WikiDer > Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47

Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47
Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden
BWV 47
Церковная кантата к И. С. Бах
Thomaskirche-1885.png
Thomaskirche, Лейпциг
Повод17-е воскресенье после Троица
Текст кантаты
Текст БиблииЕфесянам 4
Хорал
Выполнила13 октября 1726 г. (1726-10-13): Лейпциг
Движенияпять
Вокал
Инструментальная
  • 2 гобоя
  • 2 скрипки
  • альт
  • орган
  • континуо

Иоганн Себастьян Бах составили церковная кантата Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden (Тот, кто возвышает себя, будет унижен[1] / KJV: Ибо всякий, кто возвышает себя, унижается), BWV 47, в Лейпциг на 17-е воскресенье после Троица и впервые исполнил его 13 октября 1726 года.

История и слова

Бах написал кантату на четвертом курсе в Лейпциге для 17-е воскресенье после Троицы.[2] Это считается частью его третьего ежегодного цикла кантат. Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Послание к Ефесянам, увещевание сохранять единство Духа (Ефесянам 4: 1–6), и из Евангелие от Луки, исцеление человека с водянкой в субботу (Луки 14: 1–11). Поэт Иоганн Фридрих Хельбиг (1680–1722) был придворным поэтом при герцогском дворе Саксен-Айзенах с 1718 г. Он опубликовал годовой цикл кантат в 1720 г. Aufmunterung der Andacht (Поощрение преданности), в которую вошла эта кантата.[3] Это единственный текст кантаты Хельбига, сочиненный Бахом.[4] Неизвестно, знал ли он об издании или, скорее, сочинении Георг Филипп Телеманн, составивший несколько текстов Хельбига в Эйзенахе. Поэт берет последнюю строчку из Евангелия за отправную точку в первой. движение а затем концентрируется на предупреждении о гордыне, ведущем к молитве о смирении.[2] Закрытие хорал одиннадцатый и последний строфа гимна "Warum betrübst du dich, mein Herz",[5] которую Бах использовал в 1723 году в своей кантате Warum betrübst du dich, mein Herz, BWV 138.

Бах впервые исполнил кантату 13 октября 1726 года.[2]

Подсчет очков и структура

Кантата в пяти частях рассчитывается для двух вокалистов-солистов (сопрано и бас), а четырехчастный хор, а Инструментал в стиле барокко ансамбль из двух гобоев, два скрипки, альт, орган облигато и бассо континуо.[2]

  1. Припев: Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden
  2. Ария (сопрано): Wer ein wahrer Christ will heißen
  3. Речитатив (бас): Der Mensch ist Kot, Stank, Asch und Erde
  4. Ария (бас): Jesu, beuge doch mein Herze
  5. Хорал: Der zeitlichen Ehrn will ich gern entbehrn

Музыка

Первый припев - самый сложный из пяти частей. Бах долго риторнель музыка из его органная прелюдия до минор, BWV 546, транспонировано в Соль минор.[4] Гобои играют мотив, поднимаясь в последовательности, которая становится вокальной темой фуга, иллюстрирующий высокомерное самовозвеличивание в первой половине Евангельского текста. Контр-субъект движется в противоположном направлении, чтобы проиллюстрировать самоуничижение. Фуга завершается гомофонический "резюме". Повторяется последовательность фуги и резюме.[2] Наконец, вся ритурнель повторяется как да капо, но с дополнительно встроенными голосами, снова озвучивая полный текст в омофонии.[4][6]

Сопрано ария изначально сопровождался органом облигато, как и три недели спустя ария Ich geh und suche mit Verlangen, BWV 49. В более позднем исполнении кантаты Бах назначил партии облигато скрипке. Да капо ария изображает смирение в первой части, гордость в средней части, в грубом ритме как в голосе, так и в облигато, тогда как в континуо воспроизводится тема из первой части, чтобы объединить движение.[2] Джон Элиот Гардинер описывает «резкие, упрямые ломаные аккорды» как проявление высокомерия.[4] Единственный речитативв сопровождении струнных - центральная часть.[6] Гардинер отмечает, что «партитура с автографом показывает, например, как он отточил ритм слова».Teufelsbrut«(выводок дьявола), чтобы сделать его воздействие более резким и жестоким».[4] Вторая ария состоит из трех частей, но без вокального да капо. Гобой и скрипка - равные партнеры басу в молитве о смирении.[2] Заключительный хорал[7] настроен на четыре части в крайнем смирении.[2]

Записи

Рекомендации

  1. ^ Деллал, Памела. "BWV 47 - Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden". Эммануэль Музыка. Получено 6 октября 2014.
  2. ^ а б c d е ж грамм час Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард Д. П. (2006). Кантаты И.С. Бах: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press. С. 564–568. ISBN 9780198167075.
  3. ^ "Иоганн Фридрих Хельбиг (либреттист)". Веб-сайт кантат Баха. 2003 г.. Получено 10 октября 2011.
  4. ^ а б c d е Гардинер, Джон Элиот (2009). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 47, 96, 114, 116, 148 и 169 (Примечания для СМИ). Соли Део ГлорияHyperion Records интернет сайт). Получено 11 ноября 2018.
  5. ^ "Warum betrübst du dich, mein Herz / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2006 г.. Получено 10 октября 2011.
  6. ^ а б Минчем, Джулиан (2010). "Глава 27 BWV 47 Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden. / Кто бы ни возвышал себя, тот будет смирен". jsbachcantatas.com. Получено 10 октября 2011.
  7. ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Warum betrübst du dich, mein Herz". Веб-сайт кантат Баха. 2005 г.. Получено 11 октября 2011.

Источники