WikiDer > Норны

Norns
Скандинавская мифология, Шодрейгил и норны Фарерские острова марки 2006 г.
Норны плетут нити судьба у подножия Иггдрасиль, дерево мира. Под ними колодец Urðarbrunnr с двумя лебедями, которые породили всех лебедей в мире.
Норны (1889) по Йоханнес Герц.

В Норны (Древнескандинавский: Норн, множественное число: Норнир) в Норвежская мифология[1] женщины, которые правят судьба богов и людей. Они примерно соответствуют другим управляющим судьбой людей, таким как Судьбы, в других местах европейской мифологии.

В Снорри Стурлусонинтерпретация Völuspá, Urðr (Вирд), Вернанди и Skuld, трое самых важных норн, выходят из зала, стоящего на Колодец Урура или Колодец судьбы. Они черпают воду из колодца и берут песок, который лежит вокруг него, и засыпают им колодец. Иггдрасиль деревце, чтобы его ветви не гнили.[2] Эти три Норны описываются как могущественные девы-великанши (Йотуны) чей приход из Jötunheimr закончился золотой век богов.[2] Они могут быть такими же, как девушки Мёграсира, описанные в Vafþrúðnismál (Смотри ниже).[2]

Помимо этих трех знаменитых норн, есть много других, которые появляются при рождении человека, чтобы определить его или ее будущее.[2] В дохристианских норвежских обществах считалось, что норны навещали новорожденных детей.[3] Были и злобные, и доброжелательные Норны: первые вызывали все злобные и трагические события в мире, а вторые были добрыми богинями-покровительницами.[2]

Этимология

Происхождение названия Норн сомнительно, это может происходить от слова, означающего «сплетать», и которое относилось бы к их переплетению нити судьбы.[2] Бек-Педерсен предполагает, что слово Норн имеет отношение к шведскому диалектному слову норна (нирна), глагол, означающий «тайно общаться». Это связано с восприятием норн как теневых фигур на заднем плане, которые действительно когда-либо раскрывают свои роковые секреты людям только тогда, когда их судьбы сбываются.[4]

Название Urðr (Древнеанглийский Wyrd, Странно) означает «судьба». Wyrd и urðr этимологичны родственники, что не гарантирует, что вирд и urðr разделяют одно и то же семантическое качество «судьбы» во времени.[5] Обе Urðr и Вернанди происходят от древнескандинавского глагола Verða, "стать".[6] Обычно утверждают, что хотя Urðr происходит от прошедшего времени («то, что стало или произошло»), Вернанди происходит от настоящего времени Verða («то, что происходит»). Skuld происходит от древнескандинавского глагола Skulu, "нужно / должно быть / должно быть";[2][7] его значение - «то, что должно стать или что должно произойти».[6] Из-за этого часто делается вывод, что три норна каким-то образом связаны с прошлым, настоящим и будущим соответственно, но оспаривается, что их имена действительно подразумевают временное различие.[2] и было подчеркнуто, что эти слова сами по себе не обозначают хронологические периоды в древнескандинавском языке.[8]

Отношение к другим германским женским божествам

Фреска Норн в Новый музей, Берлин

Нет четкого различия между норнами, Fylgjas, хамингджас и валькирии, ни с общим термином dísir. Более того, художественная лицензия разрешили использовать такие термины для смертных женщин в Древнескандинавская поэзия. Цитировать Снорри Стурлусонс Skáldskaparmál о различных именах, используемых для женщин:

Женщина также метафорически названа именами Асынджур или Валькиры или Норны, или женщины сверхъестественного вида.[9]

Эти нечеткие различия между норнами и другими германскими женскими божествами обсуждаются в книге Бек-Педерсена. Норны в древнескандинавской мифологии.

Аттестации

Мимер и Бальдер консультируются с норнами (1821-1822) по Х. Э. Фройнд.

Есть ряд сохранившихся древнескандинавских источников, относящихся к норнам. Наиболее важными источниками являются Прозаическая Эдда и Поэтическая Эдда. Последний содержит языческую поэзию, в которой часто упоминаются норны, в то время как первый содержит, помимо языческой поэзии, пересказы, описания и комментарии исландского вождя и ученого XII и XIII веков. Снорри Стурлусон.

