WikiDer > Йеменские евреи

Yemenite Jews
Йеменские евреи
יהודי תימן
اليهود اليمنيون
ХАБАНСКАЯ ЖЕНЩИНА-ЙЕМЕНИТ В ТРАДИЦИОННОМ ПЛАТЬЕ. ורטרט של אשה תימניה חבנית בלבוש מסורתי. D826-089.jpg
Всего населения
530,000
Регионы со значительным населением
 Израиль435,000
 Соединенные Штаты80,000
 объединенное Королевство10,000
 Объединенные Арабские Эмираты42 (оценка в сентябре 2020 г.)[1][2][3][4]
 Йемен38 (оценка на ноябрь 2020 г.)[5]
 Бахрейн5-7 (оценка в июле 2020 г.)[6]
Языки
иврит, Иудео-йеменский арабский
Религия
Иудаизм
Родственные этнические группы
Мизрахи евреи, Йеменские евреи в Израиле

Йеменская семья читает книгу Псалмы

Йеменские евреи или же Йеменские евреи или же Тейманим (из ивритיהודי תימןИегудей Теман; арабский: اليهود اليمنيون) Те Евреи кто живет или когда-то жил в Йемен. Этот термин также может использоваться по отношению к потомкам йеменской еврейской общины. В период с июня 1949 года по сентябрь 1950 года подавляющее большинство еврейского населения Йемена было перевезено в Израиль в Операция Magic Carpet. После нескольких волн преследований по всему Йемену подавляющее большинство Йеменские евреи теперь живут в Израиле, в то время как более мелкие сообщества живут в Соединенные Штаты и в другом месте. В Йемене осталась лишь горстка. Немногие оставшиеся евреи переживают сильные, а иногда и жестокие, антисемитизм на ежедневной основе.[7]

Йеменские евреи имеют уникальную религиозную традицию, которая отличает их от Евреи ашкенази, Сефардские евреи, и другие еврейские группы. Они были описаны как "самый еврейский из всех евреев"и" те, кто сохранили Иврит язык самый лучший".[8] Йеменских евреев обычно называют принадлежащими к "Мизрахи еврей«этнорелигиозная группа, хотя они и отличаются от других евреев-мизрахи, прошедших процесс полной или частичной ассимиляции сефардам и Сефардская литургия. Хотя подгруппа шами йеменских евреев действительно приняла обряд под влиянием сефардов, в основном это было из-за того, что им навязывали его.[9] и не отражает демографических или общих культурных сдвигов среди подавляющего большинства йеменских евреев.

Семейные родословные

Некоторые еврейские семьи сохранили традиции, касающиеся их племенной принадлежности, основанные на частичных генеалогических записях, передаваемых из поколения в поколение. В Йемене, например, одни евреи ведут свою родословную от Иуды, другие - от Вениамина, а третьи - от Левия и Рувима. Особый интерес представляет одна выдающаяся еврейская семья Йемена, которая ведет свое происхождение от Бани, одного из сыновей Переца, сына Иуды.[10]

Ранняя история

Камень-кольцо Ишак бар Ханина с Тора святыня, 330 г. до н.э. - 200 г. н.э., найдена в Дофаре.

Существует множество рассказов и преданий о прибытии евреев в различные регионы Южной Аравии. Одна традиция предполагает, что Царь Соломон послал еврейский торговый флот в Йемен искать золото и серебро, чтобы украсить его храм в Иерусалим.[11] В 1881 году французское вице-консульство в Йемене написало руководству Альянса ( Alliance Israelite Universelle) во Франции, которую он прочитал в книге арабского историка Абу-Альфада что евреи Йемена поселились в этом районе в 1451 году до нашей эры.[12] Другая легенда гласит, что йеменские племена обратились в Иудаизм после Царица савскаяВизит к царю Соломону.[13] В Санаит У евреев есть традиция, что их предки поселились в Йемене за сорок два года до разрушения Первый Храм.[14] Говорят, что при пророке Иеремия около 75000 евреев, включая священников и Левиты, ездил в Йемен.[15] Другая легенда гласит, что когда Эзра приказал евреям вернуться в Иерусалим они ослушались, после чего он произнес запретить на них. Согласно этой легенде, в наказание за этот поспешный поступок Эзре было отказано в погребении в Израиль. В результате этой местной традиции, которая не может быть подтверждена исторически, говорят, что ни один еврей Йемена не дает ребенку имя Эзра, хотя используются все другие библейские наименования. Йеменские евреи утверждают, что Эзра проклял их как бедных людей за то, что они не прислушались к его призыву. Похоже, что это сбылось в глазах некоторых йеменцев, поскольку Йемен очень беден. Однако некоторые йеменские мудрецы в современном Израиле категорически отвергают эту историю как миф, если не откровенное богохульство.[16]

Из-за культурной принадлежности йеменского еврейства Вавилонисторик Иегуда Ратзаби полагает, что евреи Йемена мигрировали в Йемен из мест в Вавилонии.[17] Археологические записи, относящиеся к иудаизму в Йемене, начали появляться во время правления Химьяритское Королевство, основанная в Йемене в 110 г. до н. э. Различные надписи в Муснад сценарий во втором веке нашей эры относятся к постройкам синагог, утвержденным химьяритскими королями.[18] Согласно местным легендам, аристократия королевства обратилась в иудаизм в 6 веке нашей эры.[19] Христианский миссионер, Теофил, который приехал в Йемен в середине четвертого века, жаловался, что нашел большое количество евреев.[20] К 380 г. н.э. религиозные обычаи химьяритов претерпели фундаментальные изменения. Надписи больше не были адресованы Эль-Маках или же Аттар, но единственному божеству, названному Рахман. Среди ученых продолжаются споры о том, был ли химьярский монотеизм под влиянием иудаизма или христианства.[21] Евреи стали особенно многочисленными и влиятельными в южной части Аравии, богатой и плодородной земле благовоний и пряностей и промежуточной станции на путях в Африку, Индию и Восточную Азию. Йеменские племена не возражали против присутствия евреев в своей стране.[22] К 516 году начались межплеменные волнения, и несколько племенных элит боролись за власть. Одна из этих элит была Джозеф Зу Нувас или «Йосуф 'Ас'ар Йа'ар», как упоминается в древних южноаравийских надписях.[23] Настоящая история Иосифа туманна. В греческих и эфиопских источниках он изображен как еврейский фанатик.[24] Некоторые ученые предполагают, что он был обращенным евреем.[25] Несторианский в сообщениях утверждается, что его мать была еврейкой, взятой в плен из Нисибис и куплен королем Йемена, чьи предки ранее обратились в иудаизм.[26] Сирийские и византийские источники утверждают, что Юсуф Ас'ар пытался обратить других йеменских христиан в христианство, но они отказались отречься от христианства. Однако реальная картина остается неясной.[24]

Некоторые ученые считают, что сирийские источники отражают большую ненависть к евреям.[27] В 2009 г. BBC радиопередача защищала утверждение о том, что Йосуф 'Ас'ар предложил сельским жителям выбор между обращением в иудаизм или смертью, а затем убил 20 000 христиан. Продюсеры программы заявили, что «съемочная группа говорила со многими историками за 18 месяцев, в том числе Найджел Грум, который был нашим консультантом, и профессор Абдул Рахман Аль-Ансари [бывший профессор археологии в Университет Короля Сауда в Эр-Рияд]."[28] Надписи, приписываемые самому Йосуфу Ас'ару, демонстрируют огромную гордость, которую он выразил после убийства более 22000 христиан в Шафар и Наджран.[29] По словам Джамме, Сабейские надписи показывают, что совокупная военная добыча (за исключением смертей) от кампаний, проведенных против Абиссинцы в Шафаре боевики из Ашарана, Ракбана, Фарасана, Мунвана (Мокко), а также бойцов и воинских частей в Наджране, насчитывалось 12 500 боевых трофеев, 11 000 пленных и 290 000 верблюдов, коров и овец.[23]

Историк Глен Бауэрсок описал это как «дикий погром, который еврейский царь арабов устроил против христиан в городе Наджран. Сам царь в мучительных подробностях сообщил своим арабским и персидским союзникам о резне, которую он устроил всем христианам, отказавшимся обратиться в веру. к иудаизму ".[30] Поступали также сообщения о массовых убийствах и разрушении мест отправления культа христианами.[31] Фрэнсис Эдвард Питерс написал, что, хотя нет никаких сомнений в том, что это было религиозное преследование, в равной степени ясно, что имела место и политическая борьба.[32] Вполне вероятно, что Зу Нувас был лидером освободительного движения, стремившегося освободить Йемен от растущего иностранного вмешательства в дела страны, и иудаизм стал жизненно важным элементом сопротивления.[24]

По словам Ирфана Шахида Мученики Наджрана - новые документы, Зу-Нувас послал армию численностью около 120 000 солдат, чтобы осадить город Наджран, осада которого длилась шесть месяцев, и город был взят и сожжен в 15-й день седьмого месяца (т. е. в лунный месяц Тишри). Город восстал против царя, и они отказались передать его царю. Около трехсот жителей города сдались царским войскам под присягой, что им не причинят никакого вреда, и позже они были связаны, а оставшиеся в городе были заживо сожжены в их церкви. Сообщается, что число погибших в этом аккаунте достигло около двух тысяч человек. Однако в сабейских надписях, описывающих эти события, сообщается, что к месяцу Зу-Мадраан (с июля по сентябрь) было «1000 убитых, 1500 [взятых] в плен и 10 000 голов скота».[33]

Сабейская надпись с надписью на иврите: «Благословенная память Иудеи, аминь шалом, аминь».

В «письме Симеона Бейт-Аршамского» упоминаются две даты. Одна дата указывает на то, что письмо было написано в Таммузе в 830 году Александра (518/519 г. н.э.) из лагеря ГБалы (Джебала), царя СНЯ (Гассанидов или клана Хассанов). В нем он рассказывает о событиях, произошедших в Наджран, а другая дата относит составление письма к 835 году Александра (523/524 г. н.э.). Второе письмо, однако, на самом деле является сирийской копией оригинала, скопированной в 1490 году эры Селевкидов (= 1178/79 г. н.э.). Сегодня все согласны с тем, что последняя дата является точной, что подтверждается Martyrium Arethae, а также эпиграфическими записями, а именно сабейскими надписями, обнаруженными в Асире Саудовской Аравии (Бир Шима), сфотографированными. Дж. Рикмансом в Ry 507, 8 ~ 9 и А. Джамме в Ja 1028, которые дают старый сабейский год 633 для этих операций (который, как говорят, соответствует 523 году н. э.).

Жак Рикманс, который расшифровал эти надписи, пишет в своем La Persécution des Chrétiens Himyarites, что Сарахил Якбул-Язан был и вождем племени, и наместником Йосуфа Асаара (царя) во время военной кампании, и что он был послан царем, чтобы захватить город Наджран, в то время как король наблюдал за возможным абиссинским / эфиопским вторжением на прибрежные равнины Йемена недалеко от Мокха (аль-Моха) и пролив, известный как Баб аль-Мандаб. Эфиопская церковь в Шафар, который был построен королем Йемена несколькими годами ранее, и еще одна церковь, построенная им в Адене (см .: Церковная история Филосторгия, Краткое изложение Книги III, главы 4), видел Констанций II во время посольства в землю Шимьяритов (т.е. Йемен) в около 340 г. н.э. К VI веку нашей эры эту церковь подожгли и сровняли с землей, а ее абиссинские жители были убиты. Позже иностранцы (предположительно христиане), жившие в Харамауте, также были казнены, прежде чем царская армия двинулась к Наджрану на крайнем севере и захватила его.

Византийский император Джастин I послал флот в Йемен и Джозеф Зу Нувас был убит в бою в 525 г.[34] Гонения прекратились, и западное побережье Йемена стало приток государство пока химьяритская знать (также евреи) не сумела вернуть себе власть.[35]

Есть также несколько исторических работ, которые предполагают, что еврейское царство существовало в Йемене в период поздней доисламской античности.[36] В Йемене несколько надписей, относящихся к IV и V векам нашей эры, были найдены в иврит и Сабейский восхваляя правящий дом в еврейских терминах за «помощь и поддержку народу Израиль".[37] В Байт аль-Хадир, деревня в 15 километрах (9,3 мили) к востоку от Сана, Немецкий специалист в Семитская эпиграфика, Вальтер В. Мюллер, обнаружил в деревенской мечети важную иудео-шимьяритскую надпись с частичным списком 24-жреческие палаты описано в я Паралипоменон 24Эта надпись была выгравирована на колонне, которая, как полагают, ранее принадлежала синагоге.[38] Но даже здесь часть надписи была встроена в землю, принадлежащую мечети. Считается, что надпись датируется 4 веком нашей эры и свидетельствует о древности евреев в этом районе. К этому же периоду относится еще одна двуязычная сабейско-ивритская надпись, которую востоковеды Джованни Гарбини Неаполя обнаружен в 1970 году. Надпись находится на колонне в Байт аль-Ашвале недалеко от Шафар [Дофар] (около 17 км. От города Ярим) и показывает, вставленные в более раннюю письменность, слова: «Письмо Иудеи, благословенной памяти, Аминь шалом аминь», выгравированные устаревшим ассирийским (ивритом) письмом. между большим, скульптурным Сабейский сценарий.[39] Считается, что надпись датируется 4 или 5 веком нашей эры.[40]

Еврейско-мусульманские отношения в Йемене

Еврейский лавочник Манаха, Йемен (около 1931 г.)

Средний возраст

В качестве Ахль аль-Китаб, лит. «Народу Священного Писания» евреям была гарантирована свобода вероисповедания только в обмен на уплату подушного налога (арабский: джизья), навязываемый некоторым немусульманским монотеистам (людям Книги). Их феодальные правители облагали евреев ежегодным подушным налогом, который, согласно законам ислама, должен был гарантировать их статус защищаемых лиц государства. Этот налог (дань) взимался с каждого мужчины тринадцати лет и старше, и его денежные переводы варьировались между богатыми и бедными.[41] В начале 20 века это составляло один Мария Тереза ​​талер (риал) для бедняка две одинаковые монеты звонкой монетой для среднего класса и четыре или более талера для богатых.[42] После оплаты евреи также были освобождены от уплаты закят которые должны быть уплачены мусульманами, как только их остаточное богатство достигнет определенного порога. Активный преследование евреев не набирали полную силу, пока клан Зайди не захватил власть у более терпимых Сунниты Мусульмане, начало 10 века.[43] Правовой статус евреев в Йемене начал ухудшаться примерно в то время Тахириды взял Сану у заидитов, в основном из-за новой дискриминации, установленной мусульманскими правителями. Такие законы не были включены в юридические труды Заиди сравнительно поздно Китаб аль-Азхар из Имам аль-Муртада в первой половине пятнадцатого века. Это также привело к ухудшению экономического и социального положения евреев.[44]

Еврейские интеллектуалы писали и на иврите, и на арабском языке и занимались теми же литературными усилиями, что и большинство мусульман. Согласно документу конца IX века, первый зайдинский имам аль-Хади ввел ограничения и специальный налог на землю, принадлежащую евреям и христианам Наджран. В середине 11 века евреи из ряда общин нагорья Йемена, включая Сана кажется, был привлечен к Сулайхиды' столица Зу Джибла.[45] Город был основан Абдуллой бин Мухаммадом ас-Сулайхи в середине 11 века и согласно Тарих аль-Ямман знаменитого йеменского писателя Умара аль-Ямани (1121–1174 гг.) был назван в честь еврейского торговца керамикой.[46]

Евреи Масвара, Йемен, в 1902 году.

