WikiDer > Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 74

Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 74
Wer mich liebet, der wird mein Wort halten
BWV 74
Церковная кантата к И. С. Бах
Кристиана Мариана фон Зиглер.jpg
ПоводПятидесятница
Хорал
"Gott Vater, sende deinen Geist"
Выполнила20 мая 1725 г. (1725-05-20)?: Лейпциг
Движения8
ВокалSATB хор и соло
Инструментальная
  • 3 трубы
  • литавры
  • 2 гобоя
  • гобой да какча
  • 2 скрипки
  • альт
  • континуо

Wer mich liebet, der wird mein Wort halten («Если человек любит меня, он сдержит мои слова», точнее: «Тот, кто любит меня, будет подчиняться моим приказам»), BWV 74,[а] это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал это в Лейпциг за Пятидесятница и впервые исполнил его 20 мая 1725 года.

История и текст

Бах сочинил эту кантату на втором курсе Лейпциг в первый день Пятидесятница (Троица).[1] Предписанные чтения для праздничного дня были взяты из Деяния апостолов (Деяния 2: 1–13) и Евангелие от Иоанна, часть Прощальный дискурс (Иоанна 14: 23–31).[2]

Либреттистом этой работы был Кристиана Мариана фон Циглер. Вместе с Бахом она написала девять кантат после Пасхи 1724 года, начиная с Ihr werdet weinen und heulen, BWV 103. В некоторых из этих работ она начала с цитаты Иисуса из Евангелия. Для этой кантаты она трижды процитировала Библию, взяв цитату из Евангелия в качестве отправной точки в части 1 (стих 23), еще одну в части 4 (стих 28) и цитату из послание к Павел в движении 6 (Римлянам 8: 1). Она завершила текст второй строфой из произведения Пауля Герхардта. гимн "Gott Vater, sende deinen Geist".[3] Большая часть ее текста была основана на «метафизических» прочтениях Евангелие от Иоанна.[4]

Бах впервые исполнил кантату 20 мая 1725 года.[1]

Подсчет очков и структура

Пьеса рассчитана на четыре сольных голоса (сопрано, альт, тенор, и бас), а четырехчастный хор, три трубы, литавры, два гобоев, гобой да какча, два скрипки, альт, и бассо континуо.[1]

Кантата состоит из восьми частей:[5]

  1. Припев: Wer mich liebet, der wird mein Wort halten
  2. Ария (сопрано): Komm, komm, mein Herze steht dir offen
  3. Речитатив (альт): Die Wohnung ist bereit
  4. Ария (бас): Ich gehe hin und komme wieder zu euch
  5. Ария (тенор): Kommt, Eilet, Stimmet Sait und Lieder
  6. Речитатив (бас): Es ist nichts Verdammliches an denen
  7. Ария (альт): Nichts kann mich erretten
  8. Хорал: Kein Menschenkind hier auf der Erd

Музыка

Вступительный припев этой кантаты короче среднего и представляет собой существенную переработку вступительного припева из Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 59, сочиненный двумя годами ранее и вновь выступивший годом ранее. В нем работает риторнель тема, за которой следует фанфары-подобное хоровое произведение. Первоначальная часть была двухчастной вокальной записью; расширение полагается на имитирующие пары, отражающие более раннюю структуру.[6] Крейг Смит предполагает, что это одна из самых успешных аранжировок Баха в его собственном творчестве, поскольку она превращает «неоднородный» и «пустой» дуэт в «нечто богато разнообразное и изысканно нежное».[4] Движение в До мажор и обычное время.[7]

Вторая часть - это ария сопрано с гобой да какча, транспозиция баса и скрипки в BWV 59.[6] Новая аранжировка придает движению «детскую открытость».[4] Это фа мажор и обычное время.[7]

Третья часть - это короткий альт-речитатив всего из семи тактов.[7] Он характеризуется уменьшенным аккордом, завершающим вокальную линию перед финальной каденцией.[6]

В басовой арии используются «последовательности« топчущихся »дрожаний в непрерывной линии», чтобы предложить шаговое движение. Движение завершается длинным вокалом мелизма.[6] Движение ми минор.[7]

Затем произведение переходит в технически сложную теноровую арию, в которой доминируют закрученные струнные линии. Движение имеет комбинированную тройную форму и форму ритурнели, с сильным акцентом на слова комм и Эйлет («приходите» и «спешите») и завершается модуляцией минорной тональности и более темных гармоний.[6]

Басовый речитатив, как и более ранний альт, довольно короткий и простой по сравнению с ариями. В нем используется необычный аккомпанемент трех гобоев.[6] Речитатив модулируется от ми минор до мажор.[7]

Седьмая часть, альтовая ария, имеет необычайно плотную фактуру и богатую партитуру. Он открывается фанфарным ритурнелем, за которым следуют длинные мелизматические пассажи с повторяющимися нотами в инструментальных частях. Короткая средняя часть переходит к менее плотному аккомпанементу и минорной тональности с «маниакальным хихиканьем». тройняшки на слове лощина ("смех").[6]

Заключительный хорал представляет собой четырехчастную установку мелодии "Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn".[8] Он в минорной тональности, создающей мрачное настроение.[6]

Записи

Примечания

  1. ^ «BWV» - это Bach-Werke-Verzeichnis, тематический каталог произведений Баха.

Рекомендации

  1. ^ а б c "Кантата BWV 74". бах-кантаты. Получено 27 мая 2013.
  2. ^ Крауч, Саймон. «Кантата 74». Классическая сеть. Получено 27 мая 2013.
  3. ^ «BWV 74» (на немецком). bach.de. Получено 31 мая 2013.
  4. ^ а б c Смит, Крейг. "Ноты кантаты Баха: BWV 74". Эммануэль Музыка. Получено 27 мая 2013.
  5. ^ «BWV 74». Университет Альберты. Получено 27 мая 2013.
  6. ^ а б c d е ж грамм час Минчем, Джулиан. "Глава 48 BWV 74". jsbachcantatas. Получено 31 мая 2013.
  7. ^ а б c d е Траупман-Карр, Кэрол (2003). "Кантата BWV 74". Бах Хор Вифлеема. Получено 27 мая 2013.
  8. ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn». бах-кантаты. 2006 г.. Получено 31 мая 2013.

внешняя ссылка