Скальдийская поэзия

Скальдовая ссылка на норн появляется в стихотворении Хвини в Ynglingatal 24 найдено в Ynglingasaga 47, где король Хальвдан похоронен своими людьми в Борро. В этой ссылке есть фраза "Норна Домр«что означает« приговор норниров ». В большинстве случаев, когда норны выносят приговор, это означает смерть тех, кого судили - в данном случае Хальвдана.[10] Бек-Педерсен предполагает, что эта фраза не только ассоциируется с принесением смерти, но и вносит квази-правовой аспект в природу норн. Эта юридическая ассоциация довольно часто используется в источниках скальдов и эддиков. Эту фразу также можно рассматривать как угрозу, поскольку смерть - это окончательное и неизбежное решение, которое норны могут принять в отношении человеческой жизни.[11]

Хорошо, пока
Riðja jǫfri
Hvedðrungs mær
ór heimi bauð
пас Хальвдан,
sás Holtum bjó,
Norna Dóms
Notit hafði.
Хорошо, buðlung
á Borrói
Sigrhafendr
síðan fólu.[12]
И на встречу
Горничная Хвёрунга
назвал третьего короля
из мира,
в то время, когда Хальвдан,
тот, кто жил в Холте,
обнял
суждение норниров;
и в Борро
победители
позже скрыл
король.[10]

Поэтическая Эдда

В Поэтическая Эдда ценно для представления более старого материала в поэзии, из которого Снорри черпал информацию в Прозаическая Эдда. Нравиться Gylfaginning, то Поэтическая Эдда упоминает о существовании множества меньших норн помимо трех основных норн. Более того, он также согласуется с Gylfaginning сказав, что они принадлежали к нескольким расам и что норны гномов были дочерьми Двалин. Это также предполагает, что три главные норны были великанши (женщины Йотуны).[13]

Fáfnismál содержит обсуждение между героем Сигурд и дракон Фафнир который умирает от смертельной раны Сигурда. Герой спрашивает Фафнира о многом, в том числе о природе норн. Фафнир объясняет, что их много и они принадлежат к разным расам:

Сигурр ква:
12. "Segðu mér, Fáfnir,
alls þik fróðan kveða
хорошо Вел Маргт Вита,
хверджар ро þæр норнир,
er nauðgönglar ro
хорошо, kjósa mæðr frá mögum ".
-
Fáfnir kvað:
13. "Сундрборнар мьок"
Сеги Эк Норнир Вера,
эйгу-т р æтт саман;
Сумар Эру Аскунгар,
Сумар Альфкуннгар
sumar dætr Dvalins ".[14]
Сигурт сказал:
12. «Тогда скажи мне, Фафнир,
ты прославился мудрым,
И теперь ты много знаешь:
Кто такие норны
кто помогает в нужде,
А младенца от матери привезти? "
-
Фафнир сказал:
13. «От многих рождений
Норны должны быть,
Ни одной расы они не были;
Некоторые боги, другие
эльфам родня,
И дочерей Двалина несколько ».[15]

Похоже из Völuspá и Vafþrúðnismál что три главных норны изначально были не богинями, а великанами (Йотуны), и что их прибытие положило конец ранним дням блаженства для богов, но что они пришли на благо человечества.

Völuspá рассказывает, что три гиганта огромной мощи прибыли к богам из Йотунхейм:

8. Tefldu í túni,
Тейтир Вару,
var þeim vettergis
ван ор гулли
uns þrjár kvámu
ursa meyjar
ámáttkar mjök
ór Jötunheimum.[16]
8. В своих жилищах в мире
они играли в столы,
В золоте нет недостатка
знали ли тогда боги, -
Пока туда не пришел
до трех служанок-великанов,
Огромная мощь,
из Йотунхейма.[17]

Vafþrúðnismál вероятно, относится к норнам, когда говорит о девах-гигантах, которые прибывают, чтобы защитить людей земли, в качестве защитных духов (хамингджас):[2][18]

49. "ríar jóár
Falla orp yfir
Мейя Мёграсис;
Хамингджур Эйнар
r er í heimi eru,
þó r með jötnum alask ".[19]
49. Жилище других людей
три спуска
девушек Мегтрасира,
единственным Hamingiur
кто в мире,
хотя с йотунами лелеял.[20]