В XII веке Аден сначала правил Фатимиды а потом Айюбиды. Город образовал великий торговый центр на морском пути к Индия. Документы Каир Гениза , относящиеся к Адену, отражают процветающую еврейскую общину во главе с известной семьей Бундара. Абу Али Хасан ибн Бундар (Евр. Иафет) служил главой еврейских общин в Йемене, а также представителем торговцев в Адене. Его сын Мадмун был центральной фигурой йеменского еврейства в период расцвета торговли с Индией. Семья Бундар произвела знаменитые негидим которые установили власть над евреями Йемена, а также еврейскими купцами в Индии и Цейлон. Община развила общинные и духовные связи в дополнение к бизнесу и семье, связанным с другими еврейскими общинами в исламском мире. Они также установили связи с еврейскими центрами и академиями и финансировали их. Вавилон, Палестина и Египет. Из-за торговли евреи также эмигрировали в Аден по коммерческим и личным соображениям.[47][48]

Йеменские евреи также иногда подвергались жестоким преследованиям. В конце 1160-х гг. Йеменский правитель 'Абд-ан-Наби ибн Махди оставили евреям выбор между обращением в ислам или мученичество.[49][50] Махди также навязал свою веру мусульманам помимо евреев. Это привело к возрождению еврейского мессианизма, но также привело к массовому обращению.[50] В то время как популярный местный йеменский еврейский проповедник призывал евреев выбрать мученичество, Маймонид отправил то, что известно по имени Иггерет Теман (Послание к Йемену), требуя, чтобы они оставались верными своей религии, но, если это вообще возможно, не оскорбляли своих противников.[51] Преследование закончилось в 1173 году поражением Ибн Махди и завоеванием Йемена братом Саладин и им было позволено вернуться к своей вере.[50][52] Согласно двум документам Генизы, Айюбидский правитель Йемена аль-Малик аль-Муиз аль-Исмаил (правил с 1197 по 1202 годы) пытался заставить евреев Адена обратить в христианство. Во втором документе подробно описывается облегчение еврейской общины после его убийства и тех, кто был вынужден обратиться в иудаизм.[53]

Правило Шафи'и Расулиды продолжавшаяся с 1229 по 1474 год принесла в регион стабильность. В этот период евреи наслаждались социальным и экономическим процветанием. Это изменилось с ростом Династия Тахири которые правили до завоевания Османская империя Йемена в 1517 году. В заметке, написанной в еврейской рукописи, упоминается разрушение старой синагоги в Сане в 1457 году во время правления основателя династии Ахмада Амира. Важное замечание об отношении Тахиридов к евреям содержится в колофон еврейского манускрипта из Йемена в 1505 году, когда последний тахиридский султан забрал Сану у зайди. В документе одно царство описывается как эксплуататорское, а другое - как репрессивное.[44]

Еврейские общины пережили мессианский эпизод с подъемом другого Мессия истец в Байханский район, упомянутый Хаимом бин Яхья Хабхушем в История евреев в Йемене написанные в 1893 г. и Баафакия аш-Шихри Хроника написано в 16 веке. Мессия был признан политическим деятелем и собрал вокруг себя множество людей, которые, казалось, были организованной военной силой. Тахирид Султан Амир ибн 'Абд аль-Ваххаб напал на мессию, убив многих евреев и подавив движение. Он усмотрел в этом нарушение соглашения о защите и ликвидировал еврейское поселение в Хадрамаут как коллективное наказание. Предположительно некоторые из них были убиты, многие обратились в ислам или мигрировали в Аден и прилегающий материковый Йемен. Однако, похоже, ликвидация произошла не сразу. Евреи этого места зарегистрированы к 1527 году, но не к 1660-м годам. После пятнадцатого века еврейские общины существовали только на западной периферии Хадрамаута. Угнетение со стороны благочестивых мусульманских правителей и угроза общине из-за заговоров нескольких еврейских мессианистов - общие темы в истории йеменских евреев.[54][44][55] Османское завоевание дало йеменским евреям возможность контактировать с другими еврейскими общинами; был установлен контакт с Каббалисты в Цфат, крупный еврейский центр, а также с еврейскими общинами по всей Османской империи.[56]

Маймонид

Моисей Маймонид (1138–1204), философ XII века, ученый и кодификатор еврейского закона, пользовался большой симпатией у евреев Йемена за то, что он вмешивался в их защиту во времена религиозные гонения,[57] ересь[58] и высокие налоги, взимаемые с общины.[59] Когда труды Маймонида достигли глав общины, они продолжили задавать ему свои вопросы и послали эмиссаров для покупки нескольких экземпляров его книг, как он сам признал.[60] Во всех предметах Торы йеменские евреи обычно основывают свои правила практики (галаха) на учении Маймонида и будут давать указания в соответствии с его мнением, будь то мягкие или строгие постановления, даже если большинство других галахических авторитетов не согласны с этим.[61] Тем не менее, некоторые древние обычаи сохранились у йеменских евреев, особенно в тех вопросах, которые были переданы массам и широкой публике, которых они все еще придерживаются с древних времен и которые они не изменили, хотя Маймонид правил иначе.[61] В обычной еврейской практике евреи Йемена не соглашались с постановлениями Маймонида более чем в 50 местах, десять из которых прямо названы раввином. Йосеф Кафих.[62]

Ранний современный период

В Зайди соблюдение закона, известного как Сиротский указ, закрепленные в их собственных юридических интерпретациях 18-го века и вступившие в силу в конце того же века. Он обязывал государство Зайди брать под свою защиту и обучать исламским путям любого дхимми (т.е. немусульманин) ребенок, родители которого умерли, когда он был несовершеннолетним. Приказ сироты игнорировался во время Османский правило (1872–1918), но было возобновлено в период имама Яхьи (1918–1948).[63]

При правлении Зайди евреи считались нечистыми, и поэтому им запрещалось прикасаться к мусульманину или к еде мусульманина. Они были обязаны смириться перед мусульманином, пройти налево и сначала поприветствовать его. Они не могли строить дома выше мусульманских, ездить верхом на верблюде или лошади, а когда ехали на муле или осле, им приходилось сидеть боком. При входе в мусульманский квартал еврей должен был снять обувь и ходить босиком. Если юноша нападал на него камнями или кулаками, еврею не разрешалось драться с ними. В таких ситуациях у него была возможность бежать или искать вмешательства милосердного прохожего-мусульманина.[64]

Йеменский серебряный и ювелирный мастер и мальчик в Сана (1937)

Османское правление закончилось в 1630 году, когда Йемен захватили зайди. Евреи снова подверглись гонениям. В 1679 г. при правлении Аль-Махди Ахмад, Евреи были изгнаны в массовом порядке со всех концов Йемена в далекую провинцию Mawza, и многие евреи умерли там от голода и болезней. Две трети ссыльных евреев не выжили.[65] Их дома и имущество были конфискованы, а многие синагоги были разрушены или превращены в мечети.[66] Это событие позже было известно как Изгнанник маузы, и это упоминается во многих трудах йеменского еврейского раввина и поэта Шалом Шабази, который испытал это на себе. Примерно через год после изгнания оставшимся в живых было разрешено вернуться по экономическим причинам; Евреи составляли большинство ремесленников и ремесленников и, следовательно, являлись жизненно важным активом в экономике страны. Однако им не разрешили вернуться в свои бывшие дома, и они обнаружили, что большая часть их религиозных предметов была уничтожена. Вместо этого они были переселены в специальные еврейские кварталы за пределами городов.[56]

Еврейская община восстановилась отчасти благодаря имаму Мухаммад аль-Махди, также называемый «Сахиб аль-Мавахиб», который защитил их и позволил им вернуться к своему прежнему статусу. Он отклонил просьбы священнослужителей о депортации евреев и поддерживал связи с еврейской иракской семьей, которой было поручено управление монетным двором. С конца 17 века евреи управляли монетным двором имамов. В 1725 г. имам Аль-Мутаваккиль приказал закрыть синагоги из-за того, что евреи продавали вино мусульманам. Однако их закрытие было отклонено религиозным правовым постановлением, согласно которому эти синагоги были разрешены его предшественниками.[67]

Евреи Йемена обладали опытом в широком спектре профессий, которых обычно избегают зайдитские мусульмане. Кузнечное дело, кузнечное дело, ремонт оружия и инструментов, ткачество, гончарное дело, каменная кладка, столярное дело, изготовление обуви и пошив одежды были профессиями, которыми занимались исключительно евреи. Разделение труда создало своего рода завет, основанный на взаимной экономической и социальной зависимости, между мусульманским населением Зайди и евреями Йемена. Мусульмане производили и поставляли продукты питания, а евреи поставляли все промышленные товары и услуги, в которых нуждались йеменские фермеры.[68]

Еврейская община во главе с Шаломом Ираки оправилась от этого дела, и позиция иракца укрепилась при имаме. Аль-Мансур. При нем еврейская община процветала благодаря той роли, которую она играла в торговле с Индией через Мокко. Немецкий исследователь Карстен Нибур посетивший Йемен в 1763 году, сообщает, что за два года до своего приезда Шалом Ираки был заключен в тюрьму и оштрафован, а двенадцать из четырнадцати синагог в деревне недалеко от Саны были закрыты. «Ираки был освобожден за две недели до его приезда. Еврейские источники связывают это со сменой режима. Имам Аль-Махди Аббас был чрезвычайно религиозен, и его идеологическая близость к духовенству создавала атмосферу крайних репрессий. Однако он сопротивлялся их давлению с целью изгнать евреев. Синагоги вновь открыли Али аль-Мансур после уплаты большой комиссии.[69]

В 18 веке йеменские евреи получили короткую отсрочку от своего статуса граждан второго сорта, когда к власти пришли имамы. Йемен пережил возрождение еврейской жизни. Были восстановлены синагоги, и некоторые евреи заняли высокие посты. Одним из них был рабби Шалом бен Аарон, который стал ответственным за чеканку монет и за царскую казну. Когда имамики потеряли власть в 19 веке, евреи снова подверглись гонениям. В 1872 году Османская империя снова захватила власть, и османское правление продлилось до независимости Йемена в 1918 году. Еврейская жизнь снова улучшилась во время османского владычества; Свобода религии евреев пользовалась большим уважением, и йеменским евреям было разрешено иметь больше контактов с другими еврейскими общинами.[56]

Хронология событий

628 г. до н.э. или 463 г. до н.э.Согласно традиции, евреи впервые поселились в Йемене за 42 года до разрушения Первый Храм.[70][71][72][73][74]
68 г. н.э.Еврейская диаспора во время разрушения Второго Храма, согласно Иосиф Флавий, был в Парфии (Персия), Вавилонии (Ирак) и Аравии, а также у некоторых евреев за Евфратом и в Адиабене. По словам Иосифа Флавия, он сообщил о разрушении «самым отдаленным арабам». Считается, что эти евреи были прародителями евреев Йемена.[75]
c. 250 г. н.э.Еврейский старейшина из Йемена (Химьяр) принесли для захоронения в Бейт Шеарим, место захоронения раввина Иегуда Ха-Наси.[76][77]
470–77Евреи из Йемена (Химьяр) принесено к захоронению в Зоара.[78]
524Еврейский царь Юсуф Ас'ар Ясар, известный также в исламской традиции как Дху Нувас, осаждает город Наджран и берет это.[79]
1165Вениамин из Туделы, в его Маршрут Вениамина Тудельского, упоминает двух братьев-евреев, один из которых живет в Тилмасе (т.е. Саада Йемена), которые проследили свою родословную до царя Давида[80]
1174Маймонид пишет его Иггерет Теман (Послание к Йемену) к евреям Йемена[51][81]
1216Евреи Йемена отправили раввину тринадцать вопросов Авраам бен Маймонид, относящийся к галаха[82]
1346Раввин Иегошуа Ханагид ведет переписку с раввином Давидом б. Амрам аль-Адени, лидер еврейской общины Йемена, в ходе которой между ними обмениваются более чем 100 вопросами и ответами.[83]
1457Старая синагога в ʻAnʻā ’ уничтожен из-за войны между имамом Аль-Мутаваккил аль-Мутаххар и Аз-Зафир Амир Ибн Шахир[84]
1489Раввин Обадия ди Бертинора встречается с евреями из Йемена в Иерусалиме.[85]
1567Захария (Яхья) аль-Шахири посетил раввина Джозеф Кароешива в Цфат[86]
1666Указ о головных уборах (ар. аль-‘amā’im ), в котором евреям было запрещено носить тюрбаны (табл. ‘Amā’im) на их головы с того времени[87]
1679–80то Изгнание Маузы[88]
1761Разрушение двенадцати синагог в ʻAnʻā ’ имамом Аль-Махди Аббас[89]
1763Карстен Нибур посещает Йемен, описывая свой визит к евреям Йемена в книге, Reisebeschreibung nach Arabien und andern umliegenden Ländern (Описание путешествия в Аравию и другие соседние страны)[90]
1805Раввин Йия Салех (Махариц), выдающийся йеменский ученый, юрист и сторонник еврейского права, умер.
1859Яаков Сапфир посещает Йемен, описывая свой визит к евреям Йемена в книге, Даже Сапир.
1882Первая современная массовая эмиграция евреев из Йемена, которые плыли по Красному морю, пересекли Египет и поплыли по Средиземному морю в порт в Яффо, а затем пешком в Иерусалим. Этой иммиграции обычно давали мнемонику: Аале Бетамар (буквально: «Я взойду на финиковую пальму», стих из Песни Песней). Еврейское слово «Betamar«= בתמר» имеет числовое значение 642, которое, по их толкованию, означает: «Я пойду (то есть совершу паломничество) в год [5] 642 Анно Мунди (здесь сокращенно без тысячелетия), или то, что было в 1882 году нашей эры.[91][92]
1902Раввин Йихья Ицхак Халеви назначенный судья и председатель суда в ʻAnʻā ’[93]
1907Османское правительство Палестины признает йеменцев как независимую общину (точно так же, как ашкенази и сефарады являются независимыми общинами);[94] Вторая волна эмиграции из Йемена (из регионов Саадах и Чайдан аш-Шам)
1909Немецкий еврейский фотограф, Герман Бурхардт, убит в Йемене.
1910Йомтоб Семах, посланник Alliance Israélite Universelle, рассматривает возможность открытия школы в Йемене.[95]
1911Сионистский посланник Шмуэль Варшавски (позже названный Шмуэль Явнеели) направил в Йемен и убедил около 2000 йеменских евреев совершить алия в Эрец-Исраэль.[96]
1911Авраам Исаак Кук, Главный раввин Османской Палестины, задает двадцать шесть вопросов главам еврейской общины Йемена.[97]
1912Третья волна эмиграции из Йемена (эмиграция, которая продолжалась до начала Первой мировой войны в 1914 году)
1927Рукопись, содержащая Натан бен Авраам11 век Мишна комментарий был обнаружен в гениза еврейской общины Сана, Йемен.
1949Имам Ахмад объявляет, что любому еврею, желающему уехать из Йемена, разрешено это сделать.[98]
1949–50Операция На крыльях орлов (также называемый Операция Magic Carpet) привез в Израиль около 48000 йеменских евреев.

Поселения в Йемене

Еврейская молодежь в Сане перемалывает кофейные зерна

В начале девятнадцатого века йеменские евреи жили преимущественно в Сана (7000 +), с самым большим еврейским населением и двадцатью восемью синагогами, за которыми следуют Радасо вторым по величине еврейским населением и девятью синагогами,[99] Саада (1,000), Дхамар (1,000), Аден (200), пустыня Беда (2,000), Манаха (3000) и другие.[100] Почти все находились внутри плато. Карл Ратдженс посетивший Йемен в 1927 и 1931 годах, общее количество еврейских общин в Йемене составляет 371 поселение.[101] Другие значительные еврейские общины в Йемене базировались на юге центрального нагорья в городах: Таиз (место рождения одного из самых известных йеменских еврейских духовных лидеров, Мори Салем аш-Шабаззи Машта), Ба'дан и другие города в Шар'абский район. Многие другие еврейские общины Йемена давно покинули их еврейские жители. Йеменские евреи были в основном ремесленниками, в том числе золотыми, серебряными и кузнецами в районе Сана, а также торговцами кофе в южных и центральных горных районах.[нужна цитата]

Йеменские мессианские движения XIX века

Йеменские свитки Торы

В этот период мессианские ожидания были очень сильны среди евреев Йемена (а также среди многих арабов). Три псевдомессии этого периода и годы их деятельности:

По словам еврейского путешественника Джейкоб Сапфир, большинство йеменских евреев во время его визита в 1862 г. верили в мессианские провозглашения Шукр Кухайл I. В число более ранних претендентов на мессию из Йемена входил анонимный мессия XII века, который был предметом знаменитой книги Маймонида. Иггерет Теман, или же Послание к Йемену,[51] мессия Байхан (ок. 1495 г.) и Сулеймана Джамала (ок. 1667 г.), в чем Леновиц[102] считает, что история единого мессии насчитывает 600 лет.

Религиозные традиции

Фотография 1914 года йеменского еврея в традиционном облачении под талит гадол, чтение из прокрутка

Йеменские евреи и говорящие на арамейском языке Курдские евреи[103] являются единственными сообществами, которые поддерживают традицию чтения Тора в синагоге на иврите и арамейском Таргум ("перевод"). В большинстве не йеменских синагог есть определенный человек по имени Баал Коре, который читает из свитка Торы, когда прихожан призывают к свитку Торы для алия. По йеменской традиции каждый человек звал Свиток Торы ибо алия читает для себя. Дети в возрасте до Бар-мицва часто дают шестую алию. За каждым стихом Торы, читаемым на иврите, следует перевод на арамейский язык, который обычно поет ребенок. И шестая алия, и Таргум имеют упрощенную мелодию, отличную от общей мелодии Торы, используемой для других алиот.

Как и большинство других еврейских общин, йеменские евреи поют разные мелодии для Торы, Пророков (Хафтара), Мегиллат Айха (Книга причитаний), Кохелет (Экклезиаст, читать во время Суккот) и Мегиллат Эстер (Свиток Эстер читайте дальше Пурим). В отличие от Ашкеназский общины, есть мелодии на Мишле (Притчи) и Псалмы.[104]

Каждый йеменский еврей умел читать Свиток Торы с правильным произношением и мелодией, с точностью до каждой детали. Каждый человек, призванный к Торе, сам читал свой отрывок. Все это стало возможным, потому что дети с самого начала учились читать без гласных. Их дикция намного более правильная, чем сефардский и ашкеназский диалекты. Результаты их обучения выдающиеся: например, если кто-то разговаривает со своим соседом и ему нужно процитировать стих из Библии, он произносит его наизусть, без пауз и усилий, с его мелодией.

Йеменский еврей звучит Шофар, Палестина 1930-х (Иерусалим?)

В больших еврейских общинах, таких как Сана и Sad'a, мальчиков отправили в меламед в возрасте трех лет, чтобы начать свое религиозное обучение. Они посетили меламед с раннего рассвета до заката с воскресенья по четверг и до полудня в пятницу. Еврейские женщины должны были досконально знать законы, касающиеся Кашрут и Тахарат Мишпача (семейная чистота), т.е. Нидда. Некоторые женщины даже усвоили законы Шечита, тем самым действуя как ритуальные бойни.

Люди также сидели на полу синагог, а не на стульях, подобно тому, как многие другие евреи не ашкенази сидели в синагогах. Это соответствует тому, что писал Рамбам (Маймонид) в своем Мишне Тора:

К синагогам и учебным заведениям следует относиться с уважением. Их подметают и опрыскивают, чтобы уложить пыль. В Испания, а в Магрибе (Марокко), в Вавилонии (Ирак), а в Святая ЗемляВ синагогах принято зажигать светильники и расстелить циновки на полу, на которых сидят молящиеся. В землях Едома (Христианский мир), они сидят в синагогах на стульях [или скамейках].

