друг друга, и никто не превосходит всех по цвету кожи, расе или происхождению. По стиху только таква (благочестие, страх перед Богом) делает человека благороднее перед Богом.[17][18] Согласно комментарию Коран для изучения, этот стих ознаменовал реформу нравственного строя в Аравии, где раньше ценность человека определялась «происхождением и грандиозными проявлениями доблести и щедрости» и где страх перед Богом рассматривался как противоположность благородству, по сравнению с тем, что сосредоточивалось на «глубина веры и благочестия».[18]

Природа веры

Остальные стихи (с 14 по 18) содержат разъяснения коранического взгляда на веру.[1] Стих 14 указывает на степени веры: ислам (подчинение) и выше Иман (вера).[19] Согласно стиху 15, истинный верующий без сомнения верит в Бога и Мухаммеда и доказывает это своей преданностью и растратой своего богатства на пути Бога.[20][21] В конце главы говорится, что только Бог знает истинную степень нашей веры.[22]

Имя

Глава названа в честь слова Аль-Худжурат (Частные апартаменты), появившиеся в четвертом стихе.[1] Стихи 4 и 5 предписывают мусульманам не входить в личные покои Мухаммеда - в этот момент правителя большей части Аравии - или его жен, чтобы искать его или просить его.[7]

Слово аль-Худжурат это множественное число и определенный форма худжра что переводится как комната, отсек камеры. Стих 4 этой главы является единственным использованием этого слова в Коране, и из-за этой уникальности глава названа в его честь.[23]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б c d е ж Коран для изучения, п. 1257.
  2. ^ Эрнст 2011, п. 39.
  3. ^ а б Ландау-Тассерсон 1986, п. 254.
  4. ^ Ландау-Тассерсон 1986, п. 253.
  5. ^ Коран для изучения, п. 1258, стих 4 комментарий.
  6. ^ а б Ландау-Тассерсон 1986, п. 255.
  7. ^ а б Коран для изучения, стр. 1258–129, комментарий к стихам 4 и 5.
  8. ^ Ибрагим 1996, п. 7.
  9. ^ Устав, п. 6.
  10. ^ Устав, п. 7.
  11. ^ Устав, п. 13.
  12. ^ Устав, п. 14.
  13. ^ Коран для изучения, п. 1261, стих 12 комментарий.
  14. ^ Ибрагим 1996, п. 63.
  15. ^ Ибрагим 1996, п. 108.
  16. ^ Коран 49:13, Перевод Мауланы Мухаммеда Али
  17. ^ УставС. 14–15.
  18. ^ а б Коран для изучения, п. 1262, комментарий к ст. 13.
  19. ^ Коран для изучения, pp. 1262–3, v. 14 commentary.
  20. ^ Устав, п. 15.
  21. ^ Коран для изучения, п. 1263, комментарий к ст. 15.
  22. ^ Коран для изучения, п. 1263, комментарий к ст. 18.
  23. ^ Ибрагим 1996, п. Икс.

Библиография