WikiDer > Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 74
Wer mich liebet, der wird mein Wort halten | |
---|---|
BWV 74 | |
Церковная кантата к И. С. Бах | |
Повод | Пятидесятница |
Хорал | "Gott Vater, sende deinen Geist" |
Выполнила | 20 мая 1725 г. Лейпциг ?: |
Движения | 8 |
Вокал | SATB хор и соло |
Инструментальная |
|
Wer mich liebet, der wird mein Wort halten («Если человек любит меня, он сдержит мои слова», точнее: «Тот, кто любит меня, будет подчиняться моим приказам»), BWV 74,[а] это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал это в Лейпциг за Пятидесятница и впервые исполнил его 20 мая 1725 года.
История и текст
Бах сочинил эту кантату на втором курсе Лейпциг в первый день Пятидесятница (Троица).[1] Предписанные чтения для праздничного дня были взяты из Деяния апостолов (Деяния 2: 1–13) и Евангелие от Иоанна, часть Прощальный дискурс (Иоанна 14: 23–31).[2]
Либреттистом этой работы был Кристиана Мариана фон Циглер. Вместе с Бахом она написала девять кантат после Пасхи 1724 года, начиная с Ihr werdet weinen und heulen, BWV 103. В некоторых из этих работ она начала с цитаты Иисуса из Евангелия. Для этой кантаты она трижды процитировала Библию, взяв цитату из Евангелия в качестве отправной точки в части 1 (стих 23), еще одну в части 4 (стих 28) и цитату из послание к Павел в движении 6 (Римлянам 8: 1). Она завершила текст второй строфой из произведения Пауля Герхардта. гимн "Gott Vater, sende deinen Geist".[3] Большая часть ее текста была основана на «метафизических» прочтениях Евангелие от Иоанна.[4]
Бах впервые исполнил кантату 20 мая 1725 года.[1]
Подсчет очков и структура
Пьеса рассчитана на четыре сольных голоса (сопрано, альт, тенор, и бас), а четырехчастный хор, три трубы, литавры, два гобоев, гобой да какча, два скрипки, альт, и бассо континуо.[1]
Кантата состоит из восьми частей:[5]
- Припев: Wer mich liebet, der wird mein Wort halten
- Ария (сопрано): Komm, komm, mein Herze steht dir offen
- Речитатив (альт): Die Wohnung ist bereit
- Ария (бас): Ich gehe hin und komme wieder zu euch
- Ария (тенор): Kommt, Eilet, Stimmet Sait und Lieder
- Речитатив (бас): Es ist nichts Verdammliches an denen
- Ария (альт): Nichts kann mich erretten
- Хорал: Kein Menschenkind hier auf der Erd
Музыка
Вступительный припев этой кантаты короче среднего и представляет собой существенную переработку вступительного припева из Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 59, сочиненный двумя годами ранее и вновь выступивший годом ранее. В нем работает риторнель тема, за которой следует фанфары-подобное хоровое произведение. Первоначальная часть была двухчастной вокальной записью; расширение полагается на имитирующие пары, отражающие более раннюю структуру.[6] Крейг Смит предполагает, что это одна из самых успешных аранжировок Баха в его собственном творчестве, поскольку она превращает «неоднородный» и «пустой» дуэт в «нечто богато разнообразное и изысканно нежное».[4] Движение в До мажор и обычное время.[7]
Вторая часть - это ария сопрано с гобой да какча, транспозиция баса и скрипки в BWV 59.[6] Новая аранжировка придает движению «детскую открытость».[4] Это фа мажор и обычное время.[7]
Третья часть - это короткий альт-речитатив всего из семи тактов.[7] Он характеризуется уменьшенным аккордом, завершающим вокальную линию перед финальной каденцией.[6]
В басовой арии используются «последовательности« топчущихся »дрожаний в непрерывной линии», чтобы предложить шаговое движение. Движение завершается длинным вокалом мелизма.[6] Движение ми минор.[7]
Затем произведение переходит в технически сложную теноровую арию, в которой доминируют закрученные струнные линии. Движение имеет комбинированную тройную форму и форму ритурнели, с сильным акцентом на слова комм и Эйлет («приходите» и «спешите») и завершается модуляцией минорной тональности и более темных гармоний.[6]
Басовый речитатив, как и более ранний альт, довольно короткий и простой по сравнению с ариями. В нем используется необычный аккомпанемент трех гобоев.[6] Речитатив модулируется от ми минор до мажор.[7]
Седьмая часть, альтовая ария, имеет необычайно плотную фактуру и богатую партитуру. Он открывается фанфарным ритурнелем, за которым следуют длинные мелизматические пассажи с повторяющимися нотами в инструментальных частях. Короткая средняя часть переходит к менее плотному аккомпанементу и минорной тональности с «маниакальным хихиканьем». тройняшки на слове лощина ("смех").[6]
Заключительный хорал представляет собой четырехчастную установку мелодии "Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn".[8] Он в минорной тональности, создающей мрачное настроение.[6]
Записи
- Тон Купман, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко, Богна Бартош, Кристоф Прегардиен, Клаус Мертенс, И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 14, Антуан Маршан 2001
- Gächinger Kantorei / Bach-Collegium Штутгарт. Die Bach Kantate. Hänssler, 1972.
- Хор Монтеверди / Солисты английского барокко. Дж. С. Бах: Кантаты Троицы. Архив продуктов, 1999.
- Голландский вокальный ансамбль / Deutsche Bachsolisten. Бах: 13 священных кантат и 13 симфоний. Филипс, 1972 г.
Примечания
- ^ «BWV» - это Bach-Werke-Verzeichnis, тематический каталог произведений Баха.
Рекомендации
- ^ а б c "Кантата BWV 74". бах-кантаты. Получено 27 мая 2013.
- ^ Крауч, Саймон. «Кантата 74». Классическая сеть. Получено 27 мая 2013.
- ^ «BWV 74» (на немецком). bach.de. Получено 31 мая 2013.
- ^ а б c Смит, Крейг. "Ноты кантаты Баха: BWV 74". Эммануэль Музыка. Получено 27 мая 2013.
- ^ «BWV 74». Университет Альберты. Получено 27 мая 2013.
- ^ а б c d е ж грамм час Минчем, Джулиан. "Глава 48 BWV 74". jsbachcantatas. Получено 31 мая 2013.
- ^ а б c d е Траупман-Карр, Кэрол (2003). "Кантата BWV 74". Бах Хор Вифлеема. Получено 27 мая 2013.
- ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn». бах-кантаты. 2006 г.. Получено 31 мая 2013.
внешняя ссылка
- Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 74: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Wer mich liebet, der wird mein Wort halten BWV 74; BC A 83 / Священная кантата (1-й день Пятидесятницы) Bach Digital
- BWV 74 Wer mich liebet, der wird mein Wort halten: Английский перевод, Вермонтский университет
- Люк Дан: BWV 74,8 bach-chorales.com
- Гардинер, Джон Элиот (2006). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 34, 59, 68, 74, 172, 173 и 174 (Примечания для СМИ). Соли Део Глория (в Hyperion Records интернет сайт). Получено 8 июн 2019.