— Хилхот Тфила 11: 4 [5]
Старейшины, обучающиеся в синагоге в Османской Палестине (1906–1918)

Отсутствие стульев также могло быть связано с тем, чтобы предоставить больше места для прострация, еще один древний еврейский обряд, который евреи Йемена продолжали соблюдать до самого последнего времени.[106] Есть еще несколько йеменских евреев, которые падают ниц во время той части повседневной еврейской молитвы, которая называется Тачанун (Мольба), хотя такие люди обычно делают это конфиденциально. В небольшой еврейской общине, которая существует сегодня в Бет Хараше, земные поклоны все еще совершаются во время молитвы таханун. Евреи европейского происхождения обычно падают ниц только во время определенных частей специальных молитв во время Рош ха-Шана (Еврейский Новый год) и Йом Кипур (День искупления). Земной поклон был обычной практикой среди всех евреев до некоторого момента во время позднего Средний возраст или же эпоха Возрождения период.

Как и дома йеменских евреев, синагоги в Йемене должны были быть ниже по высоте, чем самая низкая мечеть в этом районе. Чтобы приспособиться к этому, синагоги были встроены в землю, чтобы дать им больше места, не выглядя большими снаружи. В некоторых частях Йемена миньян часто собирались просто в домах евреев, вместо того, чтобы у общины было отдельное здание для синагоги. Красота и произведения искусства были сохранены для ритуальных предметов в синагоге и в доме.

Йеменские евреи также носили отличительные талит часто встречается и по сей день. Йеменский талит отличается широким атара и большие угловые заплатки, украшенные серебряной или золотой нитью, а бахрома по бокам талита оплетена сеткой. Согласно обычаю Балади, цицит связаны с семью чулёт (заминки), на основе Маймонид'обучение.[107]

В субботние дни традиционный йеменский хлеб не был Хала, как в западных еврейских общинах, но Кубане, который ели в субботу утром после первого благословения более двух лепешки запеченный в земляная печь.[108][109]

Свадьбы и брачные традиции

Невеста в традиционном йеменском еврейском свадебном облачении в Израиле, 1958 год.

Во время йеменской еврейской свадьбы невеста была украшена драгоценностями и носила традиционный свадебный костюм, в том числе тщательно продуманный головной убор, украшенный цветами и листьями руты, которые, как считалось, отражали зло. Золотые нити были вплетены в ткань ее одежды. Песни исполнялись в рамках семидневного свадебного торжества, а стихи о дружбе и любви чередовались на иврите и арабском языке.[110]

В Йемене еврейская практика не заключалась в том, чтобы жених и его невеста уединялись под навесом (хупа) висели на четырех шестах, как это широко практикуется сегодня на еврейских свадьбах, а в свадебной комнате, которая, по сути, была богато украшенной комнатой в доме жениха. Этот номер был традиционно украшен большими свисающими простынями из цветной ткани с рисунком, изобилует настенными подушками и короткими матрасами для отдыха.[111] Их брак считается завершенным, когда они остаются одни в этой комнате. Эта древняя практика находит выражение в трудах Исаак бен Абба Мари (ок. 1122 - ок. 1193), автор книги Сефер ха-Иттур,[112] о благословении жениха: "Теперь хупа это когда ее отец передает ее мужу, приводя ее в тот дом, где есть какое-то новое нововведение, такое как простыни ... окружающие стены и т.д. Сота 46а (Сота 9:15), «Эти брачные покои, (Chuppoth Hathanim), в них висят узорчатые простыни и вышитые золотом ленты и т. д. "

Йеменский Кетуба с 1794 г., сейчас в Академия искусств и дизайна Бецалель

После иммиграции в Израиль региональные разновидности йеменских свадебных украшений были заменены предметом униформы, который стал идентифицироваться с сообществом: великолепным свадебным платьем Саны.[113]

Перед свадьбой йеменцы и другие восточноеврейские общины проводят церемонию хны, древний ритуал с Бронзовый век происхождение.[114] Семья невесты смешивает пасту, полученную из хна растение, которое ставят на ладони жениха и невесты и их гостей. После смывания пасты остается темно-оранжевое пятно, которое постепенно исчезает в течение следующей недели.[115]

Йеменцы были особенно близки к хне из-за библейских и талмудических ссылок. Хна в Библии называется Camphire и упоминается в Песня Соломона, а также в Талмуд. Эту традицию также практикуют Пуштуны и Афганские евреи.

«Мой Возлюбленный для меня, как гроздь Камфира в виноградниках Эн-Геди» Песня Соломона, 1:14

Йеменский еврейский свадебный обычай, характерный только для общины Адена, - это талбис, вращающийся вокруг жениха. Некоторые особые песни поют мужчины, держа в руках свечи, а жених одет в золотую одежду.[116]

Религиозные группы

Пожилой йеменский еврей, между 1898 и 1914 годами.

Три основные группы йеменских евреев - это балади, шами и маймониды, или «рамбамисты». Кроме того, «Рехабиты» - это племя в Сане, утверждающее, что они потомки Jehonadab которое было найдено в 1839 году преподобным Джозеф Вольф, который позже отправился в Бухара попытаться спасти подполковника Чарльз Стоддарт и капитан Артур Конолли.[117]

Различия между этими группами в основном касаются соответствующего влияния исходной йеменской традиции, которая в значительной степени основывалась на трудах Маймонида, и Каббалистический традиция, воплощенная в Зоар и в школе Исаак Лурия, оказавшее все большее влияние с 17 века.

  • В Балади Евреи (от араб. балад, страна) обычно следуют судебные постановления из Рамбам (Маймонид), как систематизировал в своей работе Мишне Тора. Их литургия был разработан раввином, известным как Махариц (Морейну Ха-Рав Йиша Цалах), в попытке выйти из тупика между существовавшими ранее последователями Маймонида и новыми последователями мистика Исаака Лурии. Он в основном следует старой йеменской традиции, с небольшими уступками обычаям Ари. Еврей-балади может принять каббалу с точки зрения теологии, а может и не принять: если он это сделает, он считает, что следует собственному совету Лурии о том, что каждый еврей должен следовать традиции своих предков.
  • Евреи Шами (от араб. аш-Шам, север, имея в виду Великая Сирия включая Палестину) представляют тех, кто принял сефардский / палестинский обряд и линии раввинской власти после знакомства с новыми недорогими наборными сидурами (молитвенниками), привезенными из Израиля и сефардской диаспоры посланниками и торговцами в конце 17-го и 18-го века .[118][119] «Местное раввинское руководство сопротивлялось новым версиям ... Тем не менее, новые молитвенники были широко приняты».[119] В рамках этого процесса Шами приняли Зоар и изменили свои обряды, чтобы приспособиться к обычаям Ари в максимальной степени. Текст Шами сидура теперь во многом следует Сефардский традиции, хотя произношение, пение и обычаи по-прежнему остаются йеменскими. Они обычно основывают свои судебные постановления как на Рамбаме (Маймониде), так и на Шулхан Арух (Свод еврейских законов). В их интерпретации Еврейский закон, Йеменские евреи-шами находились под сильным влиянием Сирийский Сефардские евреихотя по некоторым вопросам они отвергли более поздние европейские кодексы еврейского права и вместо этого следовали более ранним решениям Маймонида. Большинство живущих сегодня йеменских евреев следуют обычаям Шами. Обряд Шами всегда был более распространенным, даже 50 лет назад.[120]
  • «Рамбамисты» являются последователями или в некоторой степени находятся под влиянием Дор Дайм движения, и являются строгими последователями талмудического закона, составленного Маймонидом, также известным как «Рамбам». Они считаются частью евреев Балади и утверждают, что сохраняют традицию Балади в ее чистом виде. Они обычно отвергают Зоар и Лурианская каббала все вместе. Многие из них возражают против таких терминов, как «рамбамист». В их глазах они просто следуют самому древнему сохранению Торы, которое (согласно их исследованиям) было записано в Мишне Тора.

Спор о школьной реформе (Дор Дайм против Икшима)

Йеменский еврей в Иерусалиме, конец 19 века.

К концу XIX века новые идеи начали доходить до йеменских евреев из-за границы. Начали прибывать газеты на иврите, и отношения наладились с евреями-сефардами, которые приехали в Йемен из различных провинций Османской империи для торговли с армией и правительственными чиновниками.

Два еврейских путешественника, Жозеф Галеви, еврейский востоковед, получивший образование во Франции, и Эдуард Глейзер, австрийско-еврейский астроном и арабист, в частности, оказал сильное влияние на группу молодых йеменских евреев, самым выдающимся из которых был раввин Йиха Кафи. В результате его контакта с Галеви и Глейзером,[нужна цитата] Qafiḥ привнес в систему образования современный контент. Кафи открыл новую школу и, помимо традиционных предметов, ввел арифметику, иврит и арабский язык с грамматикой обоих языков. Учебная программа также включала такие предметы, как естественные науки, история, география, астрономия, спорт и турецкий язык.[121]

Спор между Дор Даймом и Икшимом о литературе Зохара разгорелся в 1912 году. Санаеврейской общины России, и разделил ее на две конкурирующие группы, которые поддерживали отдельные общинные учреждения[122] до конца 1940-х гг. Раввин Кафих и его друзья были лидерами группы маймонидов, называемой Дор Дайм («порождение знания»). Их цель состояла в том, чтобы вернуть йеменских евреев к первоначальному маймонидскому методу понимания иудаизма, существовавшему до 17 века. Йемен.

Подобно некоторым Испанские и португальские евреи (Западный Сефардские евреи), Дор Дайм отклонил Зоар, книга эзотерического мистицизма. Они чувствовали, что Каббала основанное на Зохаре, было иррациональным, чуждым и несовместимым с истинной разумной природой Иудаизм. В 1913 году, когда казалось, что раввин Кафих, тогдашний директор новой еврейской школы и тесно сотрудничавший с османскими властями, пользовался достаточной политической поддержкой, Дор Дайм обнародовал свои взгляды и попытался убедить всю общину принять их. Многие из членов сообщества, не принадлежащих к Дор Деа, отвергли концепцию Дор Деа. Оппозиция Икшим во главе с раввином Yiya Yiaq, то Хахам Баши, отказался отклоняться от общепринятых обычаев и от изучения Зогара. Одной из целей Икшима в борьбе с раввином Кафиу была его современная турецко-еврейская школа.[121] Из-за спора между Дор Даймом и Икшимом школа закрылась через 5 лет после открытия, прежде чем образовательная система смогла сформировать резерв молодых людей, которые познакомились с ее идеями.[123]

Образование

Образование детей имело первостепенное значение для еврейских отцов в Йемене, которые, как правило, отправляли своих детей с раннего возраста изучать части Тора, обычно под руководством местного учителя. Часто такие учения проводились в доме их учителя. Учитель нередко занимался своим ремеслом (шитье, ткач и т.д.), обучая своих учеников.[124] Все обучение состояло из чтения и запоминания священных текстов. Самые проницательные из этих студентов, когда они достигли совершеннолетия, получили высшее еврейское образование, которое почти всегда предполагало учебу. Шечита (ритуальная бойня) и получение лицензии (ивритהרשאה) От квалифицированного инструктора по убою домашнего скота.

Балади-обряд и молитвенники шами-обряда

  • Сиа Иерушалаим, Балади молитвенник в 4-х томах, изд. Йосеф Кафих
  • Тфиллат Авот, Балади молитвенник (6 томов)
  • Торат Авот, Балади молитвенник (7 томов)
  • Тиклал Ха-Мефоар (Махариц) Нусах Балади, Мейусад Аль Пи Ха-Тиклал Им Эц Чайим Ха-Шалем Арух Ке-Минхаг Яхадут Тейман: Бене Берак: Или Нерия бен Моше Озери: 2001 или 2002
  • Сидур Тфиллат Хатодеш - Бейт Яаков (Нусах Шами), Нусах Сефарадим, Тейман и Эдот Мизрах
  • Раввин Шалом Шараби, Сидур Каванот ха-Рашаш: Ешиват ха-Хаим Ве'Хашалом
  • Хатиклал Хамево'ар (Балади-обряд), изд. Пинас Кораг, Беней Барак 2006

Йеменские раввины

Йеменский иврит

Йеменский иврит изучается учеными, многие из которых считают, что он содержит самые древние фонетические и грамматические особенности. [125] Есть два основных варианта произношения Йеменский иврит, который многие ученые считают наиболее точной современной формой библейского иврита, хотя технически их пять относятся к регионам Йемена. В йеменском диалекте все Буквы иврита иметь отчетливый звук, кроме самех (ивритס) И śîn (ивритשׂ), Которые оба произносятся / с /.[126] В Санаани иврит произношение (используемое большинством) косвенно критиковалось Саадия Гаон так как он содержит буквы на иврите Джиммел и гуф, что он правил неверно. Есть йеменские ученые, такие как раввин Ратзон Аруси, которые говорят, что такая точка зрения является неправильным пониманием слов Саадии Гаона.

Рабби Мазуз постулирует эту гипотезу через Джербан (Тунис) Использование еврейского диалекта Gimmel и quf, переходя на Джиммел и гуф при разговоре с язычниками на арабском диалекте Джерба. Хотя еврейские мальчики изучали иврит с трехлетнего возраста, он использовался в основном как литургический и научный язык. В повседневной жизни йеменские евреи говорили на региональный иудео-арабский.

Йеменская еврейская литература

Страница рукописи из Йемена Мидраш ха-Гадол по книге Бытия.

Самые старые йеменские рукописи принадлежат Еврейская библия, который йеменские евреи называют «Тадж» («корона»). Самые старые тексты, датируемые IX веком, и каждый из них имеет краткое масоретское введение, а многие содержат комментарии на арабском языке.[127]

Йеменские евреи были знакомы с трудами Саадия Гаон, Раши, Кимхи, Нахманид, Иегуда ха Леви и Исаак Арама, помимо того, что произвел множество экзегетов среди себя. В 14 веке Нафанаил бен Исайя написал арабский комментарий к Библии; во второй половине 15 века Саадия бен Давид аль-Адени был автором комментария к Левит, Числа, и Второзаконие. Авраам бен Соломон писал на Пророки.

Среди мидраш коллекции из Йемена следует упомянуть о Мидраш ха-Гадол Давида бар Амрама аль-Адени. Между 1413 и 1430 годами врач Яхья Захария б. Соломон написал сборник под названием «Мидраш ха-шефе», в который вошли Пятикнижие, Плач, Книга Есфирь, и другие разделы Еврейская библия. Между 1484 и 1493 годами Давид аль-Лавани написал свой «Мидраш аль-Ваджиз аль-Мугни».[128] Самый ранний полный Иудео-арабский копия Маймонид' Путеводитель для недоумевших, скопировано в Йемен в 1380 г. был найден в Офисная библиотека Индии и добавлен в коллекцию Британская библиотека в 1992 г.[129]

Секция йеменского Сидура, с Вавилонская супралинейная пунктуация (Пирке Авот)

Среди Йеменские поэты кто написал еврейские и арабские гимны по образцу испанской школы, можно упомянуть Захария (Яхья) ад-Захири и члены Шабази семья. Произведение Аль-Дахири, в котором используется поэтический жанр, известный как макама, стиль, вдохновленный Шарири, был написан в 1573 году под названием Сефер ха-Мусар. Здесь автор описывает в 45 главах свои путешествия по Индии, Ираку, Турции, Сирии, Земле Израиля и Египту, включая описание раввина. Йосеф Кароместо обучения в Цфат. Среди философских писателей: Саадиа б. Джабех и Саадия б. Масуд, оба в начале 14 века; Ибн аль-Хавас, автор трактата в форме диалога, написанного рифмованной прозой и названного его автором «Цветком Йемена»; Хасан ад-Дхамари; и Джозеф ха-Леви б. Джефес, написавший философские трактаты «Нер Исраэль» (1420 г.) и «Китаб ал-Масахах».[130]

Традиционная еврейская одежда

Еврейские дети в Сане, Йемен (около 1909 г.)


Мужская одежда

Авраам б. Авраам Ицхак Галеви и семья, фото Йихе Хайби, ок. 1940 г.

А Туника (ивритחלוק) И привычка (ивритסודרא), Последний выполнен с центральной шляпкой (ивритכומתא), Были традиционными предметами одежды, которые носил женатый еврей в Йемене.[131][132] Ведущий раввиновед и мудрец, раввин Йосеф Кафих, описал манеру, в которой они оборачивались своими привычками, говоря, что эту привычку иногда носили, когда обернули вокруг головы мужчины или просто частично накинули на его голову. Немецкий этнограф Эрих Брауэр (1895–1942) описал различия между одеждой евреев и язычников, отметив тот факт, что различия существовали только в их верхней одежде, но не в нижнем белье. Он также предложил следующее описание:

Вместо брюк йеменские евреи (а также йеменские арабы) носят кусок ткани, носимый вокруг бедра (набедренную повязку), называемый Maizar. Выражение фуа, цитируется Сапиром (Джейкоб Сапфир), используется [для того же предмета одежды] евреями в Адене и частично также арабами из Йемена. В Maizar состоит из одного куска темно-синего хлопка, который несколько раз оборачивается вокруг талии и удерживается ремнем из тканевого материала или кожи. В Maizar разрешается дотянуться только до колен. Поэтому сегодня йеменцы будут носить [сшитое нижнее белье] короткие брюки, называемые сирвал, [вместо традиционной набедренной повязки под туниками]. Синяя рубашка с разрезом, доходящим до линии талии, и закрывающейся на уровне шеи, надевается поверх Maizar. Если рубашка разноцветная и полосатая, ее называют тахтани, что означает «нижний». Если это монохромный, это называется антари. Наконец, верхний слой одежды, надетый поверх Maizar и антаритуника из хлопка темно-синего цвета (арабский: Gufān или же куфан).[133] В туника это одежда, похожая на пальто, доходящая до колен, полностью открытая спереди и застегивающаяся на единственную пуговицу на шее. Еврейскому народу не разрешалось носить пояс поверх туники.[134]

Как уже отмечалось, некоторые мужские дресс-коды были навязаны им законами штата. Например, раньше в Йемене евреям не разрешалось носить одежду любого цвета, кроме синего.[135] Ранее в Джейкоб Сапфирв то время (1859 г.) они носили верхнюю одежду, которая была «совершенно черной». Когда немецко-датский исследователь, Карстен Нибурпосетил Йемен в 1763 году, единственным человеком, который он видел в синей тунике, был еврейский придворный, министр и принц Салим б. Аарон Ираки Ха-Коэн, служивший при двух королях не менее двадцати восьми лет.[136]

Традиционный йеменец таллит это полнометражный таллит изготовленные из тонкой шерсти или козьей шерсти одного черного или коричневого цвета, называемые šämläh, но это было не только для евреев. Мусульмане также носили подобные покрывала, чтобы защитить их от жары или дождя.[137] Еврейские одежды, однако, носили ритуал бахрома предписано для такой одежды. Такие одежды носили не только во время молитвы, но и в течение всего дня.[138] Позже декоративные платки в черно-белую полоску были импортированы в страну из Европы и высоко ценились евреями Йемена, которые носили их по особым случаям и в день субботний. Маленький таллит (allīt kaan) был завезен в Йемен через Аден из европейских центров, и в основном их носят раввины и образованные люди.[137]

Женская одежда

Традиционная йеменская одежда для женщин

Еврейские женщины в Йемене традиционно носили разветвленные панталоны под длинными черными туниками. Панталоны обычно делались угольно-черного цвета, сужались к щиколоткам и украшались по нижним швам тонкой вышивкой из серебра. Туника служила одновременно платьем и блузкой с длинными рукавами, целиком. Кроме того, все молодые девушки носили на голове черные шляпы конической формы, которые заменяли платки. Эти шляпы на местном языке назывались: гаргуш, и были также украшены вышитым поясом по краям, помимо того, что были снабжены сужающимися клапанами, доходившими до ушей и до задней части шеи. Пожилые женщины в Сана надели бы на голову широкий, похожий на вуаль, шарф, называемый Масван, особенно при выходе в общественные места, и который традиционно носили поверх более облегающих шарфов, закрывающих волосы. Все женщины ходили в общественных местах в черных тапочках, и только совсем маленькие девочки ходили босиком.