В Völuspá содержит имена трех основных Норн, относящиеся к ним как к девицам Vafþrúðnismál вероятно делает:

20. Чаган кома мейджар
Маргс Витанди
rjár ór eim sæ,
эр унд þolli stendr;
Ur hétu eina,
Агра Вернанди,
- skáru á skíði, -
Скульд ина Эринджу;
þær lög lögu,
r líf kuru
альда бёрнум,
örlög seggja.[16]
20. Оттуда приходят девушки.
могущественный в мудрости,
Трое из дома
вниз под деревом;
Урт - тот, кого зовут,
Вертанди следующий, -
На дереве они забили,--
и Скульд третий.
Законы они там создали,
и жизнь предназначена
Сыновьям человеческим,
и установить свои судьбы.[21]

Helgakviða Hundingsbana I

Норны Урур, Верданди и Скульд под мировым дубом Иггдрасиль (1882) по Людвиг Бургер.

Норны посещали каждого новорожденного ребенка, чтобы определить его или ее будущее, а в Helgakviða Hundingsbana I, герой Хельги Хандингсбейн только что родился и на усадьбу прибыли норны:

2. Nótt varð í bæ,
Норнир Кому,
þær er öðlingi
алдр скопу;
bann báðu fylki
frægstan verða
хорошо, буглунга
beztan þykkja.
-
3. Снеру þæр аф афли
örlögþáttu,
á er borgir braut
í Bráluni;
þær грейдду
Gullin Símu
хорошо и манасал
miðjan festu.
-
4. Þær austr ok vestr
enda fálu,
ar átti lofðungr
земля милли;
Бра нифт Нера
á norðrvega
Эйнни фести
эй бахон хальда.[22]
2. В жилище была ночь,
и Норны пришли,
Кто сформировал жизнь
высокого;
Они сделали его самым известным
бойцов все
И лучший из принцев
когда-либо быть.
-
3. Сильно сотканы они
сеть судьбы,
В то время как города Бралунда
дрожали все;
И там золотой
нити, которые они плели,
И в лунном зале
быстро они их сделали.
-
4. Восток и запад
концы они спрятали,
Посередине герой
должен иметь свою землю;
И родственница Нери
направленный на север
Цепь, и велел ей
фирма когда-либо быть.[23]

Helgakvia Hundingsbana II

В Helgakvia Hundingsbana II, Хельги Хандингсбейн обвиняет норнов в том, что ему пришлось убить отца Сигрун Хёгни и брата Браги, чтобы жениться на ней:

26 "Эр-ат Шер в Оллу,
альвитр, гефит,
- þó kveð ek nökkvi
норнир валда -:
fellu í morgun
в Frekasteini
Браги ок Хёгни,
varð ek bani eira.[24]
"Горничная, нечестно
все твое состояние,
Норрис[25] я обвиняю
что так должно быть;
Это утро упало
в Frekastein
Браги и Хогни
под моей рукой.[26]

Reginsmál

Как заявил Снорри Стурлусон в Gylfaginningсудьба людей зависела от доброжелательности или злобности отдельных норн. В Reginsmál, водный карлик Андвари винит в своем бедственном положении злую норну, предположительно одну из дочерей Двалина:

2. «Андвари эк хейти,
Inn hét minn fair,
марган хеф эк форс фарит;
Aumlig Norn
skóp oss í árdaga,
at ek skylda í vatni vaa ".[27]
2. «Андвари я,
и мой отец,
Во многих падениях я терпел поражение;
Злая Норн
в былые времена
В водах обрекла меня жить ".[28]

Sigurðarkviða hin skamma

Еще один случай обвинения Норн в нежелательной ситуации появляется в Sigurðarkviða hin skamma, где валькирия Brynhild обвиняет злобных норн в ее долгой тоске по объятиям Сигурд:

7. Orð mæltak nú,
iðrumk eftir þess:
кван эр ханс Гудрун,
en ek Gunnars;
ljótar nornir
skópu oss langa þrá. "[29]
7. «Слово, которое я сказал;
скоро я пожалею об этом,
Его жена Гутрун,
и Гуннарэто я;
Больной Норнс установлен для меня
долгое желание ".[30]

Gurúnarkvia II

Норны в Die Helden Und Götter Des Nordens, Oder: Das Buch Der Sagen к Амалия Шоппе, (1832)

Решение Брюнхильд заключалось в том, чтобы Гуннар и его братья, лорды Бургунды, убить Сигурда, а затем совершить самоубийство, чтобы присоединиться к Сигурду в загробной жизни. Ее брат Атли (Аттила Гунн) отомстил за ее смерть, убив бургундских лордов, но поскольку он был женат на их сестре Guðrún, Атли скоро будет убит ею. В Gurúnarkvia IIНорны активно участвуют в череде событий, сообщая Атли во сне, что его жена убьет его. Описание сна начинается с этой строфы:

"Svá mik nýliga
норнир векья, "-
vílsinnis spá
vildi, at ek réða, -
"hugða ek ik, Guðrún
Gjúka dóttir,
lblöndnum hjör
leggja mik í gögnum ".[31]
39. "Теперь от сна
норны разбудили меня
Видениями ужаса, -
Тебе я скажу им;
Я думал, что ты, Гутрун,
Дочь Гьюки,
С отравленным клинком
пронзил мое тело ".[32]

Guðrúnarhvöt

Убив своего мужа Атли и их сыновей, Гудрун обвиняет Норнов в своих несчастьях, как в Guðrúnarhvöt, где Гудрун говорит о попытке избежать гнева норн, пытаясь убить себя:

13. Gekk ek til strandar,
грём варк норнум,
Вилда Эк Хринда
stríð grið eira;
Хофу Мик, урожденная Дрекку,
Хавар Барур,
því ek land of sték,
в Лифа скилдак.[33]
13. «К морю я пошел,
мое сердце болит
Для Норн, чей гнев
Теперь я сбегу;
Но высокие волны
унес меня незатопленным,
До земли я пришел,
так что я должен жить дольше.[34]

Hamðismál

Статуя Норн в Сент-Стивенс-Грин, The Tree Faites, подаренный правительством Германии в благодарность за Операция Shamrock.

Guðrúnarhvöt рассказывает о том, как Гудрун подстрекала своих сыновей отомстить за жестокую смерть своей сестры Сванхильд. В Hamðismál, экспедиция ее сыновей к готскому королю Эрманарич месть роковая. Зная, что он вот-вот умрет от рук готов, ее сын Сёрли говорит о жестокости норн:

29. «Ekki hygg ek okkr»
Вера Ульфа Дами,
в вит миним сьялфир из сакаска
сем грей норна,
þá er gráðug eru
í auðn из алин.
-
30. Vel höfum vit vegit,
stöndum á val Gotna,
офан яичный плод,
сем эрнир квисти;
góðs höfum tírar fengit,
þótt skylim nú eða í gær deyja;
kveld lifir maðr ekki
эфтир квих норна ".
-
31. Шар упал Сорли
в салар гафли,
enn Hamðir hné
в Хусбаки.[35]
29. «В моде на волков.
это нам не подходит
Между собой стремиться,
Как собаки Норн,
которые питались
В жадности такая мрачная пустота.
-
30. «Мы много сражались,
О готах мы стоим
Нашими лезвиями, низко лежащими,
как орлы на ветках;
Велика наша слава, хотя мы умираем
сегодня или завтра;
Никто не переживает ночь
когда Норрис[25] говорил."
-
31. Потом Сорли рядом
фронтон затонул,
И Хамтер упал
в задней части дома.[36]

Sigrdrífumál

Норны
К. Э. Брок.

Поскольку норны были существами высшей силы, работавшими в темноте, неудивительно, что на них можно было ссылаться в чарах, как их называют Сигрдрифа в Sigrdrífumál:

17. Á gleri ok á gulli
хорошо, gumna heillum,
í víni ok í virtri
хорошо, вилисесси,
á Гугнис одди
хорошо á Grana brjósti,
á норнар нагли
ок á нефи углу.[37]
17. На стекле и на золоте,
и на прелестных чарах,
В вине и в пиве,
и на любимых местах,
На Гунгнирточка,
и дальше Гранигрудь,
На ногтях Норн,
и клюв совы.[38]

