WikiDer > Фафнисмаль - Википедия
Fáfnismál (Фафнирвысказывания) является Эддическая поэма, найденный в Кодекс Региус рукопись. Стихотворение без названия в рукописи, где следует Reginsmál и предшествует Sigrdrífumál, но современные ученые рассматривают его как отдельное стихотворение и для удобства дали ему название.
Поэма образует более связное целое, чем Reginsmál. Большая его часть состоит из ljóðaháttr, хотя девять строф отклоняются от формы. Первая часть стихотворения представляет собой диалог между Сигурд и Фафнир. Поэма переходит к Сигурду, убивающему Фафнира. Регинн и требование золотого клада.
Синопсис
Fafnismal начинается с того, что Реджинн подстрекает Сигурда убить Фафнира, золотого дракона, охраняющего клад. Сигурд прячется в яме возле логова Фафнира и выпрыгивает из него, нанося Фафниру ножевое ранение в сердце. Смертельно раненый Фафнир разговаривает с Сигурдом загадочной беседой. Первоначально Сигурд умалчивает свое имя, потому что считалось, что смертельно раненый человек обладает особыми способностями, если он проклинает своего убийцу по имени. Затем Фафнир отвечает на вопросы Сигурда о мудрости о богах. Перед смертью Фафнир предупреждает Сигурда, что его золотой клад проклят и что Реджинн его предаст. Регинн хвалит Сигурда за убийство дракона, но берет на себя ответственность за создание меча, позволившего ему это сделать. Сигурд отвечает, что храбрость важнее оружия, и обвиняет Регина в том, что он обманом заставил его убить Фафнира. Регин вырезает сердце Фафнира и пьет кровь, а Сигурд готовит сердце на огне, чтобы Реджин могла съесть. Сигурд случайно проглатывает кровь Фафнира и получает способность понимать птиц. Он слышит, как птицы говорят, что ему следует съесть сердце ради мудрости. Сигурд также слышит, как они говорят, что Реджинн его предаст. В ожидании он обезглавил Регинн, съел сердце Фафнира и выпил кровь Регинна и Фафнира. Затем птицы рассказывают ему о его будущей жене Gurún, и предложите ему использовать золотой клад, чтобы выиграть ее руку. Они также рассказывают о заключенной Валькирии по имени Brynhildr. Сигурд загружает два сундука с золотом, берет Шлем Ужаса и меч. Hrotti.[1]
Хоббит
Есть поразительное сходство между J.R.R. Толкина Смауг и Фафнир. Согласно Арманну Якобссону, Толкин переводит эпическую поэму в современное представление о Фафнире через Смауга.[2] Фафнир и Смауг очень похожи в том, что они говорят загадками, обладают мудростью и охраняют золотые сокровища. Они также очень похожи на людей, в отличие от драконов из других историй, таких как Беовульф. Далее Толкин подчеркивает, что мастер Эсгарот «Попал под болезнь дракона» и умер.[3] Это похоже на превращение Фафнира из человека в дракона, чтобы защитить свой собственный клад. Толкин явно черпает вдохновение из Фафнисмаля как для Смауга, так и для жадности в Хоббит. Еще одно похожее изображение говорящего Дракона, написанное Толкином и явно вдохновленное частично Фафниром и, безусловно, более крупной Сагой о Вольсунгре, - это изображение Глаурунга, найденное в его работе «Сильмариллион» (и теперь редактируемое как отдельная работа его сыном Кристофером А. «Дети Хурина»). Дракон Глаурунг также говорит, использует проклятия и магию, но больше всего похожа на смерть Глаурунга Турином Турамбаром, пронзенным снизу проклятым мечом.
Рекомендации
- ^ *Фафнисмол Перевод и комментарии Генри Адамс Беллоуз.
- ^ Арманн Якобссон (2009). «Поговорите с драконом: Толкин как переводчик». Исследования Толкина. 6: 27–39. Дои:10.1353 / ткс.0.0053. Получено 7 мая 2013.
- ^ Толкин, Дж. (1937). Хоббит. Бостон: Хоутон Миффлин. п.328. ISBN 978-0-618-15082-3.
внешняя ссылка
- Fáfnismál в Гуни Йонссониздание с нормализованным правописанием на Heimskringla.no