Еврейские женщины и девушки в Хайдан а-шам (в крайних северных районах Йемена) не использовали гаргуш, но они носили черный шарф, плотно привязанный ко лбу, напоминающий черную повязку, вместе с дополнительным шарфом, закрывавшим волосы.

Кулинарные изыски

Известно, что йеменские евреи привозят в Израиль определенные кулинарные блюда, которые сейчас широко едят все этнические группы, проживающие в Израиле, а именно: Малавах (сам по себе адаптация йеменского Mulawah), и яхнун. Менее известные хлебобулочные изделия включают Кубане (традиционный субботний хлеб), luḥūḥ, сабая, и залабие.

Генетика

ДНК-тестирование йеменских евреев и члены других еврейских общин мира показывает общую связь с большинством сообществ, имеющих сходные отцовские генетические профили. Кроме того, Y-хромосома подписи йеменских евреев также похожи на подписи других народов Ближнего Востока.[139] Последние исследования Йемена Митохондриальная ДНК, указывают на наличие высокой частоты Африка к югу от Сахары L гаплогруппы. Этого примечательного африканского вклада нет в других популяциях еврейской диаспоры, но он не исключает, а фактически может отражать потенциальное происхождение от изгнанных древних израильтян, которые имели общую Африканский и Ближневосточный происхождение. Нет никаких генетических свидетельств крупномасштабной конверсии местных йеменцев.[140]

Несмотря на их длительное проживание в разных странах и изоляцию друг от друга, большинство еврейских популяций существенно не отличались друг от друга на генетическом уровне. Результаты подтверждают гипотезу о том, что отцовские генофонды еврейских общин из Европа, Северная Африка и Средний Восток происходят от общего ближневосточного предкового населения, и они предполагают, что большинство еврейских общин оставались относительно изолированными от соседних нееврейских общин во время и после Диаспора.[141]

Подавляющее большинство ближневосточных еврейских общин происходят от первых ассирийских (конец 8 века до нашей эры) и вавилонских (6 век до нашей эры) еврейских изгнанников.[нужна цитата] чьи пулы мтДНК практически не имеют вариантов мтДНК M1 и U6 к югу от Сахары и специфичных для Северной и Восточной Африки. Во-вторых, ашкенази и североафриканские евреи с низкой, но все же обнаруживаемой долей L-линий с очень низким разнообразием. Такое низкое разнообразие легче всего объяснить ограниченным числом уникальных основателей Hg L (xM, N). Третий пример объединяет эфиопских и йеменских евреев, богатых Hg L (xM, N) и Hg M1 (в частности, эфиопских евреев) (Таблицы S1 и Таблицы S3). Что касается эфиопских и йеменских евреев, то здесь главное наблюдение заключается не в абсолютной частоте Hg L (xM, N) среди них, а скорее в ее большом разнообразии, особенно среди Бета Израиль (Таблицы S1 и Таблица S3). Более того, образцы пулов мтДНК эфиопских и йеменских евреев значительно различаются по относительной численности типично западноазиатских линий мтДНК, таких как производные HV1, JT и других (таблицы S1 и таблица S3), практически отсутствующие в прежних ... Материнская ДНК Мизрахи Евреи даже немного отличаются от других мизрахимов, что указывает на вероятное большинство израильтян и некоторое неизраильское происхождение из числа женщин каждого из ближневосточных народов; например Йеменские, месопотамские и другие местные ближневосточные женщины.[142] Отметки ДНК, однако, не имеют значения, если учесть, что по еврейскому закону прозелиты, которые, возможно, присоединились к религии Израиля и вступили в брак с израильскими семьями, все равно будут передавать свои показания ДНК своим детям. В соответствии с Саймон Шама, израильский генетик Батшева Бонне-Тамир установил, что происхождение йеменских евреев восходит к юго-западным аравийцам и бедуинам.[143]

Данные по Y-хромосоме йеменских евреев демонстрируют больше доказательств их общего еврейского происхождения. В частности, четыре гаплогруппы Y (A3b2, E3b3a, E3b1 и J2e) являются общими для йеменского и эфиопского еврейского населения, тогда как между этими двумя популяциями нет общих митохондриальных гаплотипов. Кроме того, четыре йеменских еврейских гаплогруппы Y (E3b1, E3b1b, J1 и R1b10) также являются общими с другими еврейскими популяциями (включая ашкенази, иракских, ливийских и марокканских евреев), а также с друзами и палестинцами. Это отцовское сходство среди еврейского населения согласуется с теорией о том, что большинство еврейских диаспор имеют более отцовское происхождение, чем материнское (Thomas et al., 2002). В целом, ни мтДНК йеменских евреев, ни данные по Y (хромосоме) не подтверждают теорию происхождения крупномасштабных обращений йеменских арабов в иудаизм в течение пятого-шестого веков, основанную на минимальном вкладе соседнего нееврейского населения Йемена. Напротив, молекулярно-генетические данные подтверждают происхождение от древних израильских изгнанников из-за гаплотипов, общих с другими еврейскими популяциями (как видно на Y-хромосоме), в дополнение к общей восточноафриканской и более обобщенной ближневосточной родословной (поддерживаемой как мтДНК, так и Y).[144]

Иммиграция в Израиль

Карта еврейских общин в Йемене до иммиграции в Британский мандат в Палестине и Израиль

Места происхождения и новые общины 1881-1939 гг.

Три основных населенных пункта евреев в южная аравия мы Аден, Хаббан, а Хадрамаут. В Евреи Адена жил в городе и его окрестностях и процветал во время британской Аденский протекторат.

Подавляющее большинство йеменских иммигрантов, по подсчетам властей Мандат Палестины в 1939 году поселился в стране до этой даты. На протяжении периодов Османская Палестина и Подмандатная Палестина, евреи из Йемена поселились в основном в сельскохозяйственных поселениях в стране, а именно: Петах-Тиква (Махане Иегуда),[145] Ришон ле-Цион (Шиват Цион),[145] Реховот (Шаараим и Марморек),[145] Вади Чанин (позже названный Нес-Циона),[145] Бир Яаков,[145] Хадера (Нахлиэль),[145] Зихрон Яков,[145] Явнеэль,[145] Гедера,[145] Бен Шемен,[146] Кинерет,[147] Дегания[148] и Milhamia.[149] Другие предпочли жить в городских районах Иерусалим (Сильван и Нахалат Цви),[150] Яффо,[151] Тель-Авив (Керем Хатейманим),[152] и позже, Нетания (Шехунат Цви).[153]

Первая волна эмиграции: 1881-1918 гг.

Эмиграция из Йемена в область, ныне известную как Израиль, началась в 1881 году и продолжалась почти без перерыва до 1914 года. Именно в это время уехало около 10% йеменских евреев. В связи с изменениями в Османская империяграждане могли передвигаться более свободно, и в 1869 году путешествия были улучшены с открытием Суэцкий канал, что сократило время в пути из Йемена в Палестину. Некоторые йеменские евреи интерпретировали эти изменения и новые события в «Святой Земле» как небесные знаки того, что время искупления близко. Поселившись на Святой Земле, они сыграли роль в том, что, по их мнению, могло ускорить наступление ожидаемой мессианской эры.

С 1881 по 1882 год уехало около 30 еврейских семей. Сана и несколько близлежащих поселений, а также совершил долгий путь пешком и по морю до Иерусалима, где большинство из них обосновалось в Сильван.[154] За этой волной последовали другие евреи из центрального Йемена, которые продолжали переезжать в Палестину до 1914 года. Большинство этих групп позже перебрались в Иерусалим правильный и Яффо. Раввин Авраам ан-Наддаф, который иммигрировал в Иерусалим в 1891 году, описал в своей автобиографии трудности, с которыми столкнулась еврейская община Йемена в своей новой стране, где не было гостиниц для размещения путников и новых иммигрантов. С другой стороны, он пишет, что Сефарды коллелим (семинарии) взяли под свою эгиду йеменских евреев с того момента, как они ступили в Иерусалим. Позже, однако, йеменцы почувствовали себя дискриминированными сефардским сообществом, которое вынудило их больше не использовать свои собственные мягкие, податливые маца, но покупать у них можно только твердую, похожую на крекер мацу, сделанную за несколько недель до Пасхи. Он также упоминает, что йеменская община будет платить установленный налог в государственную казну; тем не менее, им не выделялась равная доля или субсидия, как это было дано сефардским евреям. К 1910 году йеменцы отделились от сефардских семинарий.[155]

Перед Первая Мировая Война, была другая волна, которая началась в 1906 году и продолжалась до 1914 года. Сотни йеменских евреев отправились на Святую Землю и предпочли поселиться в сельскохозяйственных поселениях. Именно после этих движений Всемирная сионистская организация послал Шмуэля Явнеэли в Йемен, чтобы побудить евреев эмигрировать в Палестину. Явнеели прибыл в Йемен в начале 1911 года и вернулся в апреле 1912 года. Благодаря усилиям Явнеели около 1000 евреев покинули центральный и южный Йемен, еще несколько сотен прибыли до 1914 года.[156] Целью этой иммиграции сионистское управление считало разрешение на ввоз дешевой рабочей силы. Эта волна йеменских евреев претерпела огромные страдания, как физические, так и моральные, а среди тех, кто прибыл в период с 1912 по 1918 год, был очень высокий уровень преждевременной смертности, составлявший от 30% до 40% в целом, а в некоторых поселках достигающий 50. %.[157]

Вторая волна эмиграции: 1920-1950 гг.

Исход евреев из арабских и мусульманских стран: Йеменские евреи едут из Адена в Израиль на «орлиных крыльях».
Йеменские евреи в Ту бишват праздник, Маабарат Рош ха-Аин, 1950

Вовремя Британский мандат в Палестинеобщее число лиц, зарегистрированных как иммигранты из Йемена, в период с апреля 1939 года по декабрь 1945 года составляло 4554 человека.[158] К 1947 году в подмандатной Палестине проживало примерно 35 000 йеменских евреев.[159] Самая большая масса иммиграция в ИзраильОднако произошло это после провозглашения государства. Израиль инициировал Операция Magic Carpet в июне 1949 г., а к сентябрю 1950 г. он перебросил большинство евреев Йемена в Израиль.[160]

В 1947 году, после голосования по разделу британского мандата в Палестине, мятежники-арабские мусульмане при поддержке местной полиции устроили погром в Адене в результате погибли 82 еврея и разрушены сотни еврейских домов. Еврейская община Адена была экономически парализована, так как большинство еврейских магазинов и предприятий были разрушены. В начале 1948 года необоснованный слух о ритуальном убийстве двух девочек привел к грабежам.[161]

Эта все более опасная ситуация привела к эмиграции практически всей йеменской еврейской общины в период с июня 1949 года по сентябрь 1950 года в ходе операции «Волшебный ковер». За этот период более 50 000 евреев иммигрировали в Израиль.Операция Magic Carpet (Йемен) началось в июне 1949 г. и закончилось в сентябре 1950 г.[162] Часть операции произошла во время Гражданская война 1947–48 в подмандатной Палестине и 1948 арабо-израильская война (15 мая 1948 г. - 10 марта 1949 г.). Операция была спланирована Американский еврейский объединенный распределительный комитет. План состоял в том, чтобы евреи со всего Йемена направились в район Адена. В частности, евреи должны были прибыть в лагерь Хашед и жить там до тех пор, пока их не перебросят по воздуху в Израиль. Хашед был старым британским военным лагерем в пустыне, примерно в миле от города Шейх Осман.[163] Операция длилась дольше, чем планировалось изначально. В ходе операции сотни мигрантов погибли в лагере Хашед, а также в самолете, летевшем в Израиль.[162] К сентябрю 1950 года почти 50 000 евреев были успешно доставлены по воздуху во вновь образованное государство Израиль.[164]

Небольшая, непрерывная миграция продолжилась в 1962 году, когда гражданская война резко остановила дальнейший исход евреев.

Согласно официальному заявлению Alaska Airlines:

Когда авиакомпания Alaska Airlines отправила их на «Операцию« Волшебный ковер »50 лет назад, Уоррен и Мэриан Мецгер не понимали, что отправляются в приключение всей жизни. Уоррен Мецгер, капитан DC-4, и Мариан Мецгер, бортпроводник, были частью того, что оказалось одним из величайших подвигов в 67-летней истории авиакомпании Alaska Airlines: воздушным транспортом тысяч йеменских евреев во вновь созданную нацию Израиль. Логистика всего этого делала задачу сложной. Топливо было трудно достать. Бригады летного и технического обслуживания должны были быть размещены через Ближний Восток. А песок пустыни нанес серьезный ущерб двигателям.

На протяжении большей части 1949 года для этого потребовалась огромная изобретательность. Но в конце концов, несмотря на то, что в них стреляли и даже бомбили, миссия была выполнена - и без единой жертвы. «Одна из вещей, которая действительно меня поразила, - это когда мы разгружали самолет в Тель-Авиве», - сказал Мариан, помогавший израильским медсестрам на нескольких рейсах. «Маленькая старушка подошла ко мне, взяла край моего пиджака и поцеловала. Она благословила меня, чтобы я отвез их домой. Мы были орлиными крыльями».

И Мэриан, и Уоррен назвали это задание сразу после того, как они полетели в другое великое приключение авиакомпании конца 1940-х годов: Берлинский воздушный подъемник. «Я понятия не имел, во что ввязываюсь, абсолютно ничего», - вспоминал Уоррен, который ушел в отставку в 1979 году с должности главного пилота и вице-президента по полетам на Аляске. «В те дни это был довольно простой полет. Навигация основывалась на точном расчете и зрении. По самолетам стреляли. Аэропорт в Тель-Авиве постоянно бомбили. Нам пришлось поставить дополнительные топливные баки. в самолетах, чтобы у нас была возможность избежать посадки на арабской территории ».[165]

По следам 1948 арабская израильская война когда огромные территории были добавлены к Государству Израиль, Еврейское Агентство при добрых услугах Леви Эшколь, в то время глава отдела поселений в этом агентстве, решил расселить многих из новых иммигрантов, прибывающих в Израиль, в недавно основанных сельскохозяйственных общинах.[166] Идея получила дополнительный импульс, когда Йозеф Вейц из Еврейский национальный фонд предложил расселить многих новых иммигрантов страны на сельскохозяйственных фермах, построенных на недавно приобретенных территориях: в горных районах, в Галилее и в Иерусалимский коридор, места, прежде редко заселенные.[166] Было решено, что эти новые иммигранты, многие из которых были йеменцами, будут зарабатывать себе на жизнь тем, что готовят землю для выращивания и сажают деревья. Первым этапом этого плана было называть такие места «рабочими деревнями», а затем преобразовать их в «кооперативные фермы» (мошавим).[166] Таким образом были созданы Эштаол, Иши, Аджур, Дайрабан Гимел, Аллар Алеф, Аллар-Бет, Кесалон, среди других мест, хотя большинство этих пограничных мест позже было покинуто новыми иммигрантами из Йемена в более городские места в центре Израиля. Это побудило Леви Эшколя написать письмо Премьер-министр Бен-Гурион (от 10 апреля 1950 г.): «Йеменское видение не позволяет ему увидеть, что он может делать в месте, где есть валуны и скалы. Он не может представить себе такое развитие событий, как Неве Илан который сидит на сухой скале. Вместо этого он воображает, что его лишают ... "[166] Многие йеменские евреи стали нерелигиозными в результате программы перевоспитания Еврейского агентства.[167][168]

Третья волна эмиграции: 1986-2016 гг.

Йеменский еврейский старейшина, ювелир в традиционных головных уборах (сударь)

Третья волна эмиграции из Йемена началась в конце 20 века с заступничества правозащитника и профессора Хаима Тавиля, основателя Международной коалиции за возрождение евреев Йемена (ICROJOY).[169] Эти новые йеменские еврейские иммигранты поселились в основном в Реховот (Осиёт), Ашкелон и Беэр-Шева.

Указ о сироте (Йемен, 1922 г.)