Прозаическая Эдда

В роли Снорри Стурлусона Прозаическая Эдда который называется Gylfaginning, Гильфи, то король Швеции, прибыл в Валгалла называя себя Ганглери. Там он получает образование в Норвежская мифология из чего Один в виде трех мужчин. Они объясняют Гильфи, что есть три основных норны, а также много других разных рас. sir, эльфы и гномы:

Там стоит зал, ярмарка, под пепел у колодца, и из этого зала выходят три служанки, которых называют так: Урдр, Верданди, Скульд; эти служанки определяют период жизни мужчин: мы называем их Норнами; но есть много норн: те, которые приходят к каждому рожденному ребенку, чтобы назначить его жизнь; они принадлежат к расе богов, а вторые - к Эльф-люди, а третьи из родственников гномы, как здесь сказано:
Самый расколотый в рождении
Я говорю, что Норны такие;
Они не претендуют на общую родню:
Некоторые из Æsir-kin,
некоторые из эльфов,
Некоторые Двалинндочери.
Затем Ганглери сказал: «Если норны определяют причудливость людей, то они распределяют их очень неравномерно, поскольку у одних жизнь приятная и роскошная, а у других мало мирских благ или славы; у одних жизнь долгая, у других - короткая». Харр сказал: «Добрые норны и представители благородной расы определяют добрую жизнь; но те люди, которые страдают злыми ударами, управляются злыми норнами».[39]

Три основных норны берут воду из колодца Урд и поливают Иггдрасиль:

Далее говорится, что эти норны, живущие у Колодца Урдра, каждый день берут воду из колодца, а вместе с ней и глину, лежащую вокруг колодца, и окропляют ею Пепел до тех пор, пока его конечности не будут ни вянут, ни гниль; ибо эта вода настолько свята, что все, что попадает в колодец, становится белоснежным, как пленка, лежащая в яичной скорлупе, - как здесь сказано:
Я знаю, что Эш стоит
называется Иггдрасиль,
Посыпанное высокое дерево
с белоснежной глиной;
Отсюда росы
в той долине -
Он всегда зеленый
над колодцем Урдра.
Роса, которая падает с нее на землю, люди называют медовой росой, и ею питаются пчелы. В колодце Урдра кормят двух кур: их называют лебедями, и от этих птиц произошла так называемая раса птиц ».[39]
...и самая младшая Норн, которую зовут Скулд, ехала всегда, чтобы взять убитых и решить... Фарерская марка, автор: Анкер Эли Петерсен с изображением Норн (2003).

Кроме того, Снорри сообщает читателю, что самый молодой норн, Скулд, по сути, также валькирия, участвуя в отборе воинов из убитых:

Их называют валькирами: их Один посылает на каждую битву; они определяют мужскую смелость и награждают победу. Гудр и Рота и самая младшая Норн, которую зовут Скулд, всегда ехала, чтобы схватить убитых и решить сражения.[39]

Легендарные саги

Несколько из легендарные саги также содержат упоминания о норнах. В Сага о хервараре содержит стихотворение под названием Hlöðskviða, где готский король Angantýr победил гуннское вторжение во главе со своим гуннским сводным братом Hlöðr. Зная, что его сестра, служанка Hervör, является одним из жертв, Ангантюр смотрит на своего мертвого брата и сетует на жестокость норн:

32. Bölvat er okkr, bróir,
bani em ek inn orðinn;
þat mun æ uppi;
illr er dómr norna. "[40]
«Прокляты мы, родственник,
я твой убийца!
Это никогда не будет забыто;
судьба Норн зла ".[41]

В более молодых легендарных сагах, таких как Norna-Gests þáttr и Hrólfs saga kraka, норны, похоже, были синонимом Völvas (ведьмы, женщины-шаманы). В Norna-Gests þáttr, где они прибывают к рождению героя, чтобы определить его судьбу, норны не описываются как плетущие паутину судьбы, а Норна кажется взаимозаменяемым и, возможно, синонимом Вала (вёльва).

Одна из последних написанных легендарных саг, Hrólfs saga kraka говорит о норнах просто как о злых ведьмах. Когда зло полуэльф принцесса Skuld собирает свою армию для атаки Hrólfr Kraki, он содержит помимо воинов-нежити, эльфы и норны.

На этом романтическом изображении норн изображена одна из них (Верданди согласно рунам ниже) с крыльями, вопреки фольклору.

Руническая надпись N 351 M

Вера в норнов как в приносящих прибыль и убытки продлится дольше. Христианизация, о чем свидетельствует руническая надпись N 351 M с Деревянная церковь Боргунда:

Торир вырезал эти руны накануне Олаус-масс, когда он проезжал здесь. Норны творили и добро, и зло, тяжелый труд ... они создали для меня.[42]

Шкатулка франков

Три женщины вырезаны на правой панели Шкатулка франков, англосаксонский сундук из китового уса восьмого века, некоторые ученые определили как три норны.

Теории

Было предложено несколько теорий относительно норн.[43]

Матрены и Матроны

Германский Матрены и Матроны, женский божества почитается в Северо-Западная Европа с I по V век нашей эры изображены на вотивные объекты и алтари почти полностью в группах по три с первого по пятый век нашей эры были предложены как связанные с более поздней германской dísir, валькирии, и норны,[43] потенциально вытекающие из них.[44]

Три норны

Были предложены теории о том, что в скандинавской мифологии нет основания для представления о том, что каждая из трех основных норн должна быть связана исключительно с прошлым, настоящим и будущим;[2] скорее, все три представляют судьба как он связан с течением времени.[2] Более того, были предложены теории о том, что идея о трех основных норнах может быть связана с поздним влиянием греческой и римской мифологии, где также есть вращающиеся богини судьбы (Мойраи и Parcae).[2]

В популярной культуре

Амон Амарт написал Дэт-метал альбом назван Судьба Норн содержащий заглавный трек "Fate of Norns", выпущенный в 2004 году.

Норны - главные герои популярного аниме. Ах! Моя богиня[45][циркулярная ссылка]. Веронди (здесь его зовут Беллданди) - главная героиня сериала, напротив главного героя мужского пола, известного как японец Кейичи Морисато; Урур (Урд) и Скульд - важные второстепенные персонажи.

Джек и Энни встречаются с Норнами во время одной из их миссий в Волшебный дом на дереве.

Норны присутствуют в «Галактическом целителе» Филипа К. Дика как сущности, хранящие книгу, в которой будущее уже написано.

У Нила Геймана "Американские боги"Норны показаны как три женщины (одна очень высокая, одна среднего роста, последняя - карлик), которые помогают Тени в его бдении в среду (Один) на ясене, затем остаются на ферме поблизости; они оживляют мертвую жену Тени. Лора с помощью воды из ямы Урд; и они пророчествуют мистеру Тауну, сподвижнику мистера Мира, что ему сломают шею.

Норны появляются в Кирон Гиллен и Джейми МакКелвикомикс 2014-2018 Нечестивые + Божественное.

Упоминаются Норны в 2018 году. Бог войны, восьмая партия в Бог войны серии, разработан Студия Санта-Моника и опубликовано Sony Interactive Entertainment (SIE), положившая начало вторжению франшизы в мир Норвежская мифология. Как главный герой рассказа Кратос и его маленький сын Атрей отправился в путешествие по королевству Мидгард, они постоянно сталкиваются с сундуками, известными как Сундук Норнира, каждый из которых можно открыть, обнаружив три спрятанных рунных печати и быстро поразив все три Топором Левиафана. Каждый из сундуков Норнир содержит коллекционные предметы, которые постепенно улучшают показатели здоровья и / или ярости Кратоса.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Статья Дис в Nordisk familjebok (1907).
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Статья Норнор в Nordisk familjebok (1913).
  3. ^ Стурлусон, Снорри (1995). "Gylfaginning". Эдда. Лондон, Англия: J.M. Dent. п. 18. ISBN 978-0-4608-7616-2.
  4. ^ Бек-Педерсен, Карен (2011). Норны в древнескандинавской мифологии. Эдинбург, Шотландия: Dunedin Academic Press. п. 191. ISBN 978-1-906716-18-9.
  5. ^ Бек-Педерсен, Карен (2011). Норны в древнескандинавской мифологии. Эдинбург, Шотландия: Dunedin Academic Press. п. 169. ISBN 978-1-906716-18-9.
  6. ^ а б «Шведский этимологический словарь». Runeberg.org. Получено 2012-12-30.
  7. ^ "Etymonline.com". Etymonline.com. Получено 2012-12-30.
  8. ^ Бек-Педерсен, Карен. 2011. Норны: представители судьбы в древнескандинавской традиции. В: Монаган, Патрисия. Богини в мировой культуре. Т.2 С.271.
  9. ^ Skáldskaparmál в переводе Артур Гилкрист Бродер (1916), в Google Книгах.
  10. ^ а б Бек-Педерсен, Карен (2011). Норны в древнескандинавской мифологии. Эдинбург, Шотландия: Dunedin Academic Press. С. 18–19. ISBN 978-1-906716-18-9.
  11. ^ Бек-Педерсен, Карен (2011). Норны в древнескандинавской мифологии. Эдинбург, Шотландия: Dunedin Academic Press. С. 22–23. ISBN 978-1-906716-18-9.
  12. ^ Бек-Педерсен, Карен (2011). Норны в древнескандинавской мифологии. Эдинбург, Шотландия: Dunedin Academic Press. п. 18. ISBN 978-1-906716-18-9.
  13. ^ "См. Комментарий Беллоуза". Sacred-texts.com. Получено 2012-12-30.
  14. ^ Fáfnismál[постоянная мертвая ссылка] Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  15. ^ Фафнисмол в переводе Генри Адамс Беллоуз (1936), в Sacred Texts.
  16. ^ а б Völuspá Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  17. ^ Völuspá в переводе Генри Адамс Беллоуз (1936), в Sacred Texts.
  18. ^ "См. Также комментарий Беллоуза". Sacred-texts.com. Получено 2012-12-30.
  19. ^ Vafþrúðnismál Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  20. ^ Ландшафт Вафтруднира в переводе Бенджамин Торп (1866), в Google Книгах.
  21. ^ Ложи богов в переводе Генри Адамс Беллоуз (1936), в Sacred Texts.
  22. ^ Helgakviða Hundingsbana I Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  23. ^ Первая песня о Хельги Хандингсбейн в переводе Генри Адамс Беллоуз (1936), в Sacred Texts.
  24. ^ Völsungakviða in forna В архиве 2007-05-08 на Национальная и университетская библиотека Исландии Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  25. ^ а б Типографская ошибка для Норны, ср. текст на древнескандинавском языке.
  26. ^ Вторая версия Хельги Хандингсбэйна в переводе Генри Адамс Беллоуз (1936), в Sacred Texts.
  27. ^ Reginsmál Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  28. ^ Баллада о Регине в переводе Генри Адамс Беллоуз (1936), в Sacred Texts.
  29. ^ Sigurðarkvia в skamma Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  30. ^ Краткое изложение Сигурта в переводе Генри Адамс Беллоуз (1936), в Sacred Texts.
  31. ^ Guðrúnarkviða in forna в «Norrøne Tekster og Kvad», Норвегия.
  32. ^ "Перевод мехов". Sacred-texts.com. Получено 2012-12-30.
  33. ^ Guðrúnarhvöt Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  34. ^ Подстрекательство Гутруна в переводе Генри Адамс Беллоуз (1936), в Sacred Texts.
  35. ^ Hamðismál Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  36. ^ Баллада о Хамтере в переводе Генри Адамс Беллоуз (1936), в Sacred Texts.
  37. ^ Sigrdrífumál[постоянная мертвая ссылка] Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  38. ^ Баллада о победителе в переводе Генри Адамс Беллоуз (1936), в Sacred Texts.
  39. ^ а б c Gylfaginning в переводе Артура Гилкриста Бродера (1916), в Sacred Texts.
  40. ^ Hlöðskviða В архиве 2007-05-08 на Национальная и университетская библиотека Исландии Редакция текста Гуни Йонссона с нормализованным написанием.
  41. ^ Сага о короле Хайдреке Мудром в переводе Кристофер Толкин (1960) стих 104, стр. 58, pdf стр. 153.
  42. ^ Перевод рунической надписи N 351 M предоставлен Рундата.
  43. ^ а б Линдоу (2001: 224).
  44. ^ Симек (2007: 236).
  45. ^ это: Norne

Рекомендации

внешняя ссылка

  • СМИ, связанные с Норны в Wikimedia Commons