WikiDer > Турка для кофе

Cezve
Турецкий кофе разливается из медной турки.

А турка для кофе (турецкий: турка для кофе, арабский: جَِذوة) представляет собой небольшую кастрюлю с длинной ручкой и кромкой, специально предназначенной для кофе по-турецки. Его традиционно изготавливают из латуни или меди, иногда из серебра или золота. В более позднее время Джезвелер также изготавливаются из нержавеющей стали, алюминия или керамики.

Имя

Название турка для кофе имеет турецкий происхождение, где это заимствование из арабский: جَِذوة‎ (джадхва или джидва, имеется в виду уголь).

Другие региональные варианты слова турка для кофе находятся Jezve, турка для кофе, и xhezve. В украинец и русский слово пишется джезва (где он существует рядом с русский: турка, IPA:[ˈTurkə]). В Боснии и Герцеговине, Сербии, Черногории, Хорватии, Словении, Словакии, Северной Македонии и Чешской Республике это кофейник с длинным горлышком, пишется джезва.

Другие имена

  • В Греции горшок называется брики (Греческий: μπρίκι), заимствованное у арабов слово. Греческое имя также используется в англоязычных странах.[нужна цитата] таких как США и Австралия из-за их большого Греческие диаспорские населения.
  • В македонский: ѓезве (Ржезве)
  • В Армянский: ջազվե (язве) или սրճեփ (srčep),
  • В Боснийский: ezva
  • В болгарский: джезве (IPA:[dʑɛzvɛ])
  • В Кипрский греческий: устройство называется брики (Греческий: μπρίκι) или же τζιζβές (IPA:[dz̺uzˈvɛ])
  • В иврит, горшок называется ג'זווה‎ (Jezwa). судно широко известно как פִינְגָ'אן‎, IPA:[findʑan] (Finjan), название происходит от арабского термина, обозначающего небольшую сервировочную чашку.
  • В Косово и Албания: xhezve; кофе, приготовленный таким способом, там очень популярен.
  • В Левантийский арабский: ركوة (раква, ракве)[1][2]
  • В Тунисский арабский: ززوة (зезва)
  • В Египетский арабский: كنكة (канака)
  • В Палестинский арабский: غلاية (гхаллая)
  • В Польше он известен как Dezwa, хотя это слово не так широко распространено. Недавно слово findżan также используется в некоторых кафе.
  • В русский: турка, (IPA:[ˈTurkə])
  • В украинец: джезва
  • В Белорусский: джэзва
  • В румынский: ibric
  • В сербский: џезва / джезва
  • В остальном мире турка известна как Ибрик, которое также является его наиболее распространенным названием в Соединенных Штатах, как и в Румынии. Ибрик - это турецкое слово от арабский إبريق (Шибрик), из арамейский ܐܖܪܝܩܐ (ʾaḇrēqā), от раннего современного персидского * ābrēž (ср. Современный персидский "ābrēz"), от среднеперсидского * āb-rēǰ, в конечном итоге от древнеперсидского * āp- 'вода' + * raiča- 'вылить' (ср. Персидский и среднеперсидский ریختن (rêxtan)).[3][4] В Турции Ибрик это не кофейник, а просто кувшин или кувшин.

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Шадид, Энтони (2012). Каменный дом: воспоминания о доме, семье и потерянном Ближнем Востоке. Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 978-0-547-13466-6.CS1 maint: ref = harv (связь), стр.24.
  2. ^ смотрите также Словарь современной письменной арабской письменности Ганса Вера --- раква стр.416.
  3. ^ Стейнгасс, Фрэнсис Джозеф (1992). Обширный персидско-английский словарь: включая арабские слова и фразы, встречающиеся в персидской литературе, «Бытие», персидский, арабский и английский словарь Джонсона и Ричардсона, переработанный, расширенный и полностью реконструированный. Азиатские образовательные услуги. ISBN 978-81-206-0670-8.CS1 maint: ref = harv (связь) стр.8.
  4. ^ https://www.google.com/books/edition/Arabic_in_Context/cuEzDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%C4%81br%C4%93z&pg=PA320&printsec=frontcover&bsq=%C4%81br%C4%93z

Источники