В 1922 году правительство Йемена под Яхья Мухаммад Хамид ад-Динвновь ввел в действие древний исламский закон, названный «Указ о сиротах». Закон предписывал, что если еврейские мальчики или девочки в возрасте до 12 лет оставались сиротами, они должны были быть насильственно обращены в исламих связи с семьями и общинами должны были быть разорваны, и их пришлось передать мусульманским приемным семьям. Правило основывалось на законе, который пророк Мухаммад является «отцом сирот» и о том, что евреи в Йемене считались «находящимися под защитой», и правитель был обязан заботиться о них.[170] Евреи пытались предотвратить обращение сирот в другую веру двумя основными способами: женившись на них, чтобы власти считали их взрослыми, или вывозя их из страны контрабандой.[171]

Ярким примером является Абдул Рахман аль-Ириани, бывший президент Йеменская Арабская РеспубликаДорит Мизрахи, писательница израильского ультраортодоксального еженедельника, предположительно имела еврейское происхождение. Мишпаха, который утверждал, что он ее дядя по материнской линии. По ее воспоминаниям, он родился Зехария Хадад в 1910 году йеменской еврейской семье в Иббе. Он потерял своих родителей в результате серьезной эпидемии болезни в возрасте 8 лет, и вместе со своей 5-летней сестрой он был насильно обращен в ислам, и они были помещены на попечение отдельных приемных семей. Он вырос в могущественной семье аль-Ириани и принял исламское имя. Позже аль-Ириани стал министром религиозных пожертвований при первом национальном правительстве северного Йемена и стал единственным гражданским лицом, возглавлявшим северный Йемен.[170][172]

Пропавшие дети (Израиль, 1949-51)

Была история о том, что в период с 1949 по 1951 год до 1033 детей из семей йеменских иммигрантов, возможно, исчезли из лагерей иммигрантов. Говорили, что родителям сказали, что их дети больны и нуждаются в госпитализации. Утверждается, что при последующем посещении больницы родителям сказали, что их дети умерли, хотя тела не были предъявлены, а могилы, которые позже оказались пустыми, во многих случаях были показаны родителям. Те, кто верил в эту теорию, утверждали, что израильское правительство, а также другие организации в Израиле похитили детей и передали их на усыновление другим, не йеменским, семьям.[173]

В 2001 году семилетняя комиссия по общественному расследованию пришла к выводу, что обвинения в похищении йеменских детей правительством не соответствуют действительности. Комиссия однозначно отвергла утверждения о заговоре с целью отобрать детей у йеменских иммигрантов. В отчете указано, что существуют документы на 972 из 1033 пропавших без вести детей. Было обнаружено, что еще пять пропавших без вести младенцев были живы. Комиссии не удалось выяснить, что произошло еще в 56 случаях. В отношении этих 56 неурегулированных дел комиссия сочла «возможным» передачу детей на усыновление в соответствии с решениями, принятыми отдельными местными социальными работниками, но не в рамках официальной политики.[173]

Текущая ситуация

Город Гедера имеет большое, возможно, 50% еврейского населения Йемена.

Сегодня подавляющее большинство йеменских евреев проживает в Израиле.

Некоторые йеменские евреи остались дома во время операции «Волшебный ковер», и их бросили, многие из них не хотели оставлять больных или престарелых родственников. Другая волна эмиграции произошла в 1959 году, когда около 3000 йеменских евреев переехали в Израиль, а некоторые другие переехали в другие страны. Соединенные Штаты и объединенное Королевство.[нужна цитата] Тем евреям, которые остались, было запрещено эмигрировать, и им было запрещено общаться с родственниками за границей. Они были изолированы и рассеяны по горным районам северного Йемена, страдали от нехватки еды, одежды и лекарств, а также религиозных принадлежностей. В результате некоторые приняли ислам. Их существование было неизвестно до 1976 года, когда американский дипломат наткнулся на небольшую еврейскую общину в отдаленном районе северного Йемена. Некоторое время спустя еврейским организациям было разрешено открыто путешествовать по Йемену, распространять книги и материалы на иврите.[174] С августа 1992 г. по 17 июля 1993 г. евреи насчитывали около 246 человек.[175][176] переехали в Израиль из Йемена через Германию, а некоторые - через США.

Небольшая еврейская община существовала в г. Байт Хараш (2 км от Райда). У них был раввин, действующая синагога и микве. У них тоже были мальчики ешива и женскую семинарию, финансируемую Сатмар-аффилированный Хасидский организация в Monsey, Нью-Йорк, нас. Небольшой еврейский анклав существовал и в г. Райда, который находится в 30 милях (49 км) к северу от Саны. В городе прошел ешива, также финансируется организацией, связанной с Сатмаром.

Несмотря на враждебные условия в последние годы для евреев, все еще живущих в Йемене, силы безопасности Йемена сделали все возможное, чтобы убедить евреев остаться в своих городах. Эти попытки, однако, не увенчались успехом, и власти были вынуждены предоставить евреям финансовую помощь, чтобы они могли снимать жилье в более безопасных районах.[177]

Несмотря на официальный запрет на эмиграцию, многие йеменские евреи эмигрировали в Израиль, Соединенные Штаты и Соединенное Королевство в 2000-х годах, спасаясь от антисемитских преследований и стремясь к лучшему еврейскому браку. Многие из них сначала пошли туда учиться, но так и не вернулись. Практически не было еврейского населения в Сане до Шиитское восстание вспыхнул в северном Йемене в 2004 году. Хуситы прямо угрожали еврейской общине в 2007 году, что побудило правительство Президент Салех предложить им убежище в Санана. По состоянию на 2010 г., около 700 евреев жили в столице под защитой государства.[178]

В декабре 2008 г. Моше Яиш ан-Нахари, 30-летний учитель иврита и кошерный мясник из Райда, был застрелен Абедом эль-Азизом эль-Абади, бывшим МиГ-29 пилот в Йеменские ВВС. Абади встретился с Нахари на рынке в Райдах и крикнул: «Еврей, прими весть ислама», и открыл огонь из АК-47. В Нахари выстрелили пять раз, и он умер. Во время допроса Абади с гордостью признал свое преступление и заявил, что «эти евреи должны принять ислам». Абади убил свою жену двумя годами ранее, но избежал тюрьмы, выплатив ее семье компенсацию.[179] Суд признал Абади психически неуравновешенным и обязал его выплатить только штраф, но апелляционный суд приговорил его к смертной казни.[180] После убийства аль-Нахари еврейская община выразила чувство незащищенности, заявив, что получала письма ненависти и угрозы по телефону от исламских экстремистов. Десятки евреев сообщили, что им угрожали расправой, и они заявили, что подвергались насильственным преследованиям. Убийства Нахари и постоянные антисемитские преследования побудили около 20 других еврейских жителей Райды эмигрировать в Израиль.[181] В 2009 году пятеро детей Нахари переехали в Израиль, а в 2012 году за ними последовали его жена и четверо других детей, которые первоначально остались в Йемене, чтобы она могла выступать в качестве свидетеля в суде над Абади.[182]

В феврале 2009 г. 10 йеменских евреев иммигрировали в Израиль, а в июле 2009 г. их примеру последовали три семьи, или всего 16 человек.[183][184] 31 октября 2009 г. Wall Street Journal сообщил, что в июне 2009 г. в Йемене осталось около 350 евреев, а к октябрю 2009 г. 60 эмигрировали в Соединенные Штаты, и 100 рассматривали следующий вариант.[185] По оценкам BBC, сообщество насчитывало 370 человек и постепенно сокращалось.[186] В 2010 году сообщалось, что 200 йеменским евреям будет разрешено иммигрировать в объединенное Королевство.[187]

В августе 2012 года Аарон Зиндани, лидер еврейской общины из Саны, был зарезан на рынке в результате антисемитской атаки. Впоследствии его жена и пятеро детей эмигрировали в Израиль и взяли его тело с собой для захоронения в Израиле с помощью Еврейское Агентство и МИД Израиля.[188][189][190]

В январе 2013 года сообщалось, что группа из 60 йеменских евреев иммигрировала в Израиль в ходе секретной операции, прибыв в Израиль рейсом из Катар. Сообщалось, что это было частью более крупной операции, которая проводилась по доставке примерно 400 евреев, оставшихся в Йемене, в Израиль в ближайшие месяцы.[191]
В апреле 2014 года сообщалось, что оставшееся еврейское население в Йемене составляет 90 человек.[192]11 октября 2015 г. Ликуд МК Аюб Кара заявил, что члены йеменской еврейской общины связались с ним, чтобы сказать, что правительство Йемена, возглавляемое хуситами, поставило им ультиматум, чтобы они обратились или покинули страну. Пресс-секретарь партии бывшего президента Али Абдулла Салех отрицал отчеты как неверные.[193][194]

21 марта 2016 года группа из 19 йеменских евреев была доставлена ​​в Израиль в ходе секретной операции, в результате чего осталось около 50 человек.[195][196]В апреле 2016 года хуситы арестовали трех йеменских евреев, в том числе раввина Юсефа.[197]7 июня 2016 года были освобождены евреи, арестованные в Йемене за то, что помогли незаконно вывезти свиток Торы.[198]

В мае 2017 г. йеменский благотворительный фонд Мона Рельеф (Йеменская организация гуманитарной помощи и развития) оказала помощь 86 членам еврейской общины в Сане.[199]

Плетеные корзины из пальмовых листьев и тростника, производство Йемена.

В июле 2018 года в интервью йеменскому раввину он заявил, что до недавнего война в Йемене который затронул все общины Йемена. Он также сказал, что йеменские евреи никогда не должны были уезжать из Йемена и что, по его мнению, тысячи йеменских евреев вернутся в Йемен после окончания войны.[200]

В 2019 году веб-сайт Mona Relief сообщил (25 февраля): «Сегодня команда Mona Relief в столице Сане доставила ежемесячные пакеты продовольственной помощи семьям еврейского меньшинства в Йемене. Mona Relief доставляла корзины с продовольственной помощью еврейской общине в столице. Sana'a с 2016 года. Наш проект сегодня был профинансирован онлайн-кампанией по сбору средств в инди-гоге Mona Relief ... "[201]

По состоянию на март 2020 года еврейское кладбище в Адене было разрушено[202]; по состоянию на апрель 2020 года судьба последних 50 евреев в Йемене была неизвестна.[203]13 июля 2020 года сообщается, что Houthi Milita захватывает последних евреев Йемена из Харифский район.[204] 16 июля 2020 года хуситы разрешили 5 евреям покинуть Йемен, оставив 33 еврея в стране.[205][206]В своем последнем упоминании евреев в Йемене в июле 2020 года Mona Relief сообщила на своем веб-сайте, что по состоянию на 19 июля 2020 года из еврейского населения Йемена в Сане проживала лишь «горстка» евреев.[207]Согласно йеменским публикациям, опубликованным в июле 2020 года, последние две еврейские семьи ожидали депортации из районов, контролируемых хуситами, в результате чего Йемен впервые в современной истории лишится евреев, за исключением семей. братьев Сулеймана Мусы Салема и Сулеймана Яхья Хабиба в Сане, а также семьи Салема Мусы Мараби, которые переехали в комплекс, принадлежащий Министерству обороны, возле посольства США в 2007 году после того, как хуситы напали на них и разграбили их дома. В публикациях говорится, что еврейская женщина живет со своим братом в районе Райда, а мужчина и его жена живут в районе Архаб провинции Сана. Источник сказал: «Теперь ясно, что хуситы хотят депортировать остальных евреев и помешать им продавать свою собственность по их реальным ценам, и мы удивлены, что международное сообщество, местные и международные правозащитные организации остались молчит о процессе принудительной депортации и принуждения евреев покинуть свою страну и не позволяет им распоряжаться своей собственностью.[208]В августе 2020 года из примерно 100 оставшихся йеменских евреев 42 иммигрировали в ОАЭ. и остальные тоже уйдут.[209][210][211]10 ноября 2020 года Государственный департамент США призвал к немедленному и безоговорочному освобождению Леви Салема Мусы Мархаби. В заявлении для прессы говорится, что Мархаби был незаконно задержан хуситской милицией в течение четырех лет, несмотря на то, что суд постановил его освободить в сентябре 2019 года.[212]Сообщается, что 25 ноября 2020 года в Йемене по-прежнему остаются 38 евреев.[213]

Йеменские еврейские фамилии

Тема еврейских фамилий в Йемене сложна. Большинство фамилий Gentilic или же топонимические фамилии, что означает, что они происходят от места жительства предка (название деревни или города, например, Гадаси из Аль-Гадеса; Ка'таби из Ка'табаха; Манкади из Манкады; Дамари из Дхамара, Дамти из Дамта и т. д.), в то время как меньше одноименных или отчества фамилии, происходящее от имени древнего предка.[214] Некоторые фамилии отражают профессию предка.[214] В некоторых случаях фамилии происходят от определенных физических характеристик далекого предка.[215] Некоторые семьи носят оригинальные испанские фамилии, такие как Медина и Гийят. Некоторые имена претерпели дополнительные изменения при эмиграции в Израиль. Например, те, кто раньше носил фамилию Радха (Иудео-арабский: רצ'א) Поменяли фамилию на Ратцон (иврит: רצון), Иврит является прямым переводом значения слова на арабском языке, в то время как другие просто изменили свои имена на более древнееврейский звук, например, фамилия Аль-Надаф (букв. Набивка подушек; плотник хлопка) , который позже был изменен на Надав («щедрый») и Уркаби (названный так от местности в Йемене), который позже был изменен на Аргов; или Шегиб (Иудео-арабский: שחב), Что означает «хриплый голос», который был изменен на Шевах (иврит: שבח), Что означает "похвала", путем перестановки последних двух букв.

Известные израильские солдаты йеменского происхождения

Йеменские евреи в израильской культуре

Традиционная культура

Изначально израильским йеменским евреям не нравилось практиковать свою культуру из-за господства ашкеназского большинства и практики использования хна перед свадьбой отказался. Примерно с конца 1970-х годов велись дискуссии об уважении к этническому наследию, а к 2018 году произошло возрождение некоторых йеменских обычаев. Катарсическим моментом была выставка йеменской невесты, представленная в Музей Израиля в 1965 г.[216]

Музыка

Йеменские евреи преобладают среди израильских исполнителей восточной музыки.[19] Йеменский певец Шошана Дамари считается «королевой израильской музыки» и 2 из самых успешных израильских певцов за рубежом, Офра Хаза и Ачиноам Нини (Ноа) имеют йеменское происхождение. На Конкурс песни Евровидение, Победители 1998, 1979 и 1978 годов Дана Интернешнл, Гали Атари, и Ижар Коэн, Финалист 1983 года Офра Хаза, и финалист 10 лучших 2008 года Боаз Мауда, являются йеменскими евреями. Харел Скаат, который выступал в Осло в 2010 году, является сыном отца-йеменского еврея. Среди других израильских певцов и музыкантов йеменского еврейского происхождения: Зохар Аргов, три сестры музыкальной группы A-WA (Отец йеменский еврей), Инбар Бакал, Мош Бен-Ари, Йосефа Дахари, Даклон, Эял Голан, Сион-Голаны, Ишай Леви, Сара Леви-Танай (хореограф и автор песен), Боаз Мауда, Авиу Медина, Боаз Шараби, Пеер Таси, Шими Тавори, Маргалит Цанани, и Томер Йосеф из Балканский бит-бокс.

Политика

Израильские политики йеменского еврейского происхождения включают Гила Гамлиель (действующий член Кнессета от партии Ликуд), Меир Ицхак Халеви (мэр Эйлат), Саадия Кобаши (лидер йеменской еврейской общины в Израиле и одна из сторон, подписавших декларацию о независимости страны), и Авраам Тавив.

Спорт и СМИ

Бекки ГриффинМать - йеменская еврейка, работает моделью, телеведущей и актрисой. Шахар Цубери олимпийский виндсерфер.

дальнейшее чтение

  • Идельсон, Авраам З. (1914). Тезаурус еврейско-восточных мелодий, т. 1 (Песни йеменских евреев), Авраам З. Идельсон, Лейпциг
  • Кафих, Йосеф (1982). Халихот Тейман - Жизнь евреев Саны, Институт Бен-Цви: Иерусалим (на иврите)
  • Кора, Амрам (1988). Саарат Тейман, Иерусалим (на иврите)
  • Леновиц, Харрис (1998). «Еврейские мессии: от Галилеи до Краун-Хайтс». Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  • Мегилла (трактат) (Йеменский MS. из Мегилла в библиотеке Колумбийский университет)
  • Парфитт, Тюдор (1996) Путь к искуплению: евреи Йемена 1900–1950 гг.. Серия Брилла по иудаике, т. XVII. Лейден: Брилл.
  • Рорбахер, Питер (2006). «Wüstenwanderer» gegen «Wolkenpolitiker» - Die Pressefehde zwischen Eduard Glaser und Theodor Herzl в: Anzeiger der философско-исторический класс; 141. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, стр. 103–116.
  • Саймон, Рива; Ласкер, Майкл; Регуэр, Сара (ред.) (2002). Евреи Ближнего Востока и Северной Африки в Новое время, Columbia University Press, s.v. Главы 8 и 21
  • Тоби, Йосеф (1995). «Информация о йеменских евреях в арабских эссе из Йемена (ידיעות על יהודי תימן בחיבורים ערביים מתימן)». Пеамим: Исследования восточного еврейства (на иврите). Институт Бен-Цви. 64: 68–102. JSTOR 23425355.
  • Верскин, Алан (2018). Видение Йемена: путешествия европейского востоковеда и его местного гида. Перевод путевого журнала Хайима Хабшуша. Стэнфорд, Калифорния. Stanford University Press

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ [1]
  2. ^ Йеменская пара в безопасности
  3. ^ Газета Hamoida Torah от 16 августа 2020 г., по состоянию на 17 августа 2020 г.
  4. ^ Йеменская пара в безопасности
  5. ^ Неумолимое торжество «этического упрощения» 25 ноября 2020 г.
  6. ^ Еврейская община Бахрейна
  7. ^ Род Нордланд (18 февраля 2015 г.). «Преследования определяют жизнь оставшихся евреев Йемена». Нью-Йорк Таймс.
  8. ^ Монтвилл, Джозеф В. (2011). История как прелюдия: мусульмане и евреи в средневековом Средиземноморье. Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780739168141.
  9. ^ Раввин Шалом бен Аарон Ха-Коэн Иракки ходил в разные йеменские синагоги каждую субботу с печатными сефардскими сиддурими, прося прихожан молиться в Сефардский обряд и при необходимости навязывая это им (раввин Йосеф Капач, Passover Aggadta, стр. 11). Смотрите также, Балади-обрядная молитва.
  10. ^ Эта генеалогическая запись, к сожалению, была прервана где-то в конце или начале XVI века. Тем не менее, он перечислил девяносто одно последующее поколение, начиная с Иакова, сына Исаака, сына Авраама. Копия и описание генеалогии этой семьи опубликованы в книге «Ми-Ецирот Сифрутийёт Ми-Теман» (Фрагменты литературных произведений Йемена = מיצירות ספרותיות מתימן), Холон, 1981, Иегуда Леви Нахум, стр. 191-193 (иврит). Сегодня оригинал рукописи находится в библиотеке Вестминстерского колледжа в Кембридже, Англия.
  11. ^ Еврейские общины в экзотических местах », Кен Блади, Джейсон Аронсон Inc., 2000, стр. 7
  12. ^ Экономическое и современное образование в Йемене (Образование в Йемене на фоне политических, экономических и социальных процессов и событий, д-р Йосеф Зуриели, Имуд и Хадафаса, Иерусалим, 2005 г., стр. 2)
  13. ^ Кен Блади (2000), Еврейские общины в экзотических местах, Jason Aronson Inc., стр. 32
  14. ^ Джейкоб Сапфир, Ибен Сафир (том 1 - глава 43), Lyck 1866, стр. 99а (иврит). Имейте в виду, что еврейский год разрушения Первого Храма традиционно дается в еврейских вычислениях как 3338. ЯВЛЯЮСЬ или 421/2 г. до н. э. Это отличается от современного научного года, который обычно выражается с помощью Пролептический юлианский календарь как 587 г. до н. э.
  15. ^ Путешествие в Йемен и его евреи, "Авторы: Шалом Сери и Нафтали Бен-Давид, издательство Eeleh BeTamar, 1991, стр. 43
  16. ^ «Евреи Йемена», в Йемен: 3000 лет искусства и цивилизации в Аравии Феликс, отредактированный Вернером Даумом, стр. 272: 1987
  17. ^ Иегуда Ратзаби, «Документы о евреях Йемена», Сефунот, п. 289, Институт Бен-Цви (Иврит). Это мнение основано на комментарии раввина Йихья Кора из Саны (ум. 1881 г.), где он объясняет значение слов «Пришла ... вавилонская лань» в стихотворении. Levavī yeqeshqah 'oferah. "Он хочет сказать, что сюда пришли все мои товарищи, живущие в Йемене, и я тоже удостоился того, чтобы пойти с ними [...] Теперь оба, он и мы, называются вавилонянами , исходя из того факта, что мы были там с самого начала, и именно оттуда наши предки пришли поселиться в этой стране, как это известно тем, кто исследует этот вопрос ».
  18. ^ Кристиан Робин: Химьяр и Израиль. В: Академия надписей и изящной литературы (ред.): Comptes-Rendus of séances de l'année 2004-го 148/2, страницы 831–901. Париж 2004 г.
  19. ^ а б Вагнер, Марк С. (2009). Как Иосиф в красоте: народная йеменская поэзия и арабо-еврейский симбиоз. Брилл. стр.3–282. ISBN 9789004168404.
  20. ^ Эрик Марони (2010). Другие сионы: утерянные истории еврейских народов. Роуман и Литтлфилд. п.93. ISBN 9781442200456.
  21. ^ Анжелика Нойвирт; Николай Синай; Майкл Маркс (2009). Коран в контексте: исторические и литературные исследования коранической среды. БРИЛЛ. п. 36. ISBN 9789047430322.
  22. ^ "Еврейское королевство Химьяр его взлет и падение последний раз было найдено 11 декабря 2012 г.". Thefreelibrary.com. Получено 28 октября, 2014.
  23. ^ а б А. Джамме, W.F., Сабейские и хасейские надписи из Саудовской Аравии, Instituto di Studi del Vicino Oriente: Università di Roma, Рим, 1966, стр. 40
  24. ^ а б c Эрик Марони (2010). Другие сионы: утерянные истории еврейских народов. Роуман и Литтлфилд. п.94. ISBN 9781442200456.
  25. ^ Карен Луиза Джолли (1997). Традиции и разнообразие: христианство в мировом контексте до 1500 г.. М.Э. Шарп. п. 171. ISBN 978-1-56324-468-1.
  26. ^ Несторианские хроники из Саарда (Сирт), под редакцией Аддаи Шера (в Patrologia Orientalis т. IV, V и VII). Первоначальный несторианский отчет был составлен вскоре после 1036 г. н.э. из отрывков из старых сирийских исторических трудов, которые больше не сохранились.Первоначальный отчет гласил следующее: «… В более поздние времена этой страной правил еврейский царь по имени Масрук. Его мать была еврейкой из жителей Нисибиса, которая попала в плен. Затем один из царей Ямана купил ее, и она родила Масрука и научила его иудаизму. Он правил после своего отца и убил множество христиан. Бар Сахде рассказал свою историю в своих Хрониках ». См. Также Моше Гилл, В царстве Измаил в геонический период (במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים), тт. 1–4, Тель-Авив 1997, с. 19 (иврит)
  27. ^ Исидор Сингер, Сайрус Адлер. Еврейская энциклопедия: описательная запись истории, религии, литературы и обычаев еврейского народа с древнейших времен до наших дней (1901 г.), том 4, стр. 563
  28. ^ "Историки поддерживают BBC в связи с заявлением о еврейской резне | The Jewish Chronicle". thejc.com. Получено 12 июля, 2014.
  29. ^ Жак Рикманс, La persécution des chrétiens himyarites au sixième siècle, Nederlands Historisch-Archaeologisch Inst. in het Nabije Oosten, 1956, стр. 1-24
  30. ^ Bowesock, Глен (2013). Трон Адулиса: войны на Красном море накануне ислама. Издательство Оксфордского университета. п. 4. ISBN 978-0199739325.
  31. ^ Роберт Л. Монтгомери (2002). Одностороннее распространение христианства: к пониманию распространения религий. Издательская группа «Гринвуд». п. 31. ISBN 978-0-275-97361-2.
  32. ^ Фрэнсис Эдвард Питерс (1994). Мухаммад и истоки ислама. Государственный университет Нью-Йорка Press. п.54. ISBN 978-0-691-02054-9.
  33. ^ Жак Рикманс, La persécution des chrétiens himyarites au sixième siècle, Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut in het Nabije Oosten: Istanbul 1956, p. 14 (французский)
  34. ^ Дж. А. С. Эванс. Эпоха Юстиниана: обстоятельства имперской власти с.113
  35. ^ Евреи Йемена: исследования их истории и культуры Джозеф Тоби с.34
  36. ^ История евреев: поиск слов к Саймон Шама, Часть вторая, Глава 6 «Среди верующих», страница 233:

    К концу четвертого века н.э., когда жизнь евреев в христианском мире стала резко ухудшаться, иудаизм совершил впечатляющее завоевание в Аравии, когда царство Химьяр (территориально соответствующее современному Йемену и доминирующая держава на Аравийский полуостров за 250 лет) обратился в иудаизм. Долгое время считалось, что обращение химьяров ограничивалось небольшим кругом, близким к королю - Тибаном Асадом Абу Карибом, последним представителем рода Туббанов, - и, возможно, включал военную аристократию. О масштабах химьярского иудаизма до сих пор ведутся оживленные споры; но свидетельства обеих надписей и, что более важно, раскопок на горе столицы Зафара, которые обнаружили то, что кажется древним микве, наводит на мысль многим недавним исследователям (хотя и не всем), что драматическое обращение было более глубоким, широко распространенным и продолжительным. Возможно, химьяриты были приверженцами «солнца и луны», а также практиковали обрезание восьмого дня, но в то время культ солнца, как мы видели на мозаиках синагог того периода, не вызывал споров. Еврейская практика.

  37. ^ Ю. М. Абдалла (1987). Надпись CIH 543: новое прочтение, основанное на недавно найденном оригинале в работе С. Робина и М. Бафакиха (ред.) Sayhadica: Recherches Sur Les Inscriptions De l'Arabie Préislamiques Offertes Par Ses Collègues Au Professeur A.F.L. Бистон. Париж: Librairie Orientaliste Paul Geuthner S.A., стр. 4–5.
  38. ^ «Материалы семинара по арабским исследованиям» 43 (2013 г.): Британский музей, Лондон; Статья «Евреи Йемена в свете раскопок еврейской синагоги в Кани», с. 351, Йосеф Тоби.
  39. ^ Шеломо Дов Гойтейн, Йеменцы - история, общественная организация, духовная жизнь (Избранные исследования), редактор: Менахем Бен-Сассон, Иерусалим, 1983, стр. 334–339. ISBN 965-235-011-7
  40. ^ Шеломо Дов Гойтейн, Йеменцы - история, общественная организация, духовная жизнь (Избранные исследования), редактор: Менахем Бен-Сассон, Иерусалим, 1983, стр. 336, 338. ISBN 965-235-011-7 (Иврит)
  41. ^ Страница 15 в: Гойтейн, С. (1955). "Портрет деревни йеменских ткачей". Еврейские социальные исследования. Издательство Индианского университета. 17 (1): 3–26. JSTOR 4465298.
  42. ^ Мейснер, Р. (1999), «Мария Тереза ​​Талер: Следы австрийской императрицы в Йемене», в Ефрем Исаак; Йосеф Тоби (ред.), Иудао-йеменские исследования - Материалы Второго Международного Конгресса, Принстон: Принстонский университет (Институт семитских исследований), стр. 110, ISSN 0894-9824
  43. ^ Еврейские общины в экзотических местахКен Блейди, Джейсон Аронсон Inc., 2000, стр.9
  44. ^ а б c Абдельвахаб Меддеб, Бенджамин Стора (27 ноября 2013 г.). История еврейско-мусульманских отношений: от истоков до наших дней. Издательство Принстонского университета. С. 248–250. ISBN 9781400849130.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  45. ^ Роксани Элени Маргарити (1 сентября 2012 г.). Аден и торговля в Индийском океане: 150 лет жизни средневекового арабского порта. Книги UNC Press. п. 16. ISBN 9781469606712.
  46. ^ Шеломо Дов Гойтейн, Мордехай Фридман (2008). Средневековые торговцы в Индии: документы из Каирской Генизы. Brill Publishers. п. 390. ISBN 978-9004154728.
  47. ^ Шеломо Дов Гойтейн, Мордехай Фридман (2008). Средневековые торговцы в Индии: документы из Каирской Генизы. Brill Publishers. С. 37–38, 40. ISBN 978-9004154728.
  48. ^ Рубен Арони (1994). Евреи британской коронной колонии Аден: история, культура и этнические отношения. Brill Publishers. С. 19–20. ISBN 978-9004101104.
  49. ^ Послания Маймонида: кризис и лидерство, изд .: Авраам С. Халкин, Дэвид Хартман, Еврейское издательское общество, 1985. с.91
  50. ^ а б c Евреи, христиане и мусульмане в средневековье и раннее Новое время: сборник в честь Марка Р. Коэна. Brill Publishers. 2014. с. 181. ISBN 9789004267848.
  51. ^ а б c Wikisource: Послание к Йемену
  52. ^ Герберт Дэвидсон (9 декабря 2004 г.). Моисей Маймонид: человек и его дела. Издательство Оксфордского университета. п. 489. ISBN 9780195343618.
  53. ^ Рубен Арони (1994). Евреи британской коронной колонии Аден: история, культура и этнические отношения. Brill Publishers. п. 21. ISBN 978-9004101104.
  54. ^ Б.З. Эраки Клорман (1993). Евреи Йемена в девятнадцатом веке: портрет мессианской общины. Brill Publishers. п. 27. ISBN 978-9004096844.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  55. ^ Харрис Леновиц (27 сентября 2001 г.). Еврейские мессии: от Галилеи до Краун-Хайтс. Издательство Оксфордского университета. п. 27. ISBN 9780195348941.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  56. ^ а б c «Евреи Йемена». Jewishvirtuallibrary.org. Получено 28 октября, 2014.
  57. ^ Тоби, Йосеф Юваль (2018), «Отношение мусульманской власти в Йемене к еврейскому мессианскому движению», в Рахель Йедид; Дэнни Бар-Маоз (ред.), Восхождение на пальму: антология йеменского еврейского наследия, Реховот: E'ele BeTamar, стр. 71, OCLC 1041776317, Абд ан-Наби ибн Махди издал декрет об обязательном отступничестве для евреев [Йемена], заставив еврейских жителей всех покоренных им мест покинуть еврейскую религию.
  58. ^ Тоби, Йосеф Юваль (2018), «Отношение мусульманской власти в Йемене к еврейскому мессианскому движению», в Рахель Йедид; Дэнни Бар-Маоз (ред.), Восхождение на пальму: антология йеменского еврейского наследия, Реховот: E'ele BeTamar, стр. 70–73, OCLC 1041776317
  59. ^ Кафих, Йосеф (2018), «Связи йеменского еврейства с крупными еврейскими центрами», в Рэйчел Йедид; Дэнни Бар-Маоз (ред.), Восхождение на пальму: антология йеменского еврейского наследия, Реховот: E'ele BeTamar, стр. 31–32, OCLC 1041776317
  60. ^ Гедалия Сильверштейн, изд. (1857). Озар Нехмад (на иврите). 2. Вена: Buchhandlung Й. Кнёпфльмахера. п. 4. OCLC 1037594097., s.v. в своем письме Конгрегации Люнеля; цитируется Кафих, Йосеф (2018), «Связи йеменского еврейства с крупными еврейскими центрами», в Рэйчел Йедид; Дэнни Бар-Маоз (ред.), Восхождение на пальму: антология йеменского еврейского наследия, Реховот: E'ele BeTamar, стр. 29–30, OCLC 1041776317
  61. ^ а б Кафих, Йосеф (1989). Кетавим (Сборник статей) (на иврите). 2. Иерусалим: Eʻeleh betamar, et al. п. 677. OCLC 61623627.
  62. ^ Кафих, Йосеф (2018), «Связи йеменского еврейства с крупными еврейскими центрами», в Рэйчел Йедид; Дэнни Бар-Маоз (ред.), Восхождение на пальму: антология йеменского еврейского наследия, Реховот: E'ele BeTamar, стр. 38, OCLC 1041776317со ссылкой на Введение в Альфаси, Ю. (1960). Йосеф Кафих (ред.). Комментарий Р. Ицхака аль-Фаси к трактату Хуллин (глава Кол ха-Басар) (на иврите). ха-Агуда ле-Хацалат Гинзей Тейман. OCLC 745065428.
  63. ^ Евреи Ближнего Востока и Северной Африки в Новое время, Рива Спектор Саймон, Майкл Менахем Ласкер, редакторы Сары Регуэр, Columbia University Press, 2003, стр. 392
  64. ^ Еврейские общины в экзотических местах ", Кен Блади, Джейсон Аронсон Inc., 2000, стр.10
  65. ^ Йосеф Тоби. "Mawza, Изгнание". Энциклопедия евреев в исламском мире. Ответственный редактор Норман А. Стиллман. Brill Online, 2014.
  66. ^ Б. З. Эраки Клорман, Евреи Йемена в девятнадцатом веке: портрет мессианской общины, BRILL, 1993, стр. 46.
  67. ^ Абдельвахаб Меддеб, Бенджамин Стора (27 ноября 2013 г.). История еврейско-мусульманских отношений: от истоков до наших дней. Издательство Принстонского университета. п. 254. ISBN 9781400849130.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  68. ^ Йосеф Кафих (ред.), "Корот Исраэль бе-Теман раввин Хайим Шибшуш », Кетавим (Сборник статей), Т. 2, Иерусалим 1989, стр. 714–715 (иврит)
  69. ^ Абдельвахаб Меддеб, Бенджамин Стора (27 ноября 2013 г.). История еврейско-мусульманских отношений: от истоков до наших дней. Издательство Принстонского университета. С. 254–255. ISBN 9781400849130.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  70. ^ Рэйчел Йедид и Дэнни Бар-Маоз (ред.), Восхождение на пальму - антология еврейского наследия Йемена, E'ele BeTamar: Rehovot 2018, стр. 21–22 OCLC 1041776317
  71. ^ Джейкоб Сапфир, Ибен Сафир (том 1 - глава 43), Lyck 1866, стр. 99 - лист А (иврит). Имейте в виду, что еврейский год разрушения Первого Храма традиционно дается в Еврейское вычисление как 3338 ЯВЛЯЮСЬ или 421/2 г. до н. э. Это отличается от современного научного года, который обычно выражается с помощью Пролептический юлианский календарь как 587 г. до н. э.
  72. ^ Шломо Дов Гойтейн, Из земли Савской: сказки евреев Йемена, Нью-Йорк 1973
  73. ^ Раввин Соломон Адени (1567–1630), автор комментария к Мишне. Мелехет Шеломо, сослался на эту традицию, написав во Введении своего комментария: «Говорит тот, кто всего лишь раб низкого положения среди всех, кто находится в городе, Шеломо (Соломон), сын моего господина, моего отца, рабби Йешуа , сын рабби Давида, сын рабби Халфона Аденского. Пусть Дух Божий ведет их, и пусть Он направит меня стезями правды; и пусть я буду доволен продолжительностью дней по Его Божественному Закону, и пусть Он утешит меня полным утешением. Из дома отца моего отца, который был здесь упомянут, будучи из йеменских городов, я получил предание, что мы были изгнаны со времен первого изгнания (галут), для Писания, которое написано в конце [Второй] Книги Царств (18:11), « и поместил их в Шелахе, и в Таворе, и на реке Гозан, и в городах Мадаи., 'Говорилось и о нас. Мы также получили в качестве традиции, что мы из группы, которого Эзра послал слово, чтобы придумать [из ссылки] во время строительства Второго Храма, но они упорно отвернулись [от него], а затем он проклят им, что они останутся всю свою жизнь в бедности. Так вот, из-за [наших] беззаконий в нас исполнилось то изгнание (галут), как бедность в [словах] Закона, так и бедность в деньгах, причем необычайным образом - особенно моя маленькая семья! Поэтому все они, насколько мне удалось установить и подтвердить теми, кто действительно говорит правду, были богобоязненными людьми и людьми Торы (Божественного Закона), даже учениками моего господина, моего отца, Благословенная память, поскольку он был раввином города Узала, который называется Сана. Еще до него мой дед, отец моего отца, был там учителем младенцев. Однако бедность и голод прижились к ним так, что в нас исполнились два проклятия Ездры: одно, только что упомянутое, вместе с общим проклятием, поспешно направленным на всех учителей, чтобы они никогда не стали богатые, чтобы они не бросили свой труд! и т. д. »См .: Мишнаёт Зехер Чанох (под ред. Менахема Вагшала, Залмана Штернлихта и Йозефа Глика), т. 1 - Зераим), Иерусалим 2000, s.v. Введение в «Мелехет Шеломо».
  74. ^ в Балади-обрядная молитва В книге, в разделе, в котором излагается порядок в день девятого ава поста, мы читаем: «… [мы считаем годы от разрушения дома нашего Б-га] и т. д., и разрушения Первого Храма и рассеяние люди нашего изгнания, так далее." Здесь, раввин Йихья Салех, в его Эц Чайим комментарий (см .: Сидур - Tiklāl, с Эц Чайим комментарий, изд. Шимон Салех, т. 3, Иерусалим, 1971, стр. 67b), писал: «Этим он намекал на изгнание земли Йемена, изгнание которой продолжалось со времен разрушения, как мы традиционно придерживаемся этого мнения, и который больше не возвращался во время строительства Второй Храм, потому что интуицией они видели, что Второй Храм в будущем будет разрушен, и они разъясняли это: «Я уже снял свою тунику, как тогда я могу носить ее снова?» (Ср. Таргум на Песня песней 5: 3). Теперь такие вещи старые и сейчас хорошо известны ».
  75. ^ Иосиф Флавий. Еврейская война. Переведено Уистон, Уильям. 1.0.5 - через ПАСЕ: Проект вовлечения древней культуры. (Предисловие) Греческий: Ἀράβων τε τοὺς πορρωτάτω = = lit. «Находящиеся дальше арабские [евреи]»; См .: Предисловие к «De Bello Judaico» Иосифа Флавия, абзац 2, «самые далекие аравийцы» (букв. «Арабские [евреи], которые находятся дальше»). По словам раввина Йихья Кафихцитируя йеменского раввина XIV века, некоторые евреи в Аравии были изгнаны Калиф Али и направились в Йемен. Видеть: Техуда, том 30 (ред. Йосеф Тоби), Нетания, 2014 г., стр. 41-42 (иврит).
  76. ^ Йосеф Тоби, Евреи Йемена в свете раскопок еврейской синагоги в Кани, статья написана в: Proceedings of the Seminar for Arabian Studies, 43 (2013): British Museum, London, p. 351.
  77. ^ Энциклопедия йеменских мудрецов (Евр. אנציקלופדיה לחכמי תימן), изд. Моше Гавра, т. 1, Беней Барак 2001–2003 гг., С. 332, с.в. מנחם (иврит); Энциклопедия еврейских общин Йемена (Евр. אנציקלופדיה לקהילות היהודיות בתימן), изд. Моше Гавра, т. 1, Беней Барак 2005, стр. 248, с.в. טפאר (иврит)
  78. ^ Навех, Джозеф (1995). "Арамейские надгробия из Сигора". Tarbiẕ (иврит). סד (64): 477–497. JSTOR 23599945.; Навех, Джозеф (2000). «Семь новых эпитафий из Сигора». Tarbiẕ (иврит). סט (69): 619–636. JSTOR 23600873.; Джозеф Навех, Двуязычная надпись на гробнице из Савы, Журнал: Лешонену (выпуск 65), 2003 г., стр. 117–120 (иврит); G.W. Небе и А. Сима, Die aramäisch / hebräisch-sabäische Grabinschrift der Lea, Арабская археология и эпиграфика 15, 2004, с. 76–83.
  79. ^ Жак Рикманс, La Persécution des Chrétiens Himyarites, Nederlands Historisch-Archaeologisch Inst. in het Nabije Oosten, 1956 год; Ирфан Шахид, Мученики Наджрана - новые документы, Брюссель: Société des Bollandistes, 1971.
  80. ^ Маршрут Вениамина Тудельского (ред. Маркус Натан Адлер), Oxford University Press, Лондон, 1907, стр. 47-49. Примечание: В 1870 году йеменский исследователь и ученый, Хаим Хибшуш, в сопровождении Жозеф Галеви с исследовательской миссией в г. Саада и в некоторых местах поблизости. В книге Маса'от Хабшуш (Путешествия по Йемену, Иерусалим, 1983 г.), он упоминает город Тилман как старый город Саада. Он приводит старую йеменскую пословицу: אדא אנת מן מלץ פאנא מן תלמץ = «Если ты уклоняешься (ар.« Малах »), то я из Тилмана (т.е. Саада)». Во времена Хибшуша Саада все еще был известен под именем Вади Тилман.
  81. ^ Позже Маймониду было предложено написать свой знаменитый Маамар Техайят Хаметим (Трактат о воскресении мертвых), опубликованный в Книга писем и респона (ספר אגרות ותשובות), Иерусалим, 1978, стр. 9 (иврит). По словам Маймонида, некоторые евреи в Йемене прислали ему письмо в 1189 году, явно раздраженное тем, почему он не упомянул о физическом воскресении мертвых в своем письме. Привет. Тшува, глава 8, и как некоторые люди в Йемене начали учить, основываясь на учении Маймонида, что когда тело умирает, оно распадается, и душа никогда не вернется в такие тела после смерти. Маймонид отрицал, что когда-либо намекнул на такие вещи, и повторил, что тело действительно воскреснет, но что «мир грядущий» был чем-то другим по своей природе.
  82. ^ Авраам Маймуни Респона (под ред. Авраама Х. Фреймана и Шеломо Дов Гойтейн), Мекизэ Нирдамим: Иерусалим, 1937, респонс № 82–94 (стр. 107–136) (иврит). Жители города Аден (Йемен) задал рабби Аврааму бен Маймониду еще семь вопросов, которые сохранились в документе XV – XVI веков, все еще в рукописном виде (стр. 188b – 193a), содержащем в основном комментарий Захарии Ха-Рофе к юридическому кодексу еврейского закона Маймонида. Редкий документ можно увидеть в Национальной библиотеке Еврейского университета в Иерусалиме, в отделе рукописей, на микрофильме №F- 44265.
  83. ^ Ратхаби, Иегуда (1985). "Шеелот Ханагид - Произведение Р. Иегошуа Ханагида". Tarbiẕ (на иврите). 54 (4): 553–566. JSTOR 23596708.
  84. ^ Йосеф Тоби, Исследования в «Мегиллат Теман» (ʻIyunim bi-megilat Teman), The Magnes Press - Еврейский университет, Иерусалим, 1986, стр. 70–71 (иврит). Тоби считает, что он был разрушен при первом тахиридском имаме Аз-Зафире Амира ибн Шахире, который временно захватил Сану.
  85. ^ Авраам Яри, Игрос Эрец Исроэль (Письма Земли Израиля), в "Письме раввина Обадии ди Бертинора из Иерусалима своему брату", написанном в 1489 году, Тель-Авив, 1943, п. 140 (в формате PDF); Также Гедалия ибн Иехия, испанец, Шалшелет ха-Каббала, Венеция 1585 г. (на иврите), который свидетельствовал от имени раввина Обадии ди Бертиноро, который сказал, что в его дни в Иерусалим приезжали евреи, которые прибыли из юго-восточного полушария вдоль моря [Индийского] океана и который заявили, что у них нет другой книги, кроме Яд, принадлежащий Маймониду. Рабби Йихья Салех, более отчетливо говоря об этом эпизоде, пишет в своих «Вопросах и ответах» (Пеулат Садик, т. II, Responseum 180), что он имел в виду евреев Йемена, которые в то время совершили паломничество в Землю Израиля.
  86. ^ Захария ад-Захири, Сефер Ха-Мусар (ред. Мордехай Ицхари), Беней Барак, 2008 г. (иврит), стр. 58, 62. За его описание рабби Джозефа Каро ешива, кликните сюда: Захария Дахири # Основные моменты путешествия.
  87. ^ Амрам Кора, Саарат Теман, п. 8 (иврит); Йосеф Кафих, Халихот Теман, п. 186 (иврит); также описано в книге, Йеменские власти и еврейский мессианизм, автор: P.S. ван Конингсвельд, Дж. Садан и К. Аль-Самаррай, Лейденский университет, факультет теологии, 1990 г.
  88. ^ Йосеф Кафих (ред.), «Корот Исра'эль бе-Теман раввин Хайим Шибшуш », Кетавим (Сборник статей), Т. 2, Иерусалим 1989, стр. 713–719 (иврит)
  89. ^ Карстен Нибур, Reisebeschreibung nach Arabien und andern umliegenden Ländern, Цюрих 1992, стр. 417. Здесь английский перевод "Путешествий М. Нибура" (Путешествуйте по Аравии и другим странам Востока, т. 1, Лондон 1792, стр. 409) неправильно перевел оригинальный немецкий как высказывание 14 синагоги были разрушены, тогда как в оригинале немецкого языка говорится, что из четырнадцати синагог было разрушено только двенадцать: «Zu ebendieser Zeit wurden den hiesigen Juden von 14 Synagogen zwölf niedergerissen».
  90. ^ Карстен Нибур, Reisebeschreibung nach Arabien und andern umliegenden Ländern (Описание путешествия в Аравию и другие соседние страны), Цюрих, 1992, стр. 416–418 (немецкий)
  91. ^ Яаков Рамон, Евреи Йемена в Тель-Авиве, Иерусалим 1935 (иврит). Путешествие в Израиль по суше и морю заняло у них семь месяцев.
  92. ^ Журнал Har'el, Тель-Авив, 1962, стр. 243-251 (иврит)
  93. ^ Амрам Кора, Саарат Теман, Иерусалим, 1988 г., стр. 62 (иврит)
  94. ^ Яаков Рамон, Евреи Йемена в Тель-Авиве, Иерусалим 1935 (иврит)
  95. ^ Эстер Мухавски Шнаппер, Церемониальные предметы в йеменских синагогах, паб. в: Иудао-йеменские исследования - Материалы Второго Международного Конгресса (изд. Ефрем Исаак и Йосеф Тоби), Принстонский университет: Princeton 1999, p. 121
  96. ^ Кремер, Гудрун (2011). История Палестины: от османского завоевания до основания государства Израиль. Издательство Принстонского университета. п. 117. ISBN 978-0-691-11897-0.
  97. ^ Шмуэль Явнеели, Маса ле-Тейман, Тель-Авив, 1952, стр. 187–188; 196-199 (иврит)
  98. ^ Тувия Сулами, Политические и религиозные мотивы решения имама Ахмада разрешить еврейскую эмиграцию в 1949 году (Лекция в здании ООН в Нью-Йорке, 2018 г.)
  99. ^ Йосеф Тоби, Еврейская община Рада Йемен, восемнадцатый век, Oriens Judaicus: Series iii, vol. 1, Иерусалим 1992, стр. 17 (ISSN 0792-6464).
  100. ^ Еврейская энциклопедия, Лондон 1906, s.v. Йемен
  101. ^ Карл Ратйенс и Герман фон Виссманн, Landeskundliche Ergebnisse (опубл. в: Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandskunde, т. 40), Гамбург, 1934 г., стр. 133 - 136. Там Ратйенс пишет на стр. 133: "Следующий список еврейских общин в Йемене был оставлен нам в Сане из Чочом БашиГлава всех йеменских евреев. Он зачитал нам названия мест из его налоговых ведомостей, которые были в превосходном порядке, потому что он подотчетен имаму за надлежащее уплату налогов евреям Саны, как и по всей стране. "(Оригинальный немецкий: "Das nachfolgende Verzeichnis der Judengemeinden в Jemen wurde uns vom Chacham Bâschi, dem Oberhaupt der gesamten jemenitischen Juden, в Sana aufgegeben. Er las uns die Namen der Orte aus seinen Steuerlisten vor, die in vorzügren de vor, die in vorzüg. richtige Ablieferung der Steuern der Juden Sana wie im ganzen Lande verantwortlich ist ").
  102. ^ Еврейские мессии: от Галилеи до Краун-Хайтс, Харрис Леновиц, Нью-Йорк: Oxford University Press, 1998, стр. 229
  103. ^ «Страсть арамейско-курдских евреев принесла арамейский язык в Израиль». Ekurd.net. Получено 28 октября, 2014.
  104. ^ Йеменское еврейство: происхождение, культура и литература, стр. 6, (Блумингтон: издательство Индианского университета, 1986)
  105. ^ [2] В архиве 5 февраля 2007 г. Wayback Machine
  106. ^ "Нафилат Паним". chayas.com. Архивировано из оригинал 16 июля 2012 г.. Получено 12 июля, 2014.
  107. ^ Их раввины истолковали Талмуд (Menahoth 39а) с учетом того, что «суставы» и «узлы» - одно и то же.
  108. ^ Мизрахи, Авшалом (2018), «Йеменская кухня», в Рэйчел Йедид; Дэнни Бар-Маоз (ред.), Восхождение на пальму: антология йеменского еврейского наследия, Реховот: E'ele BeTamar, стр. 134, OCLC 1041776317
  109. ^ Кафих, Ю. (1982). Халихот Теман (Еврейская жизнь в Сане) (на иврите). Иерусалим: Институт Бен-Цви. п. 210. ISBN 965-17-0137-4. OCLC 863513860.
  110. ^ [3] В архиве 13 августа 2007 г. Wayback Machine
  111. ^ Йосеф Кафих, Халихот Тейман (Еврейская жизнь в Сане), Институт Бен-Цви - Иерусалим, 1982, стр. 143 и 148 (иврит); Иегуда Леви Нахум, Miefunot Yehudei Teman, Тель-Авив, 1962, стр. 149 (иврит)
  112. ^ Исаак бен Абба Мари, Сефер ха'Иттур, Львов, Украина 1860
  113. ^ «Не всем йеменским невестам нужно выглядеть одинаково». Haaretz.com. 25 марта 2008 г.. Получено 28 октября, 2014.
  114. ^ Де Моор, Йоханнес К. (1971). Сезонность в угаритском мифе о Ба'лу по версии Илимилку. Нойкирхен - Флуйн, Германия: Verlag Butzon & Berker Kevelaer
  115. ^ «Вечеринка хной добавляет яркости счастливой паре». Еврейский журнал. Получено 28 октября, 2014.
  116. ^ "כשהגאב"ד האשכנזי התפלל בנוסח תימני • גלריה - בחצרות קודש - בחצרות חסידים - בחדרי חרדים". Bhol.co.il. Получено 9 марта, 2015.
  117. ^ Rechabites - Библейский словарь Истона
  118. ^ Тоби, Йосеф (2004). "Каро" Шулхан Арух Против Маймонида Мишне Тора в Йемене " (электронная версия). В Лифшице, Берачьягу (ред.). Ежегодник еврейского закона. 15. Рутледж. п. PT253. ISBN 9781134298372. Два дополнительных фактора сыграли решающую роль в конечном принятии большинством йеменского еврейства новых традиций, которые берут свое начало в основном на земле Израиля и сефардских общинах диаспоры. Одним из них было полное отсутствие типографов в Йемене: никакие произведения, отражающие местные (балади) литургические и ритуальные обычаи, не могли быть напечатаны, и они остались в рукописи. Напротив, печатные книги, многие из которых отражали сефардские (шами) традиции, были доступны, и неудивительно, что все больше и больше йеменских евреев предпочитали приобретать менее дорогие и легче читаемые печатные книги, несмотря на то, что они выражали иное традиции, а не собственные дорогие и трудные для чтения рукописи. Вторым фактором был относительно богатый поток посетителей в Йемен, в основном эмиссары еврейских общин и академий на земле Израиля, но также и торговцы из сефардских общин ... В ходе этого медленного, но непрерывного процесса литургия Шами и ритуальная традиция приобрела все больше сочувствия и легитимности за счет балади
  119. ^ а б Simon, Reeva S .; Laskier, Mikha'el M .; Регуэр, Сара (2003). Евреи Ближнего Востока и Северной Африки в наше время. Columbia University Press. п. 398. ISBN 9780231107969.
  120. ^ Раввин Ицхак Ратзаби, Ор хахалаха: Издательство Нусах Тейман, Бней Брак.
  121. ^ а б Евреи Ближнего Востока и Северной Африки в Новое время, Рива Спектор Саймон, Майкл Менахем Ласкер, редакторы Сары Регуэр, Columbia University Press, 2003, страницы 403–404
  122. ^ Шалом Узайри, Галей-Ор, Тель-Авив, 1974, стр. 15; 19 (иврит)
  123. ^ Сефардские религиозные отклики на современность, Норман А. Стиллман, Harwood Academic Publishers, 1995, стр. 19
  124. ^ Страницы 18, 19 (примечание 44) в: Гойтейн, С. (1955). "Портрет деревни йеменских ткачей". Еврейские социальные исследования. Издательство Индианского университета. 17 (1): 3–26. JSTOR 4465298.
  125. ^ Иудао-йеменские исследования - Материалы Второго Международного Конгресса, Эфраим Исаак и Йосеф Тоби (ред.), Введение, Принстонский университет, 1999 г., стр. 15
  126. ^ Шеломо Мораг, Произношения иврита, Encyclopaedia Judaica XIII, 1120–1145.
  127. ^ Тора Кедума, Шауль Бен Шалом Ходияфи, Бейт Даган, 1902, страница Алеф
  128. ^ Йеменский мидраш - философские комментарии к Торе, перевод Ицхака Цви Лангерманна, издательство Harper Collins Publishing
  129. ^ Тахан, Илана (2008). «Коллекция на иврите Британской библиотеки: прошлое и настоящее». Европейский иудаизм: журнал для новой Европы. 41 (2): 43–55. Дои:10.3167 / ej.2008.410211. JSTOR 41443966.
  130. ^ Чахамей Тейман (Мудрецы Йемена), Йешиват Ход Йосеф, том 1
  131. ^ Раввин Йосеф Кафих, Халихот Теман, (Институт Бен-Цви: Иерусалим 1982, стр. 186. Ср. Киддушин 29б, где упоминается ученый, который отказывался носить «судариум» (одежду) на голове до тех пор, пока не женился, что означает, что его голова была покрыта только шапкой.
  132. ^ Эстер Мухавски-Шнаппер, «Одежда евреев Йемена», в: Восхождение на пальму - антология еврейского наследия Йемена, Рэйчел Йедид и Дэнни Бар-Маоз (ред.), Эле БеТамар: Реховот 2018, стр. 161–162 OCLC 1041776317
  133. ^ То же самое и с арабами Йемена.
  134. ^ Брауэр, Эрих (1934). Ethnologie der Jemenitischen Juden. 7. Гейдельберг: Carl Winters Kulturgeschichte Bibliothek, I. Reihe: Ethnologische bibliothek. п. 81. Этот перевод Эстер ван Прааг.
  135. ^ Брауэр, Эрих (1934). Ethnologie der Jemenitischen Juden. 7. Гейдельберг: Carl Winters Kulturgeschichte Bibliothek, I. Reihe: Ethnologische bibliothek., п. 79.
  136. ^ Карстен Нибур, Описание путешествия в Аравию и другие соседние страны [Reisebeschreibung nach Arabien und andern umliegenden Ländern], Akademische Druch- und Verlagsanstalt: Грац 1968. С. 416–417.
  137. ^ а б Эрих Брауэр, Ethnologie der Jemenitischen Juden, Гейдельберг 1934, стр. 85
  138. ^ Иегуда Ратзаби, Древние обычаи йеменской еврейской общины (под ред. Шалом Сери и Исраэль Кессар), Тель-Авив 2005, стр. 30 (иврит)
  139. ^ "Еврейские гены". Cohen-levi.org. 9 июня 2000 г.. Получено 9 марта, 2015.
  140. ^ А. Аль-Меери, Р. Л. Рааум, Л. Ф. Санчес, К. Дж. Маллиган, «Митохондриальная ДНК раскрывает различные истории эволюции еврейского населения Йемена и Эфиопии», Американский журнал физической антропологии, 2011 Янв; 144 (1): 1-10
  141. ^ (M.F. Hammer, Proc. Nat'l Academy of Science, 9 июня 2000 г.)
  142. ^ Бехар, DM; Мецпалу, Э; Кивисилд, Т; и другие. (2008). «Считая основателей: матрилинейная генетическая родословная еврейской диаспоры». PLOS ONE. 3 (4): e2062. Bibcode:2008PLoSO ... 3.2062B. Дои:10.1371 / journal.pone.0002062. ЧВК 2323359. PMID 18446216.
  143. ^ Саймон Шама, История евреев: поиск слов 1000 г. до н.э. - 1492 г. н.э., Винтажные книги 2014 с.234.
  144. ^ Маллиган, Конни Дж .; Санчес, Луиза Ф .; Raaum, Ryan L .; Аль-Меери, Али; Нон, Эми Л. (2011). «Митохондриальная ДНК раскрывает различные истории эволюции еврейского населения Йемена и Эфиопии». Американский журнал физической антропологии. 144 (1): 1–10. Дои:10.1002 / ajpa.21360. PMID 20623605.
  145. ^ а б c d е ж грамм час я Ицхак Галеви, Авиран (ред.), Иш Йемини, т. 2, Бней Барак 2011, с. 565 (иврит)
  146. ^ Йеменский портрет - еврейский ориентализм в местной фотографии, 1881–1948 гг., Музей Эрец-Исраэль, Тель-Авив 2012, стр. 75e
  147. ^ Йеменский портрет (2012), стр. 75e – 76e
  148. ^ Йеменский портрет (2012), стр. 75e – 76e
  149. ^ Йеменский портрет (2012), стр. 20e
  150. ^ Йеменский портрет (2012), стр. 20e
  151. ^ Йеменский портрет (2012), стр. 20e
  152. ^ Йеменский портрет (2012), стр. 82e
  153. ^ Йеменский портрет (2012), стр. 83e – 84e
  154. ^ Иегудей Тейман Бе-Тель-Авив (Евреи Йемена в Тель-Авиве), Яаков Рамон, Иерусалим, 1935, стр. 5 (иврит); Евреи Йемена в Тель-Авиве, п. 5 в PDF
  155. ^ Шеломо аль-Наддаф (редактор Узиэль Алнадаф), Зекор Ле'Аврахам, Иерусалим 1992, стр. 33; 49–50; 56–57 (иврит)
  156. ^ Евреи Ближнего Востока и Северной Африки в Новое время, Рива Спектор Саймон, Майкл Менахем Ласкер, редакторы Сары Регуэр, Columbia University Press, 2003, стр. 406
  157. ^ Блум, Этан (2007). «Что имел в виду« Отец »? Артур Руппин (1876–1943), культурная идентичность, weltanschauung и действие». История европейских идей. 33 (3): 330–349. Дои:10.1016 / j.histeuroideas.2007.02.002. S2CID 144162606.
  158. ^ Дополнение к Обзору Палестины - Примечания, собранные для информации Специального комитета Организации Объединенных Наций по Палестине - июнь 1947 г., Gov. Printer Иерусалим, стр. 21 год
  159. ^ На основе Ассоциации йеменских евреев, которую они якобы представляют. Смотрите: стр. 151 дюйм Приложение к Обзору Палестины (Примечания, составленные для информации Специального комитета ООН по Палестине - июнь 1947 г.), Правительственная типография, Иерусалим
  160. ^ Парфитт, Тюдор (1996) Дорога к искуплению: евреи Йемена 1900–1950. Серия Брилла по иудаике, т. XVII. Лейден: Брилл
  161. ^ Говард Сахар, История Израиля, (Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1979), (стр. 397–98).
  162. ^ а б Тюдор Парфитт, Путь к искуплению: евреи Йемена, 1900–1950 гг., (Лейден: E.J. Brill, 1996), страницы 229–245.
  163. ^ Тюдор Парфитт Дорога к искуплению: евреи Йемена, 1900–1950, (Лейден: Э. Дж. Брилл, 1996), страницы 203–227.
  164. ^ «Иммиграция с 1930-х годов - Израильский рекорд». adl.org. Архивировано из оригинал 12 апреля 2011 г.. Получено 12 июля, 2014.
  165. ^ «Операция Magic Carpet - Alaska Airlines». Alaskaair.com. Получено 9 марта, 2015.
  166. ^ а б c d Леви Эшколь, третий премьер-министр: подборка документов, освещающих его жизнь [Евр. (לוי אשכול - ראש הממשלה השלישי: ר תעודות מפרקי חייו (1895-1969)], изд. Я. Розенталь, А. Лэмпрон и Х. Цореф, Государственный архив Израиля (издатель): Иерусалим, 2002, глава 6 - В Еврейском агентстве в годы массовой иммиграции (Иврит)
  167. ^ Лаура Зиттрейн Айзенберг; Нил Каплан (1 февраля 2012 г.). Обзорные очерки по изучению Израиля: книги об Израиле, том V. SUNY Нажмите. п. 168. ISBN 978-0-7914-9331-1. Многие йеменские евреи также пожертвовали своим культурным наследием на этом сионистско-израильском алтаре. Религиозные традиции йеменцев и их совершенно разные обычаи изначально воспринимались как препятствие на пути их интеграции в развивающееся израильское общество. Их заставили поверить, что, приняв идеологию и самобытность сионистского предприятия (несущего на себе отпечаток светского руководства, в котором доминируют лейбористы), они облегчат их выход в мейнстрим. […] Многие йеменские евреи постепенно ассимилировались в недавно сформировавшуюся светскую сионистскую культуру, в то время как другие сопротивлялись давлению такой «израильской» аккультурации.
  168. ^ Бернар Маза (1 января 1989 г.). Излитая ярость: сила бессильных во время холокоста. SP Книги. п. 193. ISBN 978-0-944007-13-6. Еврейское агентство приветствовало великую алию йеменских евреев с распростертыми объятиями. Они создали для них транзитные лагеря, чтобы заботиться обо всех их нуждах с теплотой и заботой. Но там, в транзитных лагерях, радость переселения иммигрантов на Землю Обетованную смешивалась с болью и смятением. Еврейское агентство считало своим долгом принять иммигрантов в Израиль и интегрировать их в экономическую и социальную жизнь их новой страны. Поэтому он включил образование в свою программу. Как строго светская сионистская организация, она считала, что религия препятствует правильной интеграции. Образовательная программа, которую они создали для взрослых и детей йеменских семей, по большей части не была религиозной. Очень часто смотрители и мадрихи выполняли свою образовательную миссию с рвением, причинявшим иммигрантам большую боль. Слухи об обращении с йеменскими евреями просачивались из лагерей: нерелигиозные мадрихи, отказ в религиозном образовании, дискриминация в предоставлении помещений для религиозных обрядов, религиозным посетителям и учителям запрещается вход в лагеря, назначение семей нерелигиозным поселения и отсечение традиционных народностей или ушей йеменских евреев. Крики шока и протеста лились со всех концов еврейского мира.
  169. ^ Хаим Тавил. Профессор древнесемитских языков и правозащитник, издатель книги, Операция Эстер: открытие двери для последних евреев Йемена (1988)
  170. ^ а б «Наш человек в Сане: бывший президент Йемена когда-то был раввином-стажером». Гаарец. Haaretz.com. 20 октября 2008 г.. Получено 9 марта, 2015.
  171. ^ Ари Ариэль (5 декабря 2013 г.). Еврейско-мусульманские отношения и миграция из Йемена в Палестину в конце девятнадцатого и двадцатого веков. Brill Publishers. п. 119. ISBN 9789004265370.
  172. ^ "Абдул-Рахман аль-Ириани, экс-президент Йемена, 89 лет - NYTimes.com". Нью-Йорк Таймс. ЙЕМЕН. 17 марта 1998 г.. Получено 9 марта, 2015.
  173. ^ а б [4] В архиве 4 сентября 2008 г. Wayback Machine
  174. ^ "Евреи Йемена | Еврейская виртуальная библиотека". jewishvirtuallibrary.org. Получено 12 июля, 2014.
  175. ^ Ближний Восток и Северная Африка 2003 (49-е издание), Europa Publications: London, p. 1206
  176. ^ Гидеон Марковиц, Национальная библиотека Израилячерез Еврейское агентство.
  177. ^ «Йеменские евреи под угрозой - Новости Израиля, Ynetnews». Ynetnews.com. 20 июня 1995 г.. Получено 9 марта, 2015.
  178. ^ Преследуемые йеменские евреи получат убежище в Великобритании, Независимый, 14 апреля 2010 г.
  179. ^ «Еврей застрелен в Йемене« обеспокоенным экстремистом »- Новости Израиля, Ynetnews». Ynet.co.il. 20 июня 1995 г.. Получено 9 марта, 2015.
  180. ^ «Мусульманин, убивший еврея, приговорен к смертной казни». Thenational.ae. Получено 28 октября, 2014.
  181. ^ «Все больше йеменских евреев уезжают в Израиль». Еврейское телеграфное агентство. 24 августа 2009 г.. Получено 28 октября, 2014.
  182. ^ «Жена и дети застреленного йеменского учителя совершают алию - Новости Израиля, Ynetnews». ynetnews.com. Получено 12 июля, 2014.
  183. ^ «16 йеменских иммигрантов прибывают в Израиль - Новости Израиля, Ynetnews». ynetnews.com. 21 июня 2009 г.. Получено 12 июля, 2014.
  184. ^ «Йеменские евреи переброшены в Израиль». Новости BBC. 20 февраля 2009 г.
  185. ^ Иордания, Мириам (31 октября 2009 г.). «Секретная миссия спасает йеменских евреев». wsj.com. Получено 18 апреля, 2016.
  186. ^ Оуэн Беннетт-Джонс (18 декабря 2009 г.). «Последние оставшиеся евреи Йемена: община в упадке». BBC. Получено 18 декабря, 2009.
  187. ^ "200 йеменских евреев иммигрируют в Великобританию - Израильская еврейская сцена, Ynetnews". ynetnews.com. Получено 12 июля, 2014.
  188. ^ «Тело убитого в Йемене еврея доставлено в Израиль - Ближний Восток - Новости - Арутц Шева». israelnationalnews.com. Получено 12 июля, 2014.
  189. ^ "Тело еврейского лидера, убитого в Йемене, доставлено в Израиль - Новости Израиля, Ynetnews". ynetnews.com. Получено 12 июля, 2014.
  190. ^ «Убитый йеменский еврей будет похоронен в Израиле | JPost | Israel News». jpost.com. Получено 12 июля, 2014.
  191. ^ «Катар помогает йеменским евреям добраться до Израиля? - Еврейский мир - Новости - Арутц Шева». israelnationalnews.com. Получено 12 июля, 2014.
  192. ^ «Точка невозврата: еврейские беженцы из арабских и мусульманских стран». Получено 14 июля, 2020.
  193. ^ «Израильский политик говорит, что последним евреям Йемена нужна помощь, чтобы выбраться». Вашингтон Пост. 12 октября 2015 г.
  194. ^ "Правительство Йемена евреям: преобразовать или покинуть Йемен". "Джерузалем пост". 11 октября 2015 года.
  195. ^ Некоторые из последних евреев Йемена были доставлены в Израиль с секретной миссией
  196. ^ Сенгупта, Ким (22 марта 2016 г.). «Миссия по переброске евреев из Йемена знаменует конец одной из старейших еврейских общин». Независимый. Архивировано из оригинал 22 марта 2016 г.. Получено 23 марта 2016.
  197. ^ Хуситы арестовывают троих оставшихся евреев Йемена 17 апреля 2016 года. Доступ: 14 июля 2020 г.
  198. ^ Евреи, арестованные в Йемене, освобождены 7 июня 2016 г. новости Израиля
  199. ^ "Monareliefye.org в третий раз доставляет корзины с продовольственной помощью членам еврейской общины Саны | monarelief". монарельеф. Получено 14 октября, 2018.
  200. ^ «Эксклюзивное интервью с раввином йеменских евреев Саны». "Джерузалем пост" | JPost.com. Получено 31 июля, 2018.
  201. ^ «Еврейская община в Сане получает продовольственную помощь от Mona Relief». монарельеф.
  202. ^ Видеть "Убийство мертвых евреев ... доктором Коханом". Центр мира Бегин-Садат. Получено 6 июля, 2020..
  203. ^ 28 апреля 2020 года министр Йемена Муаммер аль-Ириани отметил судьба последних 50 евреев в Йемене неизвестный. Видеть «Министр Йемена говорит, что судьба последних 50 евреев страны неизвестна». The Times of Israel. Получено 23 июня, 2020..World Population Review 2020 года с переписью еврейского населения по странам нет список любой Евреи в Йемене.«Еврейское население по странам». worldpopulationreview.com по состоянию на 23 июня 2020 г.. Получено 23 июня, 2020.]
  204. ^ Baltimore Jewish News 13 июля 2020 г.
  205. ^ Хуситы (арианизируют) арабизируют еврейскую собственность в Йемене и вынуждают евреев бежать 24 июля 2020 г.
  206. ^ Семья прибыла в Объединенные Арабские Эмираты в августе 2020 г. Блог еврейских беженцев
  207. ^ "Monareliefye.org доставляет корзины с продовольственной помощью членам еврейской общины Саны | monarelief". монарельеф. Получено 25 июля, 2020.
  208. ^ «Станет ли Йемен впервые в истории свободным от евреев… Аль-Хути подталкивает последнюю из еврейских семей уехать», - «Йемен Ньюс» (27 июля 2020 г.); «Депортация последних еврейских семей из районов, контролируемых милицией», Аден Таймс, (27 июля 2020 г.).
  209. ^ [https://hamodia.com/2020/08/16/report-yemens-remaining-jews-move-uae-following-israel-treaty/ Газета Hamoida Torah от 16 августа 2020 г., по состоянию на 17 августа 2020 г.}
  210. ^ Еврейская пара из Йемена в ОАЭ 24 августа 2020 г.
  211. ^ Первые евреи Йемена 5 сентября 2020 г. Aish.com
  212. ^ «Незаконное задержание хуситами Леви Салема Мусы Мархаби», заявление для прессы Государственного департамента США (10 ноября 2020 г.).
  213. ^ Неумолимое торжество «этического упрощения»
  214. ^ а б Моше Гавра, Фамилии евреев в Йемене (шемот ха-мишпахах шел ха-йехудим бе-теман), Беней Барак 2014, Предисловие, стр. 6 (иврит)
  215. ^ Аарон Гаймани, Фамилии и наименования среди йеменских евреев, паб. в: Это Имена - Исследования по еврейской ономастике (т. 3), изд. Аарон Демски, Университет Бар-Илан: Рамат-Ган 2002, стр. 24; Моше Гавра, Фамилии евреев в Йемене, Беней Барак 2014, предисловие с. 6
  216. ^ Фезхай, Малин (17 ноября 2018 г.). «Для евреев-израильтян йеменского наследия, возрождение прошлого». Нью-Йорк Таймс. Получено 18 декабря, 2018.

внешняя